Mondial Designs Limited E-25 User manual

E-25
Intertek
CITRUS JUICER
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d’Instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d’ Uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

2 3
> Français 24
> Deutsch
FIG. A
> English
> Português
> Español
17
10
03
MONDIAL CITRUS JUICER E-25
E
> Italiano 40
> ελληνικά 47
32
01. TAPA DE
PROTECCIÓN
02. GRANDE CABEZA
ROTATIVA
03. PEQUEÑA CABEZA
ROTATIVA
04. PLACA DE
RASTREO
05. RECIPIENTE
06. EJE DE
ACCIONAMIENTO
07. MAQUINA
PRINCIPAL

PRESENTACIÓN
Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina.
Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente
las instrucciones de uso de este manual y guárdelo por si lo necesita en un futuro. Le
recomendamos que también conserve el embalaje, para el caso de reparaciones, y se
deshaga de todas las bolsas de plástico que podrían convertirse en juguetes peligrosos
para los niños.
El aparato es muy fácil de usar. Basta conectarlo a la red de suministro eléctrico (220-
250V).
Si necesita más información, no dude en contactar con Mondial.
Consejo:
El uso de los aparatos Mondial por niños requiere unas claras indicaciones para su
funcionamiento y una vigilancia constante durante el uso del aparato.
FUNCIONAMIENTO
El aparato está compuesto por las siguientes partes, vea la fig. A:
Antes de usar el aparato:
Cuidado: Mantener los materiales de embalaje lejos de los niños, pues ellas pueden
sufocar.
1. Desembale el exprimidor y quite todas las embalajes
2. Examine el exprimidor y chequea si tiene danos visibles y si todas las piezas están
presentes
3. Usted debe limpiar el aparato antes del uso por la primera vez.
4. Limpie la base de motor con un paño húmido
5. Antes de usar o exprimidor por la primer vez, lave los conos, filtro, caja de jugo y
Tapa transparente con agua caliente y algunas gotas de detergente líquido.
Uso (Ver fig.A)
Operación
1. Monte el exprimidor
2. Coloque el aparato en una superficie plana y que sea fácil de limpiar.
3. Desenrolle el cable - con la extensión que usted precisar - A partir del guarda
cable (abajo del exprimidor).
4. Conecte el enchufe una red eléctrica de 230V.
Elegir uno dos accesorios
1. Dependiendo del tamaño de la Fruta usted va utilizar, usted puede usar el cono
grande o el pequeño.
2. El cono grande es adecuado para suco de frutas mayores como naranjas,
toronjas, etc.
3. El cono pequeño es adecuado para suco de frutas pequeñas, como limones,
limas, etc.
4. Encajar el cono directamente sobre el eje de accionamiento.
5. Si usted desea utilizar el cono grande, encajar el cono pequeño sobre el eje de
accionamiento. En seguida, encajar el cono grande sobre a parte superior del
cono pequeño.
6. Usted debe sentir el encaje del clip del cono grande en lo cono pequeño
7. Para separar los conos, tire el cono grande para arriba y para fuera.
Haciendo el jugo
Cuidado: se usted poner mucha presión sobre el cono, el motor puede parar.
1. Retire la tapa transparente
2. Encaje el cono apropiado en el eje de accionamiento.
3. El cono más apropiado para eje de accionamiento
a. Si usted desea exprimir jugo sin directamente en lo recipiente, presione el pico
para arriba para cerrar.
b. Si usted desea exprimir el jugo directamente en la taza, presione el pico para bajo
para abrir y poner la taza abajo del pico.
4. Corte una fruta a mitad y presione una mitad de la Fruta contra el cono. El
exprimidor enciende automáticamente cuando usted presiona la fruta para bajo, y
el cono empieza a girar. Ele exprimidor se apaga automáticamente cuando usted
reducir la presión en el cono. O cono raspa la pulpa y exprime el jugo. El jugo flui a
través del filtro para el recipiente, donde pude ser colocado en una taza
directamente (el pico debe estar abierto). O filtro retén la pulpa y las semillas.
5. Para maximizar la cantidad de jugo extraído de una fruta, exprima la fruta varias
veces al cono.
Después de la utilización
1. Después de la utilización retire el cono, filtro, caja de jugo y eje de accionamiento y
limpie-os
2. Apague el aparato.
Consejos:
1. Jugos de frutas cítricas deben ser consumidos inmediatamente y Nunca deben
ser almacenados en un recipiente de metal.
2. Jugos de frutas cítricas son ideales para misturar. Por ejemplo, usted pode
misturar jugo de Naranja con jugo de limón y tener un adicional de vitamina C.
3. Los jugos da a los cocktails un toque particularmente cítrico y mejor sabor. El jugo
de limón también es delicioso en el té caliente y ayuda construir como sus defesas
cuando usted esté enfermo.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Peligro:
1. Apague el exprimidor antes de limpia-lo.
2. No lo inmergir en agua u otros líquidos, pues esto pode acarrear en choque
4
E E
5
E
E

eléctrico.
3. Los conos, filtro y jarra pueden ser lavados en el lavavajillas.
4. Limpie la base del motor con un paño húmedo.
5. Si usted utiliza el aparato con frecuencia, las pulpas se pueden acumular. Se
recomienda limpiar el aparato y las piezas después de cada uso.
SEGURIDAD
Generalidades
˃ Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras consultas.
˃ Utilice el aparato siguiendo las instrucciones de uso.
˃ Use el electrodoméstico exclusivamente para fines domésticos. Su uso comercial
supone la anulación de la garantía.
˃ El uso del aparato por niños o personas con impedimentos físicos, sensoriales,
mentales o motrices, así como sin conocimientos y experiencia, puede ocasionar
situaciones peligrosas. Los responsables de la seguridad de estas personas
deberán impartir instrucciones claras o vigilar el uso del aparato.
˃ No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
˃ No manipule ni intente reparar el aparato por sus propios medios. En caso de
incidencia, contacte con nuestro servicio técnico para evitar riesgos.
˃ Use únicamente piezas y accesorios originales del aparato. No use nunca piezas
de otro aparato o con defectos.
Electricidad y fuentes de calor
˃ Antes de utilizar el aparato, asegúrese que el voltaje de la red corresponde al
voltaje indicado en la placa de características de su electrodoméstico.
˃ Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
˃ Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación eléctrica cuando no esté
utilizando el electrodoméstico.
˃ El aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia.
˃ Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
˃ No use el aparato si éste o el cable están averiados. Contacte con nuestro servicio
técnico para evitar riesgos.
˃ Los cables dañados de este aparato sólo debe repararlos nuestro servicio técnico.
˃ Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con
fuentes de calor, por ejemplo con una placa caliente de la encimera con fuego o
con otras fuentes de calor.
˃ Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están húmedos o en
contacto con el agua.
˃ Asegúrese que su alrededor esté lo suficientemente libre y que no haga contacto
con materiales inflamables.
˃ No cubra el aparato cuando esté conectado a la red eléctrica y funcionando.
˃ Mantenga el cable de conexión eléctrica siempre recogido en el recoge cables
cuando lo transporte y mientras no esté siendo usado.
˃ No conecte el aparato en tomas de corriente múltiples o extensiones
sobrecargadas, porque la sobrecarga puede dañar el producto y causar accidentes.
Durante el uso
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
˃ Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el
electrodoméstico en agua ni ningún otro líquido.
˃ Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice
accesorios ni complementos no recomendados por Mondial.
˃ El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente, en ningún caso uso
comercial.
˃ El uso en exteriores se aconseja sólo en tiempo seco. De ser necesario, use un
alargo con conexión a tierra de sección suficiente (mín. 3mm2).
˃ No utilizar en exteriores, ni en lugares sin flujo de oxígeno, ni en presencia de
gases explosivos y/o inflamables.
˃ Vigile a los niños cuando hagan uso del aparato.
˃ Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, estable, resistente al
calor y protegida contra las salpicaduras de agua u otros líquidos.
˃ No deje que el cable quede colgando de la mesa u otras superficies de trabajo.
˃ Asegúrese de tener las manos secas cuando toque el cable o el enchufe.
˃ Apague el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica si se presentan fallos
durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo.
˃ Procure que haya suficiente ventilación alrededor del aparato cuando se esté usando.
˃ No deje el aparato sin vigilancia mientras está en uso.
˃ No coja el electrodoméstico si éste ha caído en el agua. Retire inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación eléctrica. No vuelva a utilizar el
electrodoméstico y contacte con el Servicio Técnico Autorizado para su revisión.
˃ Si usted aplicar mucha presión en el cono, mientras utiliza el aparato, el motor
puede trabar.
˃ Deje el exprimidor sobre una superficie plana perjudicable que no será
perjudicada pues ocurren salpicaduras al hacer el zumo. La superficie debe ser
fácil de limpiar.
˃ Su exprimidor es equipado con pies de succión. Ellos adhieren a una superficie
lisa, para ellos adherir bien la superficie debe ser plana, libre de polvo o grasa.
Los pies de succión no poden adherir en una superficie rugosa. Humedezca
levemente los pies de succión antes de presionarlo a la superficie.
˃ No apoyar los pies de succión en superficies sensibles. Algunos revestimientos
con tintas pueden reaccionar adversamente con el material de las ventosas, e
esto podría llevar a dejar marcas.
CONSEJOS DE RECICLAJE
Directiva europea 1994/62/CE
Los embalajes de nuestros productos están optimizados para minimizar los efectos
negativos en el medio ambiente. Si se deshace de los mismos, hágalo de una forma
responsable y recíclelos.
6
E E
7
E
E

Directiva europea 2002/96/CE
Mediante este documento, se propone informar acerca de la Directiva Europea sobre
Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta directiva tiene relación con la
gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y surge a partir de ciertas
medidas de la Unión Europea tendentes a proteger el medio ambiente. Contempla la
introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje para los aparatos
eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de
reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los acumuladores de los
aparatos antes de llevarlo a un centro de reciclaje. Empresas de reciclaje retiran del
aparato los materiales nocivos y lo procesan según las directivas establecidas. Este
procedimiento tiene como fin aumentar la cantidad de materiales reutilizables. Si el aparato
y/o manual de instrucciones contiene el símbolo que se indica arriba a la derecha proceder
de la siguiente manera: cuando el aparato haya llegado al final de su vida útil, procesarlo de
forma responsable a fin de que éste o alguna de sus partes puedan ser reutilizadas en la
medida de lo posible. No tirar el aparato junto con los residuos domésticos no clasificados;
en su lugar devolverlo al distribuidor al comprar otro aparato similar o llevarlo a un lugar de
reciclado autorizado. Contactar con las autoridades municipales para solicitar información
acerca de los lugares de recogida selectiva autorizados más cercanos a tu domicilio. Si
desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse
fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utilizarse.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía
Mondial garantiza sus productos por un periodo de 24 meses, contra defectos de
fabricación o en los materiales, a partir de la fecha de la compra.
Será totalmente gratuito para el usuario, subsanar cualquier defecto de fabricación que
pudiera presentarse. No supondrá coste alguno para el usuario los costes de transporte, si
fuese necesario, del producto defectuoso.
El producto averiado podrá ser reparado o cambiado según criterio de Mondial. Si se
optase por el cambio de producto, este será canjeado por otro de similares o superiores
características al defectuoso.
Condiciones y exclusiones
Mondial no estará obligado a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de
una prueba de compra válida (factura de compra, ticket de caja).
La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse
en el sitio web: www.mondialine.eu
En el caso de ser necesario transporte para reparar o cambiar el producto averiado, debe
ser embalado adecuadamente y enviado a un centro de servicios autorizado Mondial.
Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar el grado de satisfacción del
cliente, Mondial puede hacer una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan
reparado o cambiado sus productos.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos
incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de Mondial, o una
modificación o reparación no autorizada del producto o un embalaje inadecuado por parte
del consumidor.
Tampoco cubre el uso y el desgaste habituales, el mantenimiento o sustitución de
consumibles, ni lo siguiente:
˃ Por uso profesional o comercial.
˃ Daños producidos por un voltaje distinto al indicado en la etiqueta de
características del producto o a subidas de tensión.
˃ La utilización de consumibles incorrectos.
˃ La calcificación (las descalcificaciones deberá realizarse según el manual de
instrucciones).
˃ Daños en las partes de vidrio del producto.
˃ Daños mecánicos, sobrecarga.
˃ La entrada de agua, polvo o insectos en el interior del producto.
˃ Accidentes, incendios, etc.
˃ Fenómenos atmosféricos, inundaciones, rayos, etc.
Derechos legales de los consumidores
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
también podrá tener otros derechos legales que variarán de un país a otro.
La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a
los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el
producto.
Servicio Postventa
Mondial pone a disposición de sus usuarios el apartado Servicio Postventa, en
www.mondialine.eu, ofreciendo los siguientes servicios:
01. Consulta de Accesorios y Recambios.
02. Consulta de Manuales de Instrucciones.
REGULACIONES CE
Mondial declara que los productos suministrados son conformes con las siguientes
Directivas europeas:
Directiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos”
Directiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Directiva sobre baja tensión”
Directiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidad Electromagnética”
Directiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restricción de sustancias peligrosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals”. Registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias y preparados químicos.
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Productos que utilizan energía”
8
E E
9
E
E
G
EG

10
E E
11
UK
UK
INTRODUCTION
Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure
proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this
manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you
also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could
become dangerous toys for children.
The appliance is very easy to use. Just connect it to the electricity supply socket (220-250V).
If you need more information, please contact Mondial.
Advice:
The use of Mondial appliances by children needs clear instructions of use and
constant supervision during use of the appliance.
OPERATION
The instrument consists of the following parts, see fig.A:
Before using the appliance:
Danger: Keep the packaging material away from children .they could suffocate.
1. Unpack the citrus juicer and remove all of the packaging.
2. Material Examine the juicer for visible damage and check that all of the parts are
present.
3. You should clean the appliance before using it for the first time.
4. Wipe the motor base with a damp cloth.
5. Before using the juicer for the first time, rinse the cones, strainer, juice container
and transparent dust lid with warm water and a few drops of washing-up liquid.
Use (See fig.A)
Operation
1. Setting up the juicer.
2. Stand the appliance on an even surface that is easy to clean.
3. Unwind the power cord – to the length you require – from the cord storage
compartment (underneath the juicer). Make sure that the cord is correctly.
4. Connect the mains plug to a AC230V,50Hz socket outlet.
Selecting accessories
1. Depending on the size of the fruit you are juicer, you can use the large or the small
cone.
2. The large cone is suitable for juicing small citrus fruit ,such as grapefruit, oranges etc.
3. The small cone is suitable for juicing small citrus fruit, such as lemons, limes etc.
4. Fit the small juicing cone directly onto the drive shaft.
5. If you wish to use the large cone, fit the small cone onto the drive shaft. Then fit the
large cone over the top of the small cone.
FIG. A
MONDIAL CITRUS JUICER E-25
01. THE COVER OF
ROTATING HEAD
02. BIG ROTATING
HEAD
03. SMALL ROTATING
HEAD
04. SCREENING
PLATE
05. MIDDLE CONTAINER
06. AXIS OF
ROTATION CAP
07. MAIN
MACHINE

12 13
UK
UK
SAFETY
General Information
˃ Read the instructions carefully and keep for future reference.
˃ Use the appliance following the instructions for use.
˃ Use the appliance for domestic purposes only. Commercial use implies the
cancellation of the warranty.
˃ The use of the appliance by children or persons with physical, sensory, mental or
motor disabilities, and without knowledge and experience, can lead to dangerous
situations. Those responsible for the safety of these people should convey clear
instructions or supervise the appliance's use.
˃ Do not allow children to play with the appliance.
˃ Do not handle or try to repair the system on your own. In case of incident, please
contact our technical service to avoid risks.
˃ Use only original parts and accessories of the appliance. Never use parts of
another appliance or with defects.
Electricity and heat sources
˃ Before connecting the appliance, ensure that the supply voltage corresponds to
the voltage indicated on the plate along with the your appliance's features.
˃ Use a power outlet with grounding.
˃ Always remove the power jack connector when not using the appliance.
˃ The unit is not enabled for use with an external timer or remote control.
˃ When unplugging the connector, be sure to pull the plug, not the cord.
˃ Do not use the appliance if the cable is damaged. Contact our technical service to
avoid risks.
˃ Damaged cables of this appliance should only be repaired by our technical
service.
˃ Make sure that neither the appliance nor the cable or the connector are in contact
with heat sources, for example, with a hot plate counter top with fire or other heat
sources.
˃ Ensure that neither the appliance nor the cable or the connector are wet or in
contact with water.
˃ Ensure that there is enough free around it and that it does not make contact with
flammable materials.
˃ Do not cover the appliance when connected to the mains and running.
˃ Keep the electrical connection cable always collected in the cable winder to carry
and when not in use.
˃ Do not connect the appliance under the multiple sockets or overloaded extension
cords, because overloading can damage the product and cause accidents.
During use
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions,
including the following:
˃ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or appliance in water
or any other liquid.
6. You must feel the notches in the large cone clip into place over the stirring wings on
the small cone.
7. To separate the cones, pull the large cone up and off.
Juicing
Caution: if you apply too much pressure to the juicing cone, the motor may seize.
1. 1.Remove the transparent dust lid.
2. 2.Fit the appropriate cone onto the drive shaft.
3. 3.The juice appropriate cone onto the drive shaft.
a. If you wish to collect the juice in the container, press the spout upwards to close it.
b. If you want the juice to run straight into a glass, press the spout downwards to open
it and place a stand under it.
4. Cut a citrus fruit in half and press the cut end of one fruit half onto the cone. The
juicer switches on automatically when you press the fruit down and the cone starts
to turn. The juicer automatically switches off as soon as you reduce pressure on the
cone. The cone scrapes the pulp out and squeezes the juice from the fruit. The juice
flows through the strainer into the juice container from where it can run into a
glass(the spout must be open). The strainer keeps back thick pulp and seeds.
5. To maximize the quantity of juice extracted from a fruit, press a fruit onto the cone
several times.
After use
1. Remove cone, strainer, juice container and drive shaft from the appliance and
clean them.
2. Unplug the appliance.
Juicing advice
1. Citrus fruit juices should be consumed immediately and never stored in a metal
container.
2. Citrus juices are ideal for mixing. For example, you can mix orange juice with lemon
juice for and extra vitamin C kick.
3. Freshly squeezed juice gives cocktails a particularly tangy twist and better flavour.
Lemon juice is also delicious in hot tea and additionally helps you build up your
defenses when you have a cold.
CLEANING AND CARE
Danger:
1. Unplug the citrus juicer before you clean it.
2. The motor base must not be immersed in water or other liquids or heldunder
running water as this could give you an electric shock.
3. The juicing cones, strainer and juice container can go in the dishwasher.
4. Wipe the motor base with a damp cloth.
5. If you use the appliance frequently, the pulps can accumulate. It is recommended to
clean the appliance and parts to each use.

14
E E
15
UK UK
G
the batteries and accumulators from the equipment before taking it to a recycling center.
Recycling companies remove the unit's harmful materials and process them in accordance
with established directives. This procedure has the intention to increase the amount of
reusable materials. If the unit and/or the owner's manual contains the symbol that is
displayed above on the right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life,
process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far
as possible. Do not dump the appliance with unsorted household waste; instead, return it to
the dealer to buy another similar appliance or take it to an authorized recycling facility.
Contact the municipal authorities to request information on the selective collection of
licensed sites closest to your home. If you want to dispose of the appliance while still in
good condition, or whether it can be repaired easily, please make sure that it can be used
again.
TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY
Warranty
Mondial offers warranty of its products for a period of 24 months against manufacturing
defects in materials or from the date of purchase.
It is completely free of charge for the user to repair any manufacturing defects that may
occur. It will not involve any transport costs to the user, if necessary, for the defective
product.
The damaged product may be repaired or replaced at the discretion of Mondial. If they
decide for a product change, this will be replaced by another of similar or superior
characteristics with respect to defective one.
Conditions and exclusions
Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid
proof of purchase (purchase invoice, receipt).
The full address of the authorized service centers in each country can be obtained at:
www.mondialine.eu
If necessary transport to repair or replace the damaged product must be properly packaged
and sent to a Mondial authorized service center.
To provide the best possible after-sales service and improve the level of customer
satisfaction, Mondial can perform a satisfaction survey to all customers who have repaired
or exchanged their products.
This warranty does not cover damages that may occur as a result of incorrect use,
negligence, failure to follow instructions from Mondial, or unauthorized modification or
repair of product, improper packaging by the consumer.
It also does not cover use and normal wear, maintenance or replacement of consumables,
or the following:
˃ For professional or commercial use.
˃ Damage caused by a different voltage than the one indicated on the product
nameplate or voltage increases.
˃ The use of incorrect consumables.
˃ Calcification (decalcification must be performed according to the instruction
manual).
˃ Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use
attachments or accessories not recommended by Mondial.
˃ The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use.
˃ Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient
extension cord connected to grounding (min. 3mm2).
˃ Do not use it outdoors, in places without the inflow of oxygen, or in the presence of
explosive and/or flammable gases.
˃ Children should be supervised when using the appliance.
˃ Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface, protected against
possible splashing water or other liquids.
˃ Do not allow the cord to hang over the table or other work surfaces.
˃ Make sure that your hands are dry when you touch the cord or plug.
˃ Turn off the machine and unplug it from the power supply if it malfunctions during
use, when you want to clean it, or after using it.
˃ Try to leave enough ventilation around the unit while in use.
˃ Do not leave the appliance unattended while in use.
˃ Do not take the appliance if it falls into water. Immediately remove the plug from the
power outlet. Do not reuse the appliance and contact the authorized technical
service center for servicing.
˃ If you apply too much pressure to the cone while juicing the motor may seize.
˃ Place the juicer on a level surface that will not be harmed by splashes of juice
as splashing cannot
˃ Your citrus juicer is equipped with suction feet .The suction feet will adhere to any
smooth surface For them to adhere well ,the surface must be flat and also free of
dust or grease .The suction feet cannot adhere to a textured surface. Slightly
moisten the suction feet before you press them onto the surface
˃ Do not fix the suction feet to sensitive surfaces .Some paints or synthetic coating
may react adversely with the material of the suction feet and soften them This could
cause them to leave marks.
RECYCLING
European Directive 1994/62/EC
The packaging of our products are optimized to minimize the negative environmental
effects. When disposing of it, do so responsibly and through recycling.
European Directive 2002/96/EC
Through this document, we propose informing the European Directive on Recycling
Electrical Appliances and Electronics (WEEE). This directive is related to the management
of waste from electrical and electronic equipment and arises from certain EU measures
aimed at protecting the environment. It includes the introduction of a compulsory system of
collection and recycling for all electrical and electronic appliances. The user is responsible
for taking the set to a recycling center at the end of its service life. Do not forget to remove

16
E E
17
UK P
FIG. A
MONDIAL CITRUS JUICER E-25
01. TAMPA DE
PROTEÇÃO
02. GRANDE CABEÇA
ROTATIVA
03. PEQUENA CABEÇA
ROTATIVA
04. PLACA DE
RASTREIO
05. RECIPIENTE
DE SUCO
06. EIXO DE
ROTAÇÃO
07. MÁQUINA
PRINCIPAL
EG
˃ Damage to glass parts of the product.
˃ Mechanical damage, overload.
˃ The entry of water, dust or bugs within the product.
˃ Accidents, fires, etc.
˃ Atmospheric phenomena, floods, lightning, etc.
Statutory consumer rights
This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal
rights which vary from country to country.
The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights
that the consumer has with the retailer who sold you the product
After Sales Service
Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering
the following services:
01. Consulting of Accessories and Spares.
02. Consulting of Instruction Manuals.
EC REGULATIONS
Mondial declares that the products supplied are in accordance with the following European
Directives:
WEEE Directive (2002/96/EC): = "Electrical and electronic equipment wastes".
DBT Directive (2006/95/EC): “DBT” = “Low voltage directive”.
Directive CEM (2004/108/EC): “CEM” = “Electromagnetic compatibility”.
EMF Directive (2004/40/EC): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Restriction of Hazardous Substances.
REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorization and restrictions
of Chemicals”. Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances and preparations.
PUE Directive (2005/32/EC): “PUE” = “Products that use energy”.

18
E E
19
P
P
APRESENTAÇÃO
Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha.
Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as
instruções contidas neste manual e guarde-o no caso de você precisar dele no futuro.
Recomendamos que você também guarde a embalagem, no caso de reparos, e desfaça de
todos os sacos plástico que poderiam se tornar brinquedos perigosos para as crianças.
O dispositivo é muito fácil de usar. Basta conectá-lo à fonte de energia (220-250V).
Para obter mais informações, entre em contato Mondial.
Conselho:
O uso do equipamento Mondial para as crianças requer indicações claras de
funcionamento e vigilância constante durante a utilização do dispositivo.
OPERAÇÃO
O aparelho é constituído pelas seguintes partes, consulte fig. A:
Antes de utilizar o dispositivo:
Cuidado: Mantenha o material de embalagem longe das crianças, pois elas podem
sufocar.
1. Desembale o espremedor e remova todas as embalagens.
2. Examine o espremedor e verifique se há danos visíveis e se todas as peças estão
presentes.
3. Você deve limpar o aparelho antes de usá-lo pela primeira vez.
4. Limpe a base do motor com um pano húmido.
5. Antes de usar o espremedor pela primeira vez, lave a cones, filtro, caixa de suco e
tampa transparente com água morna e algumas gotas de detergente líquido.
Uso (Veja fig. A)
Operação
1. Monte o espremedor.
2. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana que seja fácil de limpar.
3. Desenrole o cabo de alimentação - com o comprimento que você precisa - a partir
do compartimento de armazenamento de cabo (debaixo do espremedor).
4. Conecte o plugue a uma rede elétrica de 230V, 50Hz.
A escolha dos acessórios
1. Dependendo do tamanho da fruta você irá espremer, você pode usar o cone
grande ou o pequeno.
2. O cone grande é adequado para fazer suco de frutas maiores como laranjas,
toranjas, etc.
3. O pequeno cone é adequado para fazer suco de frutas pequenas, como limões,
limas etc.
4. Encaixe o cone diretamente sobre o eixo de acionamento.
5. Se você deseja utilizar o cone grande, encaixar o cone pequeno no eixo de
acionamento. Em seguida, encaixar o cone grande sobre a parte superior do cone
pequeno.
6. Você deve sentir o encaixe no clipe cone grande no lugar de encaixe do cone
pequeno.
7. Para separar os cones, puxe o cone grande para cima e para fora.
Fazendo o suco
Cuidado: se você aplicar muita pressão sobre o cone, o motor pode parar.
1. Retire a tampa de pó transparente.
2. Encaixe o cone apropriado no eixo de acionamento.
3. O cone apropriado no eixo de acionamento.
a. Se você deseja espremer o suco no recipiente diretamente, pressione o bico para
cima para fecha-lo.
b. Se você quer espremer o suco diretamente em um copo, pressione o bico para
baixo para abri-lo e colocar o copo por baixo dele.
4. Corte a fruta ao meio e pressione a metade da fruta contra o cone. O espremedor
liga-se automaticamente quando você pressiona a fruta para baixo e o cone
começa a virar. O espremedor desliga-se automaticamente assim que você
reduzir a pressão no cone. O cone raspa a polpa para fora e espreme o suco a
partir da fruta. O suco flui através do filtro para dentro do recipiente de suco onde
ele pode ser colocado em um copo (do bico deve estar aberto). O filtro retém polpa
e sementes.
5. Para maximizar a quantidade de suco extraído de uma fruta, esprema a fruta no
cone várias vezes.
Após a utilização
1. Após a utilização remova o cone, filtro, caixa de suco e eixo de transmissão do
aparelho e limpe-os.
2. Desligue o aparelho.
Dicas:
1. Sucos de frutas cítricas devem ser consumidos imediatamente e nunca
armazenados em um recipiente de metal.
2. Sucos de frutas cítricas são ideais para misturar. Por exemplo, você pode misturar
suco de laranja com suco de limão por e ter um extra de vitamina C.
3. O suco dá aos coquetéis um toque particularmente cítrico e melhor sabor. O suco
de limão também é delicioso no chá quente e, além disso, ajuda a construir as
suas defesas quando você tem um resfriado.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Perigo:
1. Desligue o espremedor antes de limpá-lo.
2. Não imergir a base do motor em água ou outros líquidos ou em água corrente, pois

20
E E
21
P
P
Durante a utilização
Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o
seguinte deve ser sempre seguidas:
˃ Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, a base ou o aparelho
na água ou qualquer outro líquido.
˃ Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use
acessórios não recomendados pela Mondial.
˃ O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial
sob quaisquer circunstâncias.
˃ O uso ao ar livre é recomendado apenas em tempo seco. Se necessário, use um
cabo de extensão com o ponto de aterramento suficiente (min. 3 mm²).
˃ Não use ao ar livre ou em locais sem fluxo de oxigênio, ou na presença de
explosivos e/ ou inflamáveis.
˃ Supervisione as crianças quando utilizam o dispositivo.
˃ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, resistente ao calor e
protegido contra respingos de água ou outros líquidos.
˃ Não deixe o fio pendurado para fora da mesa ou outras superfícies de trabalho.
˃ Certifique-se que suas mãos estão secas quando você toca o cabo ou a base.
˃ Desligue a alimentação e desconecte o plugue da tomada se ocorrerem falhas
durante a utilização, quando você quer limpá-lo, ou após o uso.
˃ Fornecer uma ventilação adequada em torno do aparelho quando em uso.
˃ Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso.
˃ Não levante o aparelho se tiver caído na água. Remova o plugue da tomada
elétrica imediatamente. Não reutilizar o aparelho e contate o Serviço Técnico
Autorizado para revisão.
˃ Se você aplicar muita pressão no cone, enquanto utiliza o aparelho, o motor pode
travar.
˃ Deixe o espremedor sobre uma superfície plana que não será prejudicada caso
ocorra respingos do suco. A superfície deve ser fácil de limpar.
˃ Seu espremedor está equipado com pés de sucção. As ventosas aderem a
qualquer superfície lisa Para eles aderirem bem, a superfície deve ser plana e
também livre de poeira ou gordura. Os pés de sucção não podem aderir a uma
superfície texturizada. Umedeça levemente os pés de sucção antes de pressioná-
los na superfície.
˃ Não apoiar os pés de sucção para superfícies sensíveis. Alguns revestimentos
com tintas ou sintéticos pode reagir adversamente com o material das ventosas, e
isto poderia levá-los a deixar marcas.
CONSELHOS DE RECICLAGEM
Diretiva europeia 1994/62/CE
As embalagens dos nossos produtos estão otimizadas para minimizar os efeitos negativos
no ambiente. No caso de se desfazer destes, é aconselhado que seja feito de forma
responsável e recorrendo à reciclagem.
isso pode acarretar em choque elétrico.
3. Os cones, filtro e jarra podem ser levados à máquina de lavar.
4. Limpe a base do motor com um pano húmido.
5. Se você usa o aparalho com frequência, as polpas podem acumular-se.
Recomenda-se limpar o aparelho e suas partes a cada utilização.
SEGURANÇA
Geral
˃ Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura.
˃ Use o aparelho seguindo as instruções.
˃ Use o aparelho apenas para fins domésticos. Seu uso comercial implica anular a
garantia.
˃ O uso do aparelho por crianças ou pessoas com impedimentos sensorial, motor ou
deficiência mental física e nenhuma experiência, pode levar a situações
perigosas. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem dar
instruções claras ou supervisionar o uso do dispositivo.
˃ Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
˃ Não manipule ou tente consertar o aparelho por conta própria. Em caso de
incidência, entre em contato com nosso serviço ao cliente para evitar riscos.
˃ Use apenas peças originais e acessórios do aparelho. Nunca utilize peças de
outros equipamentos ou com defeitos.
Fontes de eletricidade e calor
˃ Antes de usar o aparelho, verifique se a tensão da rede coincide com a tensão
indicada na placa de identificação do seu aparelho.
˃ Use uma tomada com ligação à terra.
˃ Retire sempre o plugue da tomada elétrica quando não estiver usando o aparelho.
˃ O dispositivo não é adequado para utilização com um temporizador externo ou
controle remoto.
˃ Quando retirar o plugue da tomada, certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
˃ Não use o dispositivo se ele ou cabo estiver danificado. Contate o nosso serviço
técnico para evitar riscos.
˃ Em caso de Cabo danificado o reparo deve ser efetuado somente pelo nosso
serviço técnico.
˃ Assegurar que nem o dispositivo nem o cabo nem a base entrem em contato com
fontes de calor, tal como cooktop quente, com fogo ou outras fontes de calor.
˃ Garantir que nem o aparelho, nem o cabo, ou a base estejam molhadas ou em
contato com a água.
˃ Verifique se ao redor do aparelho é livre o suficiente para que ele não entre em
contato com materiais inflamáveis.
˃ Não cubra o aparelho quando conectado à rede e funcionando.
˃ Mantenha o cabo de alimentação sempre recolhido durante o transporte ou
quando o mesmo não está sendo usado.
˃ Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o
sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes.

Diretiva europeia 2002/96/CE
Mediante este documento, propõe-se informar acerca da Diretiva Europeia sobre
Reciclagem de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE). Esta diretiva está relacionada
com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de
determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente.
Contempla a introdução de um sistema obrigatório de recolha e reciclagem para todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos. O utilizador é o responsável pelo transporte do aparelho
para um centro de reciclagem quando chega ao seu final de vida útil. Empresas de
reciclagem retiram do aparelho os materiais nocivos e processam-nos de acordo com as
diretivas estabelecidas. Este procedimento tem como intuito incrementar a quantidade de
materiais reutilizáveis. Se o aparelho e/ou o manual de instruções contém o símbolo que é
indicado acima à direita proceder do seguindo modo: quando o aparelho tenha chegado ao
seu final de vida útil, processá-lo de forma responsável com o objetivo de que este ou
alguma das suas partes possam ser reutilizados na medida do possível. Não deitar fora o
aparelho juntamente com resíduos domésticos não classificados; mas sim devolver o
mesmo ao distribuidor quando comprar outro aparelho semelhante ou entregá-lo num lugar
de reciclagem autorizada. Contactar com as autoridades municipais para solicitar
informação relativa aos lugares mais próximos onde é realizada recolha seletiva
autorizada. Caso deseje desfazer-se do aparelho, ainda estando este em bom estado ou
podendo ser reparado facilmente, por favor, certificar-se de que possa ser reutilizado.
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
Garantia
A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos
de fabricação em materiais ou a partir da data da compra.
É totalmente gratuita para o usuário a reparação de qualquer defeito de fabricação que
possa ocorrer. Ele não implicará quaisquer custos de transporte para o usuário, se
necessário, para o produto defeituoso.
O produto danificado pode ser reparado ou substituído, a critério da Mondial. Se, se optar
por troca do produto, este será substituído por outro com características semelhantes ou
superiores em relação ao com defeito.
Condições e exclusões
A Mondial não é obrigada a reparar ou substituir os produtos que não são acompanhados
por uma prova válida de compra (nota fiscal de compra, recibo).
O endereço completo dos centros de serviços autorizados em cada país pode ser obtido
em: www.mondialine.eu
Se necessário transporte para reparo ou substituição, o produto danificado deve ser
devidamente embalado e enviado para um centro de serviço autorizado Mondial.
Para prestar o melhor serviço possível de pós-venda e melhorar o nível de satisfação do
cliente, a Mondial pode executar uma pesquisa de satisfação para todos os clientes que
tenham reparado ou trocado seus produtos.
Esta garantia não cobre danos que possam ocorrer como resultado de uso incorreto,
negligência, incumprimento das instruções de Mondial, modificação não autorizada,
reparação de produtos ou embalagem inadequada pelo consumidor.
Também não cobre o uso e desgaste normal, manutenção ou substituição de consumíveis,
ou o seguinte:
˃ Para uso profissional ou comercial.
˃ Danos causados por uma tensão diferente do que a indicada na placa de
identificação do produto ou tensão.
˃ O uso de consumíveis incorretos.
˃ Calcificação (descalcificação deve ser realizada de acordo com o manual de
instruções).
˃ Danos a partes de vidro do produto.
˃ Danos de Mecânica, sobrecarga.
˃ A entrada de água, pó ou insetos dentro do produto.
˃ Acidentes, incêndios, etc.
˃ Fenômenos atmosféricos, inundações, raios, etc.
Direitos do consumidor estatutários
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros
direitos legais que variam de país para país.
A garantia oferecida pela Mondial não afeta os direitos legais dos consumidores e os
direitos que o consumidor tem com o revendedor que lhe vendeu o produto.
Serviço Pós-Venda
A Mondial disponibiliza aos seus usuários o serviço pós-venda em www.mondialine.eu,
oferecendo os seguintes serviços:
01. Consultoria de acessórios e peças de reposição.
02. Consulta aos manuais de instruções.
REGULAMENTOS CE
A Mondial declara que os produtos fornecidos encontram-se de acordo com as seguintes
Diretivas europeias:
Diretiva RAEE (2002/96/CE): “RAEE” = “Resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos”.
Diretiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Diretiva de baixa tensão”.
Diretiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilidade electromagnética”.
Diretiva EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Restrição
de substâncias perigosas.
Reglamento REACH (1907/2006): “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias
e produtos químicos).
Directiva PUE (2005/32/CE): “PUE” = “Produtos que utilizam energia”.
22
E E
23
P
P
G
EG

24
E E
25
F
F
FIG. A
MONDIAL CITRUS JUICER E-25
01. COUVERCLE DE
LA TETE ROTATIVE
02. GRANDE TETE
ROTATIVE
03. PETITE TETE
ROTATIVE
04. TAMIS
05. RESERVOIR
CENTRAL
06. AXE DE LA TETE
ROTATIVE
07. MOTEUR
PRÉSENTATION
Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la
cuisine. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez
attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au
cas où il serait nécessaire de le consulter dans le futur. Nous vous recommandons de plus
de conserver l'emballage dans le cas où des réparations seraient nécessaires, et d'éliminer
tous les sacs en plastique qui pourraient se transformer dans des jouets dangereux pour
les enfants.
L'appareil est très facile à utiliser. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique (220 - 250V).
Si vous avez besoin de plus amples informations, n'hésitez pas à prendre contact avec Mondial.
Conseil:
L'utilisation des appareils Mondial par les enfants demande à ce que soient données
des informations claires quant à leur fonctionnement et une surveillance constante
lors de l'utilisation de l'appareil.
FONCTIONNEMENT
L'appareil est constitué des parties suivantes, voir la Fig. A:
Avant d'utiliser l'appareil:
Danger: Conserver le matériel d'emballage hors de portée des enfants pour éviter tout
risque d'asphyxie.
1. Déballez le presse-agrumes et retirez tous les emballages.
2. Examinez la structure du presse-agrumes pour vérifier s'il y a des dommages
visibles et vérifier si toutes les pièces sont présentes.
3. Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
4. Nettoyez la base du moteur avec un chiffon humide.
5. Avant d'utiliser le presse-agrumes pour la première fois, laver les cônes, le tamis,
le réservoir du jus de fruit et le couvercle de protection transparent à l'eau tiède et
avec quelques gouttes de détergent liquide.
Utilisation (voir fig.A)
Opération
1. Préparez le presse-agrumes
2. Mettez l'appareil sur une surface plane facile à nettoyer
3. Déroulez le cordon d'alimentation - sur une longueur suffisante - du compartiment
de rangement du cordon (sous le presse-agrumes). Assurez-vous que le cordon
est bon état
4. Branchez la prise sur le secteur au moyen d'une prise murale de 230 VAC, 50Hz
Sélection d'accessoires
1. En fonction de la taille du fruit à presser sur le presse-agrumes, on peut utiliser un

26
E E
27
F
F
grand ou un petit cône
2. Le grand cône est approprié pour la production de jus d'agrumes de grande taille
tels que le pamplemousse, l'orange, etc.
3. Le petit cône est approprié pour la production de jus d'agrumes de petite taille tels
que les citrons, les limes, etc.
4. Placez le petit cône directement sur l'arbre d'entraînement
5. Si vous souhaitez utiliser le grand cône, placez le petit cône sur l'arbre
d'entraînement. Ensuite, enclenchez le grand cône sur le dessus du petit cône.
6. Vous devez sentir la mise en place des dents du grand cône sur les ailettes
d'agitation du petit cône.
7. Pour séparer les cônes, tirez sur le grand cône vers le haut jusqu'à ce qu'il se
déboîte.
Comment faire des jus de fruits
Attention: Si vous appliquez trop de pression sur le cône de jus de fruits, le moteur peut se
bloquer.
1. Retirez le couvercle de protection transparent.
2. Placez le cône approprié sur l'arbre d'entraînement.
3. Le jus peut être récupéré de deux manières différentes:
a. Si vous voulez recueillir le jus dans le réservoir, appuyer sur le bec vers le haut pour
le fermer.
b. Si vous voulez que le jus de fruit soit versé directement dans un verre, appuyez sur
le bec vers le bas pour l'ouvrir et de mettez le verre juste dessous pour recueillir le
jus de fruit.
4. Coupez un agrume en deux et appuyez la partie coupée du fruit sur le cône. Le
presse-agrumes se met automatiquement en marche lorsqu'on appuie sur le fruit
et le cône commence à tourner. Le presse-agrumes s'arrête automatiquement dès
que vous réduisez la pression sur le cône. Le cône écrase la pulpe et presse le jus
du fruit. Le jus passe par le filtre et coule dans le réservoir d'où il peut être versé
dans un verre (le bec doit être ouvert). Le filtre retient la pulpe écrasée et les
pépins.
5. Afin de maximiser la quantité de jus extrait d'un fruit, pressez-le plusieurs fois sur le
cône.
Après l'utilisation
1. Retirez le cône, le filtre, le réservoir de jus de fruit et l'arbre d'entraînement de
l'appareil et nettoyez-les.
2. Débranchez l'appareil.
Conseils d'utilisation
1. Les jus d'agrumes doivent être consommés immédiatement et n'être jamais
stockés dans un réservoir métallique.
2. Les jus d'agrumes sont parfaits pour être mélangés. Par exemple, vous pouvez
mélanger du jus d'orange avec du jus de citron pour augmenter le taux de vitamine
C.
3. Le jus naturel donne aux cocktails une touche particulièrement piquante et plus de
saveur. Le jus de citron est également délicieux dans le thé chaud et, de plus, il
contribue à améliorer vos défense contre le rhume.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Danger:
1. Avant de le nettoyer, débranchez le presse-agrumes.
2. La base du moteur ne doit pas être immergée dans l'eau ou d'autres liquides ou
maintenu sous l'eau courante, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
3. Les cônes, le filtre et le réservoir de jus de fruit peuvent aller dans le lave-vaisselle.
4. Nettoyez la base du moteur avec un chiffon humide.
5. Si le l'appareil est souvent utilisé, il pourra y avoir une accumulation de pulpe. Pour
cela, nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
SÉCURITÉ
Généralités
˃ Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence
future.
˃ Utiliser l'appareil en suivant les instructions d'utilisation.
˃ Utilisez l'appareil à des fins exclusivement domestiques. Son utilisation
commerciale implique dans la perte de la garantie.
˃ L'utilisation de l'appareil par des enfants ou des personnes ayant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, ainsi que sans connaissances ou
expérience, peut résulter dans des situations dangereuses. Les responsables de
la sécurité de ces personnes doivent transmettre des instructions claires ou
surveiller l'utilisation de l'appareil.
˃ Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
˃ Ne pas manipuler ou tenter de réparer l'appareil par vous-même. Si cela se
produit, contactez notre service technique pour éviter les risques.
˃ N'utilisez que des pièces et des accessoires originaux de l'appareil. N'utilisez
jamais de pièces provenant d'un autre appareil ou qui présentent des défauts.
Électricité et sources de chaleur
˃ Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
˃ Utiliser une prise de courant mise à la terre.
˃ Toujours retirer la prise de courant du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
˃ L'appareil n'est pas indiqué afin d'être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
˃ Lorsque vous débranchez la prise, faites-le en tirant sur la prise et non pas par le
câble.
˃ Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou le câble est endommagé. Contactez notre
service technique pour éviter tous risques.
˃ Les câbles endommagés de cet appareil ne doivent être réparés que par notre
service technique.
˃ Assurez-vous que ni l'appareil, ni le câble, ni la prise sont en contact avec des
sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres sources

de chaleur.
˃ Assurez-vous que ni le câble ni la prise sont humides ou en contact avec de l'eau.
˃ Assurez-vous que l'espace est suffisamment libre et que l'appareil ne rentrera pas
en contact avec des matériaux inflammables.
˃ Ne pas couvrir l'appareil pendant qu'il est sous tension et en fonctionnement.
˃ Gardez le câble d'alimentation électrique toujours enroulé sur l'enrouleur de câble
au moment de transporter l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé.
˃ Ne branchez pas l'appareil sur prises multiples ou des rallonges surchargées, car
une surcharge peut endommager le produit et causer des accidents.
Durant l'utilisation
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base de
sécurité doivent être toujours suivies, avec parmi celles-ci:
˃ Pour se protéger contre les chocs électriques, ne jamais immerger le câble, la prise
ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
˃ N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial.
˃ L'appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et jamais pour un
usage commercial.
˃ L'utilisation à l'air libre n'est recommandée que par temps sec. Si nécessaire,
utilisez une rallonge avec une mise à la terre de section suffisante (min. 3mm2).
˃ Ne pas l'utiliser à l'air libre, dans des endroits de circulation d'oxygène, ou en
présence de gaz explosifs et/ou inflammables.
˃ Surveillez les enfants quand ils utilisent l'appareil.
˃ Mettre l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et protégée
contre les éventuelles projections d'eau ou d'autres liquides.
˃ Ne laissez pas le câble pendre de la table ou sur d'autres surfaces utilisées pour
travailler.
˃ Assurez-vous que vos mains soient sèches lorsque vous touchez le câble ou la
prise.
˃ Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant au cas où présenterait des
failles de fonctionnement, au moment du montage ou du démontage des
accessoires, au moment de le nettoyer ou après l'avoir utilisé.
˃ Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil quand celui-ci
est utilisé.
˃ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance durant son utilisation.
˃ Ne pas tenter de prendre l'appareil en main s'il tombe dans l'eau. Immédiatement
débrancher la prise de courant. Ne pas réutiliser l'appareil et prendre contact avec
le service agréé pour qu'il soit révisé.
˃ Si vous appliquez trop de pression sur le cône durant la production du jus de fuit, le
moteur peut se bloquer
˃ Mettez le presse-agrumes sur une surface plane capable de supporter les
éclaboussures de jus de fruit puisque ceux-ci ne peuvent pas toujours être évités.
La surface doit être facile à nettoyer.
˃ Votre presse-agrumes est équipé de ventouses. Les ventouses sont utilisées pour
adhérer à toute surface lisse. Pour une bonne fixation, la surface doit être plane et
sans poussière ou graisse. La ventouse n'arrive pas à coller sur une surface
texturée. Humidifiez légèrement les ventouses avant de les presser sur la surface
˃ Ne fixez pas les ventouses sur des surfaces sensibles. Certaines peintures ou
revêtements synthétiques peuvent réagir négativement avec le matériau des
ventouses et les déformer. Cela peut conduire à l'apparition de marques.
CONSEILS DE RECYCLAGE
Directive européenne 1994/62/CE
Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur
l'environnement. Au cas où ils devraient être éliminés, il est conseillé que ceci soit fait de
manière responsable et en recourant au recyclage.
Directive européenne 2002/96/CE
Au moyen de ce document, notre objectif est de donner des informations sur la Directive
Européenne sur le Recyclage d'Appareils Électriques et Électroniques (DEEE). Cette
directive est liée à la gestion des résidus des appareils électriques et électroniques et
découle de plusieurs mesures de l'Union Européenne visant à protéger l'environnement.
Elle couvre l'introduction d'un système obligatoire de collecte et de recyclage pour tous les
appareils électriques et électroniques. L'utilisateur est le responsable du transport de
l'appareil vers un centre de recyclage quand il atteint la fin de sa durée de vie. N'oubliez pas
de retirer les piles et les accumulateurs des appareils avant de les envoyer à un centre de
recyclage. Les entreprises de recyclage retirent de l'appareil les substances nocives et les
traitent conformément aux directives établies. Cette procédure a comme objectif
d'augmenter la quantité de matériaux utilisables. Si l'appareil et/ou le manuel d'instructions
possède le symbole indiqué ci-dessus à droite procéder de la manière suivante: lorsque
l'appareil a atteint sa fin de durée vie, le traiter d'une manière responsable afin que celui-ci
ou que l'une de ses parties puisse être, autant que possible, réutilisé. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères non classées; mais le retourner au distributeur au moment
d'acheter un autre appareil similaire ou le remettre dans un lieu de recyclage autorisé.
Prendre contact avec les autorités municipales afin de connaître l'endroit le plus proche où
remettre votre appareil au recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, et
s'il est toujours en bon état ou peut être facilement réparé, veuillez vous assurer qu'il peut
être réutilisé.
TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
Garantía
Mondial garantit ses produits pour une période de 24 mois contre tous défauts de
fabrication ou de matériaux à partir de la date d'achat.
La réparation de tout défaut de fabrication qui pourrait survenir sera totalement gratuite
pour l'utilisateur. Les frais de transport du produit défectueux, si nécessaire, ne seront pas
à la charge de l'utilisateur.
28
E E
29
F
F
G

RÈGLEMENTS CE
Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives
Européennes suivantes:
Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques”
Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension”
Directive CEM (2004/108/CE): "CEM" = "Compatibilité électromagnétique"
Directive EMF (2004/40/CE): “RoHS” = “ Restriction of Hazardous Substances".
Restriction of Hazardous Substances.
Réglement REACH (1907/2006): "REACH" = “Registration, Evaluation, Authorisation
and restrictions of Chemicals” (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction de
substances et produits chimiques). Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction
de substances et de préparations chimiques.
Directive PUE (2005/32/CE): "PUE" = "Produits utilisant de l'énergie".
Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on
décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de
caractéristiques similaires ou supérieures en relation à celui qui est défectueux.
Conditions et exclusions
Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas
accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse).
L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue
sur le site: www.mondialine.eu
Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-ci
doit être correctement emballé et envoyé à un centre de services autorisé Mondial.
Pour offrir le meilleur service après-vente possible et améliorer le niveau de satisfaction de
la clientèle, Mondial peut réaliser un sondage de satisfaction auprès de tous les clients qui
ont réparé ou remplacé leurs produits.
Cette garantie ne couvrera pas les dommages qui peuvent survenir à la suite d'une
mauvaise utilisation, de négligence, du non respect des instructions de Mondial, ou de
modification non autorisée ou de réparation de produit, d'emballage inadéquat de la part du
consommateur.
Elle ne couvre pas non plus l'utilisation et l'usure normale, la maintenance ou le
remplacement des consommables, ni ce qui vient à suivre:
˃ Pour un usage professionnel ou commercial.
˃ Dommages causés par une tension différente de celle indiquée sur la plaque
signalétique du produit ou à des pics de tension.
˃ L'utilisation de consommables incorrects.
˃ Calcification (la décalcification doit être réalisée en accord avec les instructions du
manuel).
˃ Dommages sur les parties en verre du produit.
˃ Dommages mécaniques, surcharge.
˃ L'entrée d'eau, de poussière ou d'insectes à l'intérieur produit.
˃ Accidents, incendies, etc.
˃ Phénomènes atmosphériques, inondations, foudre, etc.
Les droits des consommateurs
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également
avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre.
La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les
droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit
Service Après Vente
Mondial met à disposition de ses usagers le paragraphe Service Après-vente
www.mondialine.eu, offrant les services suivants:
01. Consultation d'Accessoires et de Pièces de Rechange.
02. Consultationde Manuels d'Instructions.
30
E E
31
F
F
EG

32
E E
33
D
D
BILD. A
MONDIAL CITRUS JUICER E-25
01. DECKEL DES
DREHKOPFES
02. GROSSER
DREHKOPF
03. KLEINER
DREHKOPF
04. SIEB
05. ZENTRALBEHÄLTER
06. ACHSE DES
DREHDECKELS
07. MOTOR
VORSTELLUNG
Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für
Küchenliebhaber. Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die
Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch. Es sollte für zukünftige Zweifelsfälle
gut aufbewahrt werden. Wir empfehlen ausserdem, die Verpackung für eventuelle
Reparaturen aufzuheben. Plastikteile der Verpackung, die zu gefährlichen Spielzeugen für
Kinder werden können, sollten vernichtet werden.
Das Gerät ist einfach zu bedienen. Es muss lediglich an das Stromnetz (220 – 250 V)
angeschlossen werden.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, zögern Sie bitte nicht, Kontakt mit Mondial
aufzunehmen.
Ratschlag:
Kinder sollten Mondial-Geräte nur benutzen nachdem sie klare Instruktionen
erhalten haben und wenn sie dabei ständig überwacht werden.
FUNKTIONIERT
Das Gerät besteht aus folgenden Teilen, siehe Bild A:
Vor dem Gebrauch des Gerätes:
Gefahr: Verpackungsmaterial entfernt von Kindern halten, um ein Erstickungsrisiko zu
vermeiden.
1. Zitruspresse herausnehmen und die ganze Verpackung entfernen.
2. Struktur der Zitruspresse auf sichtbare Beschädigungen überprüfen und
feststellen, ob alle Bestandteile vorhanden sind.
3. Gerät vor der ersten Benutzung säubern.
4. Motorsockel mit einem feuchten Tuch abwischen.
5. Kegel, Sieb, Saftkanne und durchsichtigen Schutzdeckel vor der ersten
Benutzung der Fruchtpresse mit lauwarmem Wasser und einigen Tropfen
Waschmittel waschen.
Anwendung (siehe Bild A)
Betrieb
1. Zitruspresse vorbereiten.
2. Gerät auf eine ebene und leicht zu säubernde Oberfläche stellen.
3. Elektrischen Kabel so weit wie erforderlich aus dem Kabelfach (unter der
Zitruspresse) ziehen. Überprüfen, ob das Kabel korrekt abgerollt ist.
4. Stecker in eine 230 VAC, 50Hz - Steckdose einsetzen.
Auswahl der Zubehörteile
1. Je nach der Grösse der auszupressenden Frucht kann der grosse oder der kleine
Kegel verwendet werden.

34
E E
35
SÄUBERUNG UND PFLEGE
Gefahr:
1. Vor der Säuberung Stecker der Zitruspresse aus der Steckdose ziehen.
2. Der Motorsockel darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht oder
unter laufendes Wasser gestellt werden, da dies einen elektrischen Schlag
auslösen könnte.
3. Die Kegel, der Filter und die Kanne können in der Spülmaschine gewaschen
werden.
4. Motorsockel mit einem feuchten Tuch abwischen.
5. Wenn die Gerät öfters benuzt wird, kann sich Fruchtfleisch darin ansammeln. Die
Gerät muss deshalb nach jeder Benutzung gesäubert werden.
SICHERHEIT
Allgemeines
˃ Bedienungshandbuch sorgfältig lesen und für zukünftige Zweifelsfälle
aufbewahren.
˃ Gerät nur wie im Handbuch beschrieben benutzen.
˃ Gerät nur im Haushalt benutzen. Seine kommerzielle Anwendung wird den Verlust
der Garantie zur Folge haben.
˃ Die Benutzung des Gerätes durch Kindern oder physisch, sinnlich,motorisch oder
geistig behinderten Personen, sowie Personen ohne Kenntnisse und Erfahrung
kann gefährliche Situationen auslösen. Die Verantwortlichen für solche Personen
müssen ihnen klare Instruktionen geben oder den Gebrauch überwachen.
˃ Nicht erlauben, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
˃ Nicht versuchen, das Gerät mit eigenen Mitteln zu reparieren. Wenn nötig unseren
technischen Kundendienst kontaktieren, um Risiken vorzubeugen.
˃ Nur Originalteile und –zubehör verwenden. Niemals Teile eines anderen oder
eines defekten Apparates verwenden.
Strom und Wärmequellen
˃ Vor der Benutzung sich vergewissern, dass der Netzstrom mit der Spannung auf
dem Typenschild ihres Gerätes übereinstimmt.
˃ Gerät an Steckdose mit Erdanschluss anschliessen.
˃ Gerät immer von der Steckdose trennen wenn es nicht in Gebrauch ist.
˃ Das Gerät ist nicht geeignet für die Benutzung mit externer Zeitschaltuhr oder über
Fernbedienung.
˃ Gerät nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen.
˃ Gerät nicht benutzen wenn das Kabel beschädigt ist. Um Risiken zu vermeiden,
unseren technischen Kundendienst kontaktieren.
˃ Beschädigte Kabel sollten nur von unserem technischen Kundendienst repariert
werden.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht in Kontakt mit
Wärmequellen sind, wie zum Beispiel die heisse Oberfläche der Platte, Feuer oder
D
D
2. Der grosse Kegel ist für die Zubereitung von Säften aus grossen Zitrusfrüchten wie
Apfelsinen, Grapefruits usw. bestimmt.
3. Der kleine Kegel für die Zubereitung von Säften aus kleinen Früchten wie Zitronen,
Limonen, usw.
4. Der kleine Kegel wird direkt auf die Antriebsachse gesetzt
5. Wenn der grosse Kegel benutzt werden soll, zuerst den kleinen Kegel auf die
Antriebsachse und anschliessend den grossen Kegel auf den Oberteil des kleinen
Kegels setzen.
6. Das Aufsetzen der Einkerbungen des grossen Kegels auf die Rippen des kleinen
Kegels muss spürbar sein.
7. Um die Kegel zu trennen, grossen Kegel nach oben herausziehen.
Zubereitung von Säften
Vorsicht: Wenn die Früchte zu stark auf den Presskegel gedrückt werden kann der Motor
stehen bleiben.
1. Durchsichtigen Schutzdeckel herausnehmen.
2. Geeigneten Kegel auf die Antriebswelle setzen.
3. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Saft zu sammeln:
a. In der Kanne. Dazu Ausgusstülle nach oben drücken, um sie zu schliessen.
b. Direkt in ein Glas. Dazu Ausgusstülle nach unten drücken, um sie zu öffen, und
Behälter darunterstellen, um den Saft zu sammeln.
4. Zitrusfrucht in der Mitte durchschneiden und eine der Hälften auf den Kegel
pressen. Durch den Druck der Frucht beginnt die Zitruspresse automatisch zu
funktionieren und der Kegel beginnt zu drehen. Die Zitruspresse schaltet sich
automatisch aus sowie der Druck auf den Kegel nachlässt. Der Kegel kratzt das
Fruchtfleisch heraus und quetscht den Saft aus der Frucht. Der Saft fliesst durch
den Filter in den Behälter und kann von dort in ein Glass gegossen werden (die
Ausgusstülle muss offen sein). Der Filter hält das grobe Fruchtfleisch und die
Kerne zurück.
5. Um so viel Saft wie möglich zu bekommen, Frucht verschiedene Male auf den
Kegel pressen.
Nach der Benutzung
1. Kegel, Filter, Kanne und Antriebsachse aus dem Gerät nehmen und säubern.
2. Stecker aus der Wand ziehen.
Empfehlungen
1. Säfte aus Zitrusfrüchten sollten sofort verbraucht und niemals in Metallgefässen
aufbewahrt werden.
2. Zitrussäfte sind ideal zum Mischen. Man kann zum Beispiel Apfelsinensaft mit
Zitronensaft mischen, um den Vitamin C-Gehalt zusätzlich zu verstärken.
3. Der natürliche Saft verleiht Cocktails einen besonders pikanten sowie einen
besseren Geschmack. Der Zitronensaft schmeckt besonders gut in heissen Tees
und stärkt ausserdem die Verteidigung gegen Erkältungen.

36 37
D
D
G
frei von Fett und Staub sein. Die Gummihaftscheiben haften nicht auf einer
geriffelten Oberfläche. Gummihaftscheiben leicht anfeuchten bevor sie auf die
Oberfläche gedrückt werden.
˃ Gummihaftscheiben nicht auf eimpfindliche Oberflächen fixieren. Einige Lacke
oder synthetische Überzüge können mit dem Material der Scheiben negativ
reagieren und sie verformen, was Marken hervorrufen kann.
RECYCLING
Europäische Richtlinie 1994/62/EG
Wir verwenden optimierte Verpackungen, um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt
zu minimieren. Die Verpackungen sollten verantwortlich und über Recycling entsorgt
werden.
Europäische Richtlinie 2002/96/EG
Dieses Dokument soll über die Europäische Richtlinie für Recycling von Elektrischen und
Elektronischen Geräten (REEG) informieren. Diese Richtlinie steht in Verbindung mit der
Verwaltung von Resten elektrischer und elektronischer Geräte und entstand nach
bestimmten Massnahmen der Europäischen Gemeinschaft, die den Umweltschutz zum
Ziel haben. Sie befasst sich mit der Einführung eines Zwangssystems für Einsammlung und
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Nach dem Ende der Lebensdauer
ist der Verbraucher verantwortlich für den Gerätetransport zu einem Recyclingcenter . Nicht
vergessen, die Batterien zu entnehmen bevor das Gerät einem Recyclingcenter übergeben
wird. Recyclingunternehmen entnehmen vom Gerät die schädlichen Materialien und
entsorgen sie nach den festgesetzten Richtlinien. Dieses Vorgehen hat zum Zweck, die
Menge der wiederverwertbaren Materialien zu erhöhen. Wenn das Gerät und/oder das
Bedienungshandbuch das oben rechts gezeigte Symbol aufweisen folgendermassen
vorgehen: Wenn das Ende der Lebensdauer erreicht ist, muss verantwortlich vorgegangen
werden, damit das Gerät oder einige seiner Teile möglichst wiederverwertet werden
können. Das Gerät nicht zusammen mit sonstigem nicht klassifiziertem Hausmüll
entsorgen; beim Kauf eines neuen ähnlichen Gerätes sollte es dem Händler oder einer
Recyclingstation übergeben werden. Die städtischen Behörden sind in der Lage, die
nächsten Recyclingstationen, wo die Materialien offiziell empfangen werden, bekannt zu
geben. Sollten Sie vorhaben, sich von einem noch funktionierenden Gerät oder von einem
Gerät, das leicht zu reparieren ist, zu trennen, überzeugen Sie sich bitte, dass das Gerät
weiterhin benützt werden kann.
GARANTIE – BEGRIFFE UND BEDINGUNGEN
Garantie
Mondial garantiert ihre Produkte gegen Herstellungs- und Materialfehler über einen
Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum.
ähnliche Quellen.
˃ Überzeugen Sie sich, dass Gerät, Kabel und Stecker nicht feucht oder in Kontakt
mit Wasser sind.
˃ Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum existiert
und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen kann.
˃ Nicht das Gerät abdecken wenn es funktioniert oder an das Netz angeschlossen
ist.
˃ Das Kabel sollte immer an der dafür vorgesehenen Rolle aufgewickelt sein wenn
das Gerät transportiert oder gerade nicht benützt wird.
˃ Gerät nicht an Vielfachstromsteckdosen oder überlastete Verlängerungen
anschliessen; die Überlastung kann das Produkt beschädigen und Unfälle
auslösen.
Während des Gebrauchs
Bei der Anwendung von elektrischen Geräten müssen immer folgende
Sicherheitsmassnahmen beachtet werden:
˃ Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals das Gerät, das Kabel oder den
Stecker in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
˃ Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwendet
werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör verwenden.
˃ Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für
kommerzielle Zwecke entworfen.
˃ Nur im Freien verwenden wenn das Wetter trocken ist. Falls erforderlich
Verlängerung mit Erdschluss und angemessenem Querschnitt benutzen (min. 3
2
mm ).
˃ Niemals ausserhalb, in Lokalen mit keiner Sauerstoffzufuhr oder in Anwesenheit
von explosiven und/oder brennbaren Gasen benutzen.
˃ Kinder überwachen, wenn sie das Gerät benutzen.
˃ Gerät auf eine ebene, stabile, wärmebeständige Fläche stellen und gegen
Wasser- oder andere Flüssigkeitsspritzer schützen.
˃ Nicht erlauben, dass das Kabel vom Tisch oder sonstigen Arbeitsflächen
herabhängt.
˃ Die Hände sollten trocken sein wenn Kabel oder Stecker angefasst werden.
˃ Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen wenn es nicht korrekt
funktioniert, beim Säubern oder nach der Anwendung.
˃ Für eine gute Belüftung sorgen solange das Gerät in Betrieb ist.
˃ Vorsicht. Gerät wird beim Gebrauch heiss und kann Brandwunden hervorrufen,
wenn es angefasst wird.
˃ Gerät nicht anfassen falls es ins Wasser fallen sollte. Stecker sofort aus der
Steckdose ziehen. Gerät nicht wieder benutzen; autorisierten Kundendienst
kontaktieren.
˃ Wenn die Früchte zu stark auf den Presskegel gedrückt werden kann der Motor
stehen bleiben.
˃ Zitruspresse auf eine ebene Oberfläche stellen, die nicht durch Saftspritzer, die
nicht immer vermieden werden können, beschädigt wird.
˃ Die Zitruspresse ist mit Gummihaftscheiben ausgestattet, die auf allen glatten
Oberflächen haften. Um eine gute Haftung zu gewährleisten, muss die Oberfläche

38
E E
39
D
D
EG
EG-REGELUNGEN
Mondial erklärt, dass die gelieferten Produkte folgenden europäischen Richtlinien
entsprechen:
REEG-Richtlinie (2002/96/EG): “REEG” = „Rückstände von Elektrischen und
Elektronischen Geräten“
NR-Richtlinie (2006/95/EG) “NR” = Niederspannungsrichtlinie.
EMV-Richtlinie (2004/108/EG) “EMV”= “Elektromagnetische Verträglichkeit”.
EMF-Richtlinie (2004/40/EG) “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”.
Beschränkung von gefährlichen Stoffen.
REACH-Regelung (1907/2006) “REACH” = “Registration, Evaluation, Authorisation and
Restrictions of Chemicals”. Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Beschränkung
von Chemischen Produkten.
EAP-Richtlinie (2005/32/EG) “EAP” = “Energie Anwendende Produkte”.
Eventuelle Herstellungsfehler werden in diesem Zeitraum kostenlos repariert. Die
entstehenden Transportkosten für ein defektes Produkt werden dem Verbraucher nicht
belastet.
Das fehlerhafte Produkt kann nach Ermessen von Mondial repariert oder ersetzt werden.
Im Fall von Ersatz erhält der Verbraucher ein neues Gerät mit denselben oder mit besseren
Eigenschaften, als diejenigen des fehlerhaften Gerätes.
Bedingungen und Ausschlüsse
Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in
Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind.
Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter
folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu
Ein Produkt, das repariert oder ersetzt werden soll, muss korrekt verpackt und an einen
autorisierten Mondial-Sevice geschickt werden.
Um einen guten Kundendienst zu bieten und die Zufriedenheit der Verbraucher weiter zu
erhöhen, ist Mondial berechtigt, eine Umfrage über die Zufriedenheit aller Kunden, deren
Produkte repariert oder ersetzt wurden, durchzuführen.
Diese Garantie deckt nicht Beschädigungen, die durch Missbrauch, Nachlässigkeit,
Nichtbeachtung der Mondial-Instruktionen, nicht autorisierte Veränderungen oder
Reparaturen sowie unangemessene Verpackung seitens des Verbrauchers hervorgerufen
werden.
Sie deckt auch nicht die normale Abnützung, die Wartung und den Tausch von
Verschleissteilen, sowie folgendes:
˃ Für den gewerbsmässigen oder kommerziellen Gebrauch.
˃ Beschädigungen, die durch eine andere Spannung als auf dem Typenschild
angegeben oder durch Spannungserhöhungen hervorgerufen werden.
˃ Die Anwendung von nicht korrekten Verschleissteilen.
˃ Die Verkalkung (Entkalkungen müssen wie im Handbuch beschrieben
durchgeführt werden).
˃ Beschädigungen an den Glasteilen des Produktes.
˃ Mechanische Schäden, Überlast.
˃ Eintritt von Wasser, Staub oder Insekten in das Produkt.
˃ Unfälle, Brand, usw.
˃ Atmosphärische Erscheinungen, Überschwemmungen, Blitze, usw.
Gersetzliche Rechte der Verbraucher
Diese Garantie verschafft dem Verbraucher spezifische Rechte; der Verbraucher kann
auch andere gesetzliche Rechte haben, die sich von Land zu Land ändern.
Die von Mondial gebotene Garantie beeinflusst weder die gesetzlichen Rechte der
Verbraucher noch die Rechte, die der Verbraucher gegenüber dem Kleinhändler, der ihm
das Produkt verkauft hat, haben sollte.
Kundendienst
Mondial stellt ihren Kunden den Paragraph Kundendienst mit www.mondialine.eu
folgenden Leistungen zur Verfügung:
01. Anfragen über Zubehör und Ersatzteile.
02. Fragen über das Bedienungshandbuch.
Table of contents
Languages:
Other Mondial Designs Limited Juicer manuals