MONIX Selecta M790001 User manual

1

32
Olla a presión súper rápida
Instrucciones
de uso
ESPAÑOL
Índice
Reglas de seguridad
Esquema
Características
Fuentes de calor compatibles
Selector gradual de presión
Triple fondo difusor
Triple sistema de seguridad
Recambios
Instrucciones de uso
Apertura de la tapa
Cierre de la tapa
Primer uso
Inicio de la cocción
Llenado mínimo
Llenado máximo
Durante la cocción
Tiempos de cocción
Final de la cocción
Limpieza y mantenimiento
Almacenaje
Cambio de la junta de cierre
Preguntas frecuentes
Garantía
4
5
5
6
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
Presión de funcionamiento:
60 - 100 kPa

54
Esquema
Características de la olla a presión
1
2
3
4
5
6
7
8
3
9
Mango
Sistema de apertura y cierre
Válvula de seguridad y bloqueo
Válvula de funcionamiento
Selector de presión
Tapa
Cuerpo de la olla
Asa
Válvula de seguridad y bloqueo
Junta de silicona
Reglas de seguridad
1. Leer antes de cualquier utilización de la olla a presión. Conserve estas instrucciones.
2. Siempre deben respetarse las reglas de seguridad durante la utilización de la olla a presión.
3. No dejar a los niños cerca cuando se esté utilizando la olla a presión.
4. No toque las superficies calientes. Utilice el asa y el mango.
5. Asegúrese de que las asas estén sujetas y puestas correctamente.
6. Tenga cuidado al transportar la olla a presión llena de líquido caliente.
7. No ponga la olla a presión en un horno caliente.
8. Nunca utilice la olla a presión para otro uso que el específico. Este utensilio cuece bajo presión.
Una utilización inadecuada puede provocar quemaduras. Asegúrese de que la olla a presión
este bien cerrada antes de utilizarla. Para más información, remítase a las instrucciones.
9. No llene la olla a presión a más de 2/3. Cuando cocine ingredientes cuyo volumen aumenta
durante la cocción, como el arroz o las leguminosas, no llene la olla a presión a más de 1/2
de su capacidad total.
10. No prepare alimentos como la compota de manzana, arándanos, cebada, avena u otros
cereales, guisantes, pastas, macarrones o espaguetis. Estos alimentos tienden
a producir espuma y burbujas que pueden atascar la válvula de seguridad.
11. Después de la cocción de las carnes que tienen una piel superficial (por ej.: la lengua de buey
que puede inflarse bajo el efecto de la presión, no pinchar la carne mientras la piel parezca
inflada; e arriesga a quemarse con liquido caliente.
12. En el caso de alimentos pastosos, debe sacudir ligeramente la olla a presión antes de abrir la
tapadera para que estos alimentos no salpiquen al exterior.
13. Siempre compruebe que las válvulas de seguridad no estén atascadas antes de la utilización.
Remítase a las instrucciones de uso.
14. Es importante que la olla a presión este cerrada de manera adecuada antes de ponerla en
funcionamiento. Y asegúrese de que la apertura de seguridad de la tapa está dirigida a la
parte contraria de uso.
15. No utilice la olla a presión para cocinar solo con aceite.
16. Nunca utilizar el aparato sin añadir agua, esto lo dañaría seriamente.
17. Cuando se alcanza la presión de cocción normal, baje la temperatura; esto impedirá que se
pierda el vapor que ha creado el líquido. Vigile la olla a presión durante la cocción.
18. Abra la olla a presión solo cuando no quede nada de presión en el interior.
Nunca fuerce la abertura. Remítase a las instrucciones de utilización.
19. No modifique ninguna de las piezas de origen de la olla a presión, especialmente los
elementos de seguridad, más allá de las instrucciones que se especifican en este manual;
esto podría hacer que los elementos de seguridad se vuelvan ineficaces. Si una o varias piezas
no corresponden a la descripción que figura en este folleto, diríjase a un técnico para que
pueda verificarlas.
20. Solo utilice las piezas del fabricante conformes con el modelo correspondiente.
En particular, utilice una olla y una tapadera que provengan de un mismo fabricante y sean
designadas por este como compatibles.
21. Cualquier reparación debe ser realizada por personal autorizado de los Servicios posventa.
Capacidad
9 L
4 + 6 L
7 L
6 L
4 L
24 cm
22 cm
22 cm
22 cm
22 cm
M790004
M790005
M790003
M790002
M790001
Diámetro Referencia

76
Fuentes de calor compatibles
Los modelos de olla a presión Selecta son compatibles con todas las
fuentes de calor, incluida la inducción.
• Sobre placas eléctricas, se recomienda el uso de un fogón de
diámetro igual o inferior al del fondo exterior de la olla.
• Sobre placas vitrocerámicas, se recomienda verificar que el fondo
exterior de la olla está limpio y totalmente libre de residuos.
• Sobre placas de gas, se recomienda que la llama nunca sobresalga el
diámetro del fondo de la olla.
• Sobre placas de inducción, se recomienda el uso de un fogón de
diámetro igual al del fondo difusor de la olla.
Selector gradual de presión
La olla a presión tiene un regulador que permite una selección gradual
de la presión. En la tapa se indica las posiciones recomendadas para la
cocción de diferentes tipos de alimentos:
• 0,6 kg/cm2, presión mínima
de funcionamiento.
Recomendada para hortalizas.
• 0,75 kg/cm2, presión media
de funcionamiento.
Recomendada para pescados.
• 1 kg/cm2, presión máxima
de funcionamiento.
Recomendada para carnes.
Triple fondo difusor
Para conseguir el máximo aprovechamiento del calor, posee un fondo
difusor sandwich constituido por Acero Inoxidable - Aluminio - Acero
Inoxidable. Este fondo difusor especial absorbe y transmite la energía
con la máxima homogeneidad. Fabricado en acero inoxidable 18/10 de
alta calidad.
Triple sistema de seguridad
En caso de exceso de presión:
La olla posee un triple sistema de seguridad.
• La válvula de funcionamiento actuaría rápidamente
desvaporizando la olla por el orificio de salida
situado en la tapa de la olla. (1)
• Una segunda válvula actuaría desvaporizando la
olla a una presión algo superior a la actuación de
la primera válvula y en el caso extraordinario de
que ésta no actuara. (2)
• Por otro lado el propio diseño de la tapa de la
olla y su junta constituyen un tercer sistema de
seguridad. Si no actuaran las dos válvulas de
seguridad, la junta de goma se dilataría saliendo
por la ranura de la tapa, evacuando de este modo
la presión de la olla por el lado contrario al puesto
de trabajo, quedando de este modo la persona que
utilice la olla totalmente resguardada. (3)
Recomendamos cambiar la junta de cierre al
menos una vez al año.
(1)
(2)
(3)

98
Recambios MONIX disponibles en los servicios
de asistencia técnica
Para cualquier reparación o sustitución de alguna de las piezas
enumeradas en el listado, póngase en contacto con el servicio post-
venta MONIX.
La junta de cierre de la olla a presión puede ser sustituida por el cliente
(ver página 15) y recomendamos su cambio, al menos, una vez al año.
Solo utilice las piezas del fabricante conformes al modelo
correspondiente.
Instrucciones de uso
Apertura de la tapa
Empuje el botón de apertura hacia
delante y gire la parte superior del
mango de la tapa hacia la derecha (1),
hasta hacer coincidir el punto de la tapa
con el otro punto que está en el centro
del mango del cuerpo. (2)
En esta posición levante verticalmente la
tapa y la olla estará abierta.
Nunca trate de abrirla sin antes
asegurarse de que esté totalmente
desvaporizada.
Aunque la olla posee un sistema de
bloqueo que no le permitiría abrirla en
caso de que hubiera una mínima presión en
el interior.
Cierre de la tapa
Coloque la tapa sobre el cuerpo de la olla,
alineando la flecha de la tapa y el punto del
mango inferior. (2)
Presione suavemente la tapa contra el
cuerpo.
Gire la empuñadura de la tapa hacia la
izquierda, hasta que el tope de la tapa
coincida con el del cuerpo. (3)
El botón se colocará en la posición de cerrado.
Si se da el acontecimiento de que se ha calentado la olla sin líquido en
su interior, póngase en contacto con el servicio post-venta MONIX para
su verificación.
Descripción
M957070
M957071
M957072
A990932
A990935
M957073
M957074
Referencia
Asa del cuerpo SELECTA
Mango superior montado SELECTA
Mango del cuerpo SELECTA
Junta olla a presión 4, 6, 7 L SELECTA
Junta olla a presión 9 L SELECTA
Válvula de seguridad SELECTA
Válvula de funcionamiento SELECTA

1110
Primer uso
Antes de usar la olla por primera vez, recomendamos limpiar bien todas
las piezas con agua caliente, detergentes líquidos y estropajos que no
rayen. No introduzca la tapa en el lavavajillas, aunque sí puede hacerlo
con el cuerpo.
Llene el cuerpo de la olla con agua hasta 2/3 partes de su altura.
• Cierre la olla (ver página anterior: Cierre).
• Coloque la olla a presión sobre la fuente de calor a nivel máximo y
seleccione el tipo de cocción (nivel de presión) deseada.
• Pasados unos minutos, el indicador de presión se va elevando hasta
alcanzar la presión deseada(en este momento puede salir algo de
presión por la válvula), quedando a la vista la primera o la segunda
línea blanca (2), según se está usando la presión mínima, máxima
o intermedia. Llegado este momento es importante bajar el fuego al
nivel medio-bajo, para que se mantenga la presión estable dentro de
la olla.
• Cuando hayan pasado 20 minutos, apague por completo la fuente de
calor.
• Para despresurizar la olla a presión coloque el selector en la posición
desvaporizar, se producirá así la salida de vapor por la válvula que se
extinguirá a medida que desaparezca la presión interior.
• Si desea que la presión baje de una forma más rápida, coloque la olla
bajo el grifo de agua fría.
• Enjuague y seque la tapa y el cuerpo de la olla.
Inicio de la cocción
Antes de cada utilización, verifique que la válvula de funcionamiento no
está obstruida.
Llenado mínimo
Llene siempre la olla con una cantidad mínima equivalente a ¼ de la
capacidad total de la olla (ver marca interior de la olla 1/4).
Llenado máximo
• NO llene nunca el cuerpo de la olla por encima de 2/3 de su altura, con
alimentos incluidos.
• En el caso de que vaya a cocinar alimentos que se dilatan durante la
cocción, como el arroz, las legumbres deshidratadas o las compotas,
nunca llene el cuerpo de la olla por encima de la mitad de su altura.
• Coloque la olla a presión sobre la fuente de calor a nivel máximo y
seleccione el tipo de cocción (nivel de presión) deseada.
• Pasados unos minutos, el indicador de presión se va elevando hasta
alcanzar la presión deseada quedando a la vista la primera o la
segunda línea blanca (2). Llegado este momento es importante bajar
el fuego al nivel medio-bajo.
A partir de este momento empieza el tiempo de cocción recomendado.
Si no sale vapor por la válvula de funcionamiento y no emite ningún
sonido durante la cocción:
• La presión no ha subido. Es normal en los primeros minutos de cocción.
Si este acontecimiento persiste, verifique que:
• La fuente de calor es lo suficientemente fuerte. Si no es así,
auméntela.
• Verifique que se ha introducido el líquido en el interior de la olla
equivalente a un mínimo de a ¼ de la capacidad total de la olla (ver
marca interior de la olla 1/4).
• La válvula de funcionamiento está correctamente colocada, limpia y
libre de residuos.
• La olla a presión está correctamente cerrada.
• La junta de estanqueidad o los bordes de la olla no están deteriorados.
(1) (2)

1312
Durante la cocción
No dejar a los niños cerca cuando se esté utilizando la olla a presión.
• Cronometre los tiempos de cocción haciendo servir la tabla “tiempos
de cocción” Incluida en este libro de instrucciones (los tiempos son
aproximados y orientativos).
Una ligera salida de vapor por la válvula de funcionamiento durante el
uso de la olla en el proceso de cocción se considera normal.
• Durante la cocción a presión verifique que salga un poco de vapor
regularmente por la válvula de funcionamiento. Si esto no ocurre
puede incrementar ligeramente la fuente de calor, si ocurre el caso
contrario, es decir, sale una cantidad excesiva de vapor, disminuya la
fuente de calor.
• Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción apague la fuente de
calor.
Si uno de los sistemas de seguridad entra en funcionamiento:
• Apague inmediatamente la fuente de calor.
• Deje enfriar la olla a presión.
• Verifique la válvula de funcionamiento (por seguridad realice el
proceso de despresurización de la olla antes de llevar a cabo las
verificaciones).
Si el vapor se escapa por los bordes de la tapa de la olla a presión,
verifique:
• El cierre de la olla, y si es necesario asegure en mayor medida el
cierre.
• El buen estado de la junta de cierre, y si es necesario sustitúyala.
• El buen posicionamiento de la junta de estanqueidad en la tapa de la
olla a presión.
• La limpieza de la tapa, de la válvula de seguridad y de la válvula de
funcionamiento.
• El buen estado del borde del cuerpo de la olla.
Tiempos de cocción (orientativos)
Los tiempos de cocción deben tomarse a partir del momento en que la
olla alcance la presión adecuada, que es cuando empieza a salir vapor
por la válvula.
Verduras Alcachofas
Apio
Calabacines
Cebollas
Coles
Coliflor
Espinacas
Guisantes
Habas
Patatas
Zanahorias
Legumbres* Alubias
Arroz
Garbanzos
Lentejas
Macarrones
Fideos
Carnes Asado buey, cordero, cerdo
Chuletas cordero
Guisados de buey
Hígado
Pescados Almejas
Atún
Bacalao
Calamares
Sopas y caldos Caldo de carne
Cocido
Sopa de verduras
Sopa de pescado
10
5
8
5
8
8
5
5
10
10
10
25
8
35
30
8
8
25
10
25
10
6
5
8
8
20
25
10
8
8
3
4
3
5
5
3
3
5
5
5
18
3
25
20
5
3
15
5
20
8
2
3
5
5
15
20
8
3
min. min.
Presión
màxima Presión
màxima
* En el caso de que vaya a cocinar alimentos que se dilatan durante la cocción, cómo
por ejemplo, las legumbres, el arroz, etc, nunca llene el cuerpo de la olla por encima de
la mitad de su altura.
Estos tiempos de cocción son orientativos, ya que cada tipo de cocina, a
gas, electricidad, etc, tienen resultados diferentes.

1514
Apertura de la olla
Para liberar el vapor del interior de la olla,
una vez la fuente de calor ha sido apagada,
coloque el selector de presión en la posición
de desvaporizar. Tenga especial cuidado con la
salida de vapor.
Puede optar por una descompresión rápida:
Coloque la olla bajo un chorro de agua fría,
consiguiendo que la presión baje más rápidamente.
• Cuando no sale más vapor por la válvula de
funcionamiento quiere decir que no queda presión en
el interior de la olla.
• Abra la olla. Para desplazar la olla a presión utilice las asas.
Si no puede abrir la tapa de la olla:
• Despresurice la olla
• Asegúrese de que no queda presión en el interior.
Si los alimentos no se han cocinado o se han quemado, verifique:
• El tiempo empleado en la cocción.
• La potencia de la fuente de calor.
• La correcta colocación de la válvula de funcionamiento.
• La cantidad de agua empleada.
Limpieza y mantenimiento
Evitar dejar alimentos en el interior de la olla periodos largos de tiempo.
NO utilizar nunca lejía o productos que contengan compuestos
clorhídricos.
• Después de cada uso, limpie la olla con la ayuda de agua tibia y un
detergente suave.
• Para lavar el interior del cuerpo de la olla puede utilizar un detergente
suave y un estropajo corriente por su lado duro.
• Para lavar el exterior del cuerpo de la olla puede utilizar un detergente
suave y un estropajo corriente por su lado suave.
• Para lavar la tapa de la olla a presión puede utilizar un detergente
suave y un estropajo corriente por su lado suave.
• Puede limpiar el cuerpo de la olla a presión a mano o en el lavavajillas.
No dejar la tapa de la olla a presión en remojo.
No lavar la tapa de la olla a presión en el lavavajillas.
• Limpie regularmente la válvula de funcionamiento.
• Limpie la base de la válvula de seguridad en el interior de la tapa de la olla.
Almacenaje
Dé la vuelta a la tapa de la olla y colóquela encima del cuerpo de la olla.
• Hemos de evitar dejar mucho tiempo los alimentos ya cocinados en la
olla, ya que tienden a pegarse. Luego tendremos más trabajo frotando,
necesitaremos más productos químicos (más detergente) y podemos
rayar y estropear nuestra olla a presión.
• Las manchas de cal se pueden evitar si secamos la olla a presión con
un trapo seco en lugar de dejar que se seque ella sola. Así evitaremos
también las manchas que dejan el cloro y otras sustancias que
contiene el agua.
• Si tenemos alguna mancha de cal especialmente problemática en
el cuerpo de la olla podemos pasarle un trapo con vinagre caliente.
Después la lavamos de modo normal y la secamos con un trapo.
• Si ha perdido el brillo podemos frotar el cuerpo de la olla con un paño
humedecido en alcohol.
Cambio de la junta de cierre de la olla a presión
• Elija siempre una junta correspondiente a su modelo de olla a presión.
• Sumérjala en agua jabonosa , enjuáguela y colóquela poco a poco
realizando presión con los dedos hasta que esté totalmente encajada
en el hueco habilitado en el interior de la tapa.
• Nunca corte la junta de cierre.
Haga verificar su olla a presión por un servicio técnico MONIX autorizado,
si esta supera los 10 años de uso.
En el caso de que se le haya quemado un alimento en el interior de
la olla a presión:
• Deje en remojo el cuerpo de la olla un tiempo antes de proceder a su
limpieza.

1716
Preguntas frecuentes
¿Qué hacer si no puedo abrir la tapa?
• Despresurice la olla y retire la válvula de funcionamiento.
• Asegúrese de que no queda presión en el interior.
• Si es necesario, caliente algunos instantes la olla sin la válvula de funcionamiento.
¿Qué hacer si la olla se ha utilizado sin liquido en su interior?
• Póngase en contacto con el servicio post-venta MONIX para su verificación.
¿Qué hacer si no sale nada de vapor por la válvula de funcionamiento, y la olla
no emite ningún sonido de salida de vapor?
SI NO SALE VAPOR POR LA VÁVULA DE FUNCIONAMIENTO Y NO EMITE NINGÚN
SONIDO DURANTE LA COCCIÓN.
• La presión no ha subido. Esto es normal en los primeros minutos de cocción.
SI ESTE ACONTECIMIENTO PERSISTE, VERIFIQUE QUE (por seguridad realice el
proceso de despresurización de la olla antes de llevar a cabo cualquiera de las
siguientes verificaciones):
• La fuente de calor es lo suficientemente fuerte. Si no es así, auméntela.
• La cantidad de líquido en el cuerpo de la olla es suficiente.
• La válvula de funcionamiento está correctamente colocada, limpia y libre de
residuos.
• La olla a presión está correctamente cerrada.
• La junta de cierre o los bordes de la olla no están deteriorados.
¿Qué hacer si la válvula de seguridad entra en funcionamiento?
• Apague la fuente de calor.
• Deje que se enfríe la olla.
• Verifique el centrador de la válvula, la válvula de funcionamiento y la válvula de
seguridad.
¿Qué hacer si se escapa el vapor entre la tapa y el cuerpo de la olla?
• Verifique el cierre de la olla, y si es necesario asegure en mayor medida el cierre.
• Verifique el buen estado de la junta de cierre, y si es necesario sustitúyala.
• Verifique el buen posicionamiento de la junta de cierre en la tapa de la olla a
presión.
• Verifique la limpieza de la tapa, de la válvula de seguridad y de la válvula de
funcionamiento.
• Verifique el buen estado del borde del cuerpo de la olla.
¿Qué hacer si los alimentos no se han cocinado o se han quemado?
• Verifique el tiempo empleado en la cocción.
• Verifique la potencia de la fuente de calor.
• Verifique la correcta colocación de la válvula de funcionamiento.
• Verifique la cantidad de agua empleada.
¿Cómo limpio la olla a presión si se han quemado alimentos en su interior?
• Deje en remojo el cuerpo de la olla un tiempo antes de proceder a su limpieza.
• NO utilice nunca lejía o productos que contengan compuestos clorhídricos.
Garantía
El plazo de la presente garantía es de dos años a partir de la fecha de
compra del producto, y cubre los posibles defectos de fabricación, y no
cubre los defectos derivados de un mal uso de la pieza, uso impropio
de esta o los daños causados por golpes.
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá dirigirse
siempre al establecimiento en que haya comprado el producto,
acompañado del justifi cante de compra. Sólo en el caso de que lo
anterior resulte imposible o excesivamente costoso, el consumidor
podrá dirigirse al fabricante a fi n de reclamar la reparación o
sustitución del producto, remitiéndolo por correo ordinario a:
ISOGONA S.L., c/ Basters 4, Polígono Industrial, (43800) Valls,
Tarragona (ESPAÑA).
Los posibles productos defectuosos cubiertos por esta garantía serán
recepcionados, reparados y/o reemplazados sin gastos, y devueltos al
comprador sin cargo alguno.
Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a lo previsto en el RDL 1/2007, Ley General para la Defensa de
los Consumidores y Usuarios.
La presente se interpretará conforme a las leyes de España, siendo
competentes para dirimir cualquier posible diferencia los tribunales de
España.
* En el caso de que el producto haya sido adquirido en un país distinto a
España, para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá
dirigirse siempre al establecimiento en que haya comprado el producto,
acompañado del justificante de compra. Sólo en el caso de que lo
anterior resulte imposible o excesivamente costoso, el consumidor
podrá dirigirse al importador que el referido establecimiento le indique.

1918
Super fast pressure cooker
Instruction
for use
ENGLISH
Index
Safety rules
Diagram
Characteristics
Compatible heat sources
Gradual pressure selector
Triple diffuser base
Triple safety system
Spare parts
Instructions for use
Opening
Closing
First use
Start cooking
Minimum fill
Maximum fill
While cooking
Cooking times
Finish cooking
Cleaning and maintenance
Storage
Changing the seal
Frequently asked questions
Guarantee
20
21
21
22
22
23
23
24
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
Operating pressure:
60 - 100 kPa

2120
Diagram
Characteristics of the pressure cooker
Safety rules
1. Read before any use of the pressure cooker. Keep these instructions.
2. Always respect the safety regulations while using the pressure cooker.
3. Keep children away when using the pressure cooker.
4. Do not touch hot surfaces. Use the knob and handle.
5. Ensure that the handles are secured and correctly placed.
6. Take care in transporting the pressure cooker full of hot liquid.
7. Do not place the pressure cooker on a hot stove.
8. Never use the pressure cooker for anything other than the specified use. This utensil
cooks under pressure. Inappropriate use can cause burns. Ensure that the pressure
cooker is well sealed before using it. For more information about use, read the instruc-
tions.
9. Do not fill the pressure cooker more than 2/3. When cooking ingredients which
increase in volume, such as rice or legumes, do not fill the pressure cooker more than
1/2 of its total capacity.
10. Do not prepare foods such as apple or blueberry compote, barley, oats or other ce-
reals, peas, pasta, macaroni, rhubarb or spaghettis. These foods tend to produce foam
and bubbles that can obstruct the safety valve.
11. After cooking meats with skin (e.g. beef tongue) that can swell under the effect of
pressure, do not puncture the meat while the skin appears infl ated; there is a risk of
burns with hot liquid.
12. In case of dense foods, you should shake the pressure cooker lightly before opening
the lid so that the foods do not splash out of the cooker.
13. Always ensure that the safety valves are not blocked before use. Read instructions
for use.
14. It is important for the pressure cooker to be closed in an appropriate manner before
operating it. And make sure that lid safety system it’s addressed to the opposite side
from the people is using.
15. Do not use the cooker to cook only with oil.
16. Do not use the apparatus without adding water, this could cause serious damage.
17. When normal cooking pressure is reached, lower the temperature; this will impede
the loss of steam that the liquid has created. Monitor the pressure cooker while cooking.
18. Open the pressure cooker only when there is no pressure inside. Never force it open.
Read instructions for use.
19. Do not modify any of the original parts of the pressure cooker, especially the safety
elements, any further than specified in the instructions in this manual; this could make
the safety elements ineffective. If one or several parts do not correspond to the des-
cription that figures in this guide, consult a technician to verify them.
20. Only use the parts from the manufacturer belonging to the corresponding model.
Specifically, use a cooker and lid which come from the same manufacturer and which
are designed to be compatible.
21. Any repair must be performed by authorised personnel of the after-sales Services.
Capacity
9 L
4 + 6 L
7 L
6 L
4 L
24 cm
22 cm
22 cm
22 cm
22 cm
M790004
M790005
M790003
M790002
M790001
Diameter Reference
1
2
3
4
5
6
7
8
3
9
Handle
Opening and closing system
Safety and blockage valve
Working Valve
Pressure selector
Lid
Cooker’s pot
Side Handle
Safety and blockage valve
Silicone gasket

2322
Suitable heat sources
Monix pressure cookers are suitable for all kid of stoves including
induction.
• Use with Electric stove: it is recommended to use a stove that it is
equal or slightly inferior than the diameter of the diffusing base of the
pressure cooker.
• Use with glass-ceramic stove: It is recommended that either the base
of the pressure cooker and the stove are completely free of dirt in order
to avoid possible scratches in the glass.
• Use with gas stove: It is recommended to keep the flame within the
diameter of the pressure cooker bottom and avoid the burning of its
walls.
• Use of induction stove: it is recommended to use a stove that equals
the diameter of the diffusing base of the pressure cooker.
Pressure cooker selector
The pressure cooker has a working valve that allows a gradual selection
of the cooking pressure. The recommended cooking pressures are
indicated in the lid by three kinds of
pictograms representing three different
levels of pressure:
• 0,6 kg/cm2, minimum working/
cooking pressure. Recommended
for vegetables and soft foods.
• 0,75 kg/cm2: medium working/
cooking pressure. Recommended
for fish dishes.
• 1 kg/cm2, maximum working/
cooking pressure. Recommended
for meats and legumes.
Triple diffusing base
In order to take the maximum advantage of the heat transmission
efficiency Monix pressure cookers include a triple diffusing base made
by impact bounding with a stainless steel-aluminum-stainless steel
structure for an homogeneous distribution of the energy transmitted
from the stove. The main body of the Monix pressure cooker is made of
high quality 18/10 stainless steel to guarantee its long lasting.
Triple safety system
The Monix pressure cooker has three safety systems
in order to guarantee the maximum levels of safety
during its use.
• The working valve acts releasing the surplus of
steam in case of excess of pressure inside the
pressure cooker through the air vent located in the
Pressure Selector device. (1)
• In the unlikely event of obstruction of the
working valve a security valve would release the
overpressure inside the pressure cooker. (2)
• The third safety system would act in the case of
malfunction of the working and security valve by
expanding the silicone gasket and releasing the
surplus of pressure inside the cooker through the
groove located in the edge of the stainless steel lid.
(3)
The closure seal should be renewed each year.
(1)
(2)
(3)

2524
Monix After Sales Services available spare parts
Do not modify any of the original parts of the pressure cooker, especially
the safety elements; this could make the safety elements ineffective. If
one or several parts do not correspond to the description that figures in
this guide, consult a technician to verify them.
Only use the parts from the manufacturer belonging to the
corresponding model.
Any repair must be performed by authorized personnel of the Monix
after-sales Services.
The silicone gasket can be replaced by the customer and Monix
recommends to replace it once a year.
Use
Opening the lid
Push the button forward and turn the
upper part of the handle to the right (1),
until the arrow on the lid matches with
the other point located in the center of
the body handle (2).
In this position, lift the lid vertically and
the cooker will open.
Never try to open it without making
sure that steam has been released
completely.
Closing the lid
Place the lid on the body of the cooker,
making sure that the arrow on the lid
matches with the point on the lower handle
of the body (2).
Press the lid gently against the body.
Turn the lid handle to the left until both upper
and lower handles match and the opening
of the lid is blocked and the pressure cooker
cannot be opened (3).
If you heated the pressure cooker without
liquid inside, contact the MONIX after-sales
service for its verification.
Description Reference
Subsidiary handle SELECTA
Lid handle mounted SELECTA
Body handle SELECTA
Gasket 4, 6, 7 L SELECTA
Gasket 9 L SELECTA
Safety valve SELECTA
Operation valve SELECTA
M957070
M957071
M957072
A990932
A990935
M957073
M957074

2726
First use
Before using the pressure cooker for the first time, we recommend
cleaning all the parts with hot water, soap and a soft scouring pad. Do
not wash the lid in the dishwasher.
Fill the pot with water up to 2/3 of its height.
• Close the pressure cooker (see previous page: Close).
• Place the cooker on the stove at maximum level and select the desired
cooking pressure.
• When the working valve indicator reaches the desired pressure and
the steaming begins you can reduce the heat to medium low level to
maintain a steady level of pressure.
• When 20 minutes have passed since the previous point occur, turn off
the heat completely.
• To depressurize the pressure cooker turn the Pressure Valve slowly and
incrementally to the release position. Steam will loudly escape from
the pressure cooker through the valve, so be careful to keep your hands
away from the top of the valve, or use an oven mitt for protection.
• To reduce the pressure quicker, you can cool down the pressure cooker
by pouring a small stream of cold water on the lid.
• Once the steam is completely released the Pressure Indicator is down,
and the Pressure Valve is no longer emitting steam, the lid is ready to
be removed.
• Wash and dry the cooker lid and body.
Start cooking
Before each use, verify that the operating valve is not obstructed.
Minimum fill
Always fill the cooker with a minimum quantity equivalent to ¼ of the
total capacity of the cooker (see ¼ mark inside the cooker).
Maximum fill
• Never fill the cooker body above 2/3 of its height, including food.
• In the case that you are going to cook foods that are slow cooking, such
as rice, dehydrated legumes or compotes, never fill the cooker body
above half of its height. Cook each food at the indicated pressure.
• Place the cooker on the stove at maximum level and select the desired
cooking pressure.
• When the working valve indicator reaches the desired cooking pressure
(check image*) and the steaming begins you can reduce the heat to
medium low level to maintain a steady level of pressure.
• In the event the pressure cooker has been heated without liquid inside,
contact the Monix after-sales service for verification.
If no steam leaves through the operating valve and no sound is
emitted while cooking:
• The pressure does not raise. This is normal during the first minutes
while cooking.
If this event persists, verify that:
• The heat source is sufficiently strong. If not, increase the heat.
• Verify that the quantity of liquid inside the pressure cooker is at least a
¼ of the total capacity of the cooker (see ¼ mark inside the cooker) .
• The operating valve is correctly placed, clean and free of residues.
• The pressure cooker is correctly closed.
• The silicone gasket and the pressure cooker’s edges are not damaged.

2928
While cooking
Be sure to monitor the pressure cooker if there are children present.
• Set cooking times according to the “cooking guide” included in the
instructions book (Cooking times will vary depending on the size and
thickness of the food. Adjust cooking times, as needed, to make sure
foods are thoroughly cooked).
• A light steaming leaving through the operating valve while using the
cooker in the cooking process is considered as normal.
• While pressure cooking, verify that a little bit of steam leaves regularly
through the operating valve. If this does not occur, increase the heat
source lightly in order to maintain the pressure inside. If the opposite
occurs, if a large amount of steam leaves, lower the heat source.
• When the cooking time has finished, turn off the stove.
If one of the safety systems starts operating:
• Immediately turn off the heat source.
• Let the pressure cooker cool down.
• Verify the operating valve (for safety reasons, perform this cooker
depressurization process before carrying out the verifications).
If the steam leaves through the edges of the pressure cooker’s lid,
verify that:
• The cooker is properly closed.
• The silicone gasket is in good conditions and replace it if necessary.
• The silicone gasket is correctly positioned under the pressure cooker
lid.
• That the lid, the safety valve and the operating valve are clean.
• The edges of the pressure cooker body are not damaged.
Vegetables Artichokes
Celery
Courgette
Onions
Cabbages
Cauliflower
Spinach
Peas
Broad beans
Potatoes
Carrots
Pulses* Kidney beans
Rice
Chickpeas
Lentils
Macaroni
Noodles
Meats Roast beef, beef, lamb, pork
Lamb chops
Beef stew
Liver
Fish Clams
Tuna
Cod
Squid
Soups and broth
Meat broth
Stew
Vegetable soup
Fish soup
* Do not prepare foods such as apple or blueberry compote, barley, oats or other cereals,
peas, pasta, macaroni, rhubarb or spaghettis. These foods tend to produce foam and
bubbles that can obstruct the safety valve.
Cooking times will vary depending on the size and thickness of the food
and the kind of stove used.
10
5
8
5
8
8
5
5
10
10
10
25
8
35
30
8
8
25
10
25
10
6
5
8
8
20
25
10
8
8
3
4
3
5
5
3
3
5
5
5
18
3
25
20
5
3
15
5
20
8
2
3
5
5
15
20
8
3
min. min.
Maximum
pressure Minimum
pressure
Cooking times (guidance)
The cooking times must be counted from the moment that the pressure
cooker reaches the selected pressure, which is occurs when the working valve
indicator reaches the desired cooking pressure and the steaming begins.

3130
Finish cooking
To depressurize the pressure cooker turn the
Pressure Valve slowly and incrementally to the
release position. Steam will loudly escape from
the pressure cooker through the valve, so be
careful to keep your hands away from the top of
the valve, or use an oven mitt for protection.
To reduce the pressure quicker, you can cool down
the pressure cooker by pouring a small stream of
cold water on the lid.
• Only when there is no pressure inside the pressure
cooker, you can proceed to open the lid.
• Opening it with pressure inside can cause injury.
• Use the handles when moving the pressure cooker.
If you cannot open the pressure cooker lid:
• Depressurize the cooker and remove the operating valve.
• Ensure that there is no more pressure inside.
If the foods aren’t cooked or have been burned, verify:
• The cooking time used.
• The level of heat is enough.
• The correct placement of the operating valve.
• The amount of water used.
Cleaning & maintenance
Avoid leaving foods inside the pressure cooker for long periods of time.
NEVER use bleach or products which contain hydrochloric compounds.
• Before each use, clean the cooker with the help of warm water and a
soft soaps.
• To wash the inside of the body of the cooker, you can use a soft soap
and an ordinary scouring pad.
• To wash the exterior of the body of the cooker, you can use a soft
detergent and an ordinary scouring pad on its soft side.
• To wash the pressure cooker lid, you can use a soft detergent and an
ordinary scouring pad on its soft side.
• You can wash the body of the pressure cooker by hand or in the dishwasher.
Do not leave the pressure cooker lid soaked in water.
Do not wash the pressure cooker lid in the dishwasher.
• Clean regularly the operating valve.
• Clean the base of the safety valve on the inside of the cooker lid.
Storage
• Turn the pressure cooker lid over and place it on top of the cooker body.
• Avoid leaving cooked foods in the cooker for long periods of time, as
they tend to get stuck. This can lead into having to clean with more
aggressive detergents and scouring pads the pressure cooker in
order to get rid of the stuck dirt resulting in a possible damage of your
cookware.
• Limescale marks can be avoided by drying the pressure cooker with
a dry cloth instead of leaving it to dry itself. This way we also avoid the
marks left by the chlorine and other substances the water contains.
• If we have a particularly stubborn mark we can rub the pressure cooker
with a cloth soaked in hot vinegar. After that, proceed to a normal
washing and drying of the pressure cooker.
• If the pressure cooker has lost its shine, we can polish the pressure
cooker body with a cloth soaked in alcohol.
Changing the silicone gasket
• Always choose the silicone gasket corresponding to the correct pressure
cooker model.
• Soak the silicone gasket in soapy water, rinse it off and place it applying
some pressure with the fingers until the seal fits perfectly with the inside
edge of the pressure cooker lid.
• Never cut the silicone gasket.
Make your pressure cooker is revised by an authorized MONIX service if it
has not been in use for more than 10 years.
In case you have burned foods inside the pressure cooker:
• Leave the pressure cooker body soaked in warm and soapy water before
starting to clean it.

3332
Frequently asked questions (FAQ)
What should I do if I cannot open the lid?
• Depressurize the cooker and remove the operating valve.
• Ensure that there is no more pressure inside.
• If necessary, heat the cooker a few moments without the operating valve.
What should I do if the cooker is used without liquid inside?
• Contact the MONIX after-sales service for verification.
What should I do if no steam leaves through the operating valve and
there is no sound of steam release coming from the cooker?
• The pressure has not increased. This is normal during the first minutes
while cooking.
IF THIS EVENT PERSISTS, VERIFY THAT:
• The heat source is sufficiently strong. If not, increase the heat.
• The quantity of liquid in the cooker body is sufficient.
• The operating valve is correctly placed, clean and free of residue.
• The pressure cooker is correctly closed.
• The airtight seal and the cooker’s edges have not deteriorated.
What should I do if the safety valve becomes active?
• Turn off the heat source.
• Wait for the cooker to cool.
• Verify the valve centralizer, the operating valve and the safety valve.
What should I do if steam escapes between the cooker lid and body?
• Verify the cooker is closed, and if necessary, ensure a tighter close.
• Verify the silicone gasket is in a good conditions and replace it if
necessary.
• Verify the silicone gasket is correctly positioned in the pressure cooker.
• Verify that the lid, safety valve and operating valve are clean.
• Verify the edges of the cooker body are not damaged.
What should I do if the food has not cooked or has burned?
• Verify the cooking time used.
• Verify the strength of the heat source.
• Verify the correct placement of the operating valve.
• Verify the amount of water used.
How do I clean the pressure cooker if food has burned in its interior?
• Leave the cooler body to soak before starting to clean it.
• NEVER use bleach or products which contain hydrochloric compounds.
Guarantee
The term of this guarantee is two years from the date of purchase of the
product, and covers possible manufacturing defects but does not cover
defects caused by misuse of the machine, inappropriate use or damage
caused by blows.
To use of this guarantee, consumers should always go to the
establishment where the product was bought, taking the proof of
purchase. Only in the event that to do the above is impossible or too
costly may consumers contact the manufacturer in order to claim for
the repair or replacement of the product, sending the claim by post to:
ISOGONA S.L., c/ Basters 4, Polígono Industrial, (43800) Valls,
Tarragona (Spain).
Possible defective products covered by this guarantee will be accepted,
repaired and/or replaced free of charge and returned free of charge to
the purchaser.
This guarantee does not affect the consumer’s rights in accordance with
the contents of RDL 1/2007, General Law for the Defence of Consumers
and Users.
This document will be interpreted in accordance with the laws of
Spain, with Spanish Courts being competent for settling any possible
difference.
* In the event that the product was purchased in a country other than
Spain, consumers should always go to the establishment where
the product was bought, taking proof of purchase in order to use
the guarantee. Only in the event that the above is impossible or too
costly may consumers contact the importer as indicated by the
aforementioned establishments.

3534
Pentola a pressione rapida
Istruzioni
per l’uso
ITALIANO
Indice
Norme di sicurezza
Schema
Caratteristiche
Fonti di calore compatibili
Selettore di pressione graduale
Triplo fondo difussore
triplo sistema di sicurezza
Pezzi di ricambio
Istruzioni per l’uso
Apertura
Chiusura
Primo utilizzo
Prima della cottura
Riempimento minimo
Riempimento massimo
Durante la cottura
Tempi di cottura
Termine della cottura
Pulizia e manutenzione
Conservazione
Sostituzione della guarnizione
Domande frequenti
Garanzia
36
37
37
38
38
39
39
40
41
42
43
44
45
46
46
47
48
49
Pressione di esercizio:
60 - 100 kPa

3736
Schema
Caratteristiche della pentola a pressione
Norme di sicurezza
1. Leggere prima di qualsiasi utilizzo della pentola a pressione. Conservi queste istruzioni.
2. Le norme di sicurezza devono essere sempre rispettate durante l’utilizzo della pentola a
pressione.
3. Non lasciare la pentola a pressione alla portata dei bambini durante l’utilizzo.
4. Non toccare le superfici calde. Utilizzare gli appositi manici.
5. Assicurarsi che i manici siano fissati e montati correttamente.
6. Fare attenzione durante il trasporto della pentola a pressione piena di liquido caldo.
7. Non posizionare la pentola a pressione in un forno caldo.
8. Non utilizzare mai la pentola a pressione per un uso diverso a quello specifico per cui è
destinata. Questo utensile cuoce a pressione. Un utilizzo inadeguato può provocare bruciature. Si
assicuri che la pentola a pressione sia ben chiusa prima di utilizzarla. Per ulteriori informazioni
sull’utilizzo, leggere le istruzioni d’uso.
9. Non riempi la pentola a pressione per più di 2/3. Quando cucina ingredienti il cui volume
aumenta durante la cottura, come il riso o i legumi, non riempia la pentola a pressione per più di
1/2 della sua capacità totale.
10. Non prepari alimenti come composta di mele, mirtilli, orzo, avena o altri cereali, piselli, pasta,
maccheroni, rabarbaro o spaghetti. Questi alimenti tendono a produrre schiuma e bolle che
possono intasare la valvola di sicurezza.
11. Dopo la cottura delle carni con pelle superficiale (ad es.: Lingua di manzo) che può gonfiarsi per
l’effetto della pressione, non forare la carne quando la pelle sembra gonfia, è possibile bruciarsi
con il liquido caldo.
12. In caso di alimenti pastosi, la pentola a pressione deve essere mossa leggermente prima di
aprire il coperchio affinché tali alimenti non schizzino all’esterno.
13. Verifichi sempre che le valvole di sicurezza non siano intasate prima dell’utilizzo. Leggere le
istruzioni per l’uso.
14. È importante che la pentola a pressione sia chiusa in modo corretto prima di utilizzarla. E che
l’apertura di sicurezza del coperchio sia nella parte contraria all’uso.
15. Non utilizzare la pentola a pressione per cucinare solo con olio.
16. Non utilizzare mai l’apparecchio senza aggiungere acqua, si danneggerebbe seriamente.
17. Quando si raggiunge la pressione di cottura normale, diminuire la temperatura; in questo
modo si impedirà che si perda il vapore che ha creato il liquido. Controlli la pentola a pressione
durante la cottura.
18. Apra la pentola a pressione solo quando non resta nessuna pressione al suo interno. Non ne
forzi mai l’apertura. Leggere le istruzioni per l’uso.
19. Non modifichi nessuno dei pezzi originali della pentola a pressione, in modo particolare
gli elementi di sicurezza, se non per quanto indicato nelle istruzioni specificate nel presente
manuale, altrimenti gli elementi di sicurezza potrebbero perdere la loro efficacia. Se uno o diversi
pezzi non corrispondono con la descrizione indicata in queste istruzioni, si rivolga ad un tecnico
affinché possa verificarli.
20. Utilizzi solo i pezzi del fabbricante relativi al modello corrispondente. In modo particolare,
utilizzi una pentola e un coperchio dello stesso fabbricante e compatibili tra loro.
21. Qualsiasi riparazione deve essere eseguita da personale autorizzato dei servizi di assistenza
postvendita.
Capacità
9 L
4 + 6 L
7 L
6 L
4 L
24 cm
22 cm
22 cm
22 cm
22 cm
M790004
M790005
M790003
M790002
M790001
Diametro Riferimento
1
2
3
4
5
6
7
8
3
9
Manico
Sistema di apertura e chiusura
Valvola di sicurezza e blocco
Valvola di funzionamento
Selettore di pressione
Coperchio
Corpo della pentola
Manico
Valvola di sicurezza e blocco
Guarnizione

3938
Triplo fondo difussore
Per avere un massimo proffitto del caldo, possiede un fondo difussore
“sandwich” da Acciaio Inossidabile - Alluminio - Acciaio Inossidabile.
Questo fondo diffusore speciale assorbisce e trasmette con la massima
omogeneità il caldo trasmesso tanto da fuoco o gas, come elettrico,
vitroceramica o induzione. Fabbricato in acciaio inossidabile 18/10 di
alta qualità.
Triplo sistema di sicurezza
In caso di sovrapressione:
La pentola ha un triplo sistema di sicurezza.
• La valvola di funzionamento agisce rapidamente
devaporizzando la pentola dagli orifici di uscita nel
coperchio della pentola. (1)
• Una seconda valvola agirebbe devaporizzando la
pentola a pressione superiore alla prima valvola
en el caso straordinario in cui questa non agisca.
Inoltre il propio design del coperchio della pentola
e la sua guarnizione costituiscono un terzo sistema
di sicurezza. (2)
• Se le due valvole di sicurezza non agiscono, la
guarnizione si dilata uscendo dalla fessura del
coperchio, evacuando in questo modo la pressione
della pentola dalla parte contraria al posto di lavoro
della persona che la usa, che sarebbe in questo
caso prottetta. (3)
Sostituire la guarnizione di gomma una volta al
anno.
Fonti di calore compatibili
I modelli di pentola a pressione star di Monix sono compatibili con tutte
le fonti di calore, compresa l’induzione.
• Sulle piastre elettriche, si raccomanda l’uso di un fornello di diametro
uguale o inferiore a quello del fondo esterno della pentola.
• Su piastre di vetroceramica, si raccomanda di verificare che il fondo
esterno della pentola sia pulito e totalmente privo di residui.
• Sui fornelli a gas, si raccomanda che la fiamma non esca mai dal
diametro del fondo della pentola.
• Su piastre a induzione, si raccomanda l’uso di un fornello di diametro
uguale al fondo difussorte della pentola.
Selettore di pressione graduale
La pentola a pressione ha un seletore che consentela scelta seletive
della pressione. Posizioni consigliate per la cottura da diversi tipi di
alimenti sono indicate sul coperchio:
• 0,6 kg/cm2, pressione
minima di funzionamento.
Consigliato per le verdure.
• 0,75 k /cm2, pressione
media.
Consigliato per il pesce.
• 1 kg/cm2, pressione
massima.
Consigliato per carni.
(1)
(2)
(3)
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other MONIX Electric Pressure Cooker manuals