Monzana DBES005 User manual

Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Stand 2020/03 Rev1
Artikel-/Modellnummer:
104369/DBES005
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles
mehr!
www.DeubaXXL.de
Deuba® Entsafter

2
www.DeubaXXL.de
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht
akzeptiert werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es
passieren, dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen
Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und
Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt
die Garantie und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich
werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten
auf der Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt
Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen
arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden
Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das
Produkt beschädigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist entwickelt worden, um aus safthaltigen Früchten und Gemüsen
in haushaltsüblichen Mengen die Flüssigkeit in zwei Geschwindigkeitsstufen zu
extrahieren. Der Entsafter verfügt über eine große Einfüllöffnung. Das Zentrifugensieb
besteht aus Edelstahl. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen
Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund von einer nicht bestimmungsgemäßen
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen,
um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch
diese Anleitung weiterzugeben

3
www.DeubaXXL.de
Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum
Erlöschen der Garantie.
Sicherheitshinweise
• ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
• Überprüfen Sie vor Benutzung, ob die Spannung der Stromquelle
mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinsmmt.
Vermeiden Sie ein unbeabsichgtes Inbetriebsetzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist. Ein
beschädigtes Netzkabel darf nur von einer autorisierten Werksta
oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
Ziehen Sie nicht an dem Kabel, um den Netzstecker aus der
Steckdose zu bekommen. Halten Sie stadessen den Netzstecker in
der Hand.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein oder ausgesteckt
werden.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt,
durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet
wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des
Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das
Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel
beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt von Personen( einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisgen
Fähigkeiten benutzt zu werden. Dies gilt auch für Personen mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnis, es sei denn, sie benutzen das
Gerät unter Aufsicht oder haben bereits ausführliche Anweisungen
über deren Nutzung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person erhalten.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichgt wenn es in Betrieb ist.

4
www.DeubaXXL.de
Achten Sie auch darauf, dass keine Kinder in dessen Nähe kommen.
• Sowohl die Motoreinheit als auch die Kabel des Geräts dürfen nicht
in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
Nicht mit nassen oder feuchten Händen bedienen. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangt.
• Enernen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, ehe
Sie den Deckel vom Gerät zur Reinigung abnehmen, oder wenn es
nicht in Betrieb ist.
• Verwenden Sie NIEMALS Ihre Finger, Küchengeräte oder ähnliches
um Zutaten in die Einfüllönung zu schieben! Verwenden Sie hierfür
den beigefügten Stopfer.
• Stecken Sie NIEMALS Ihre Finger oder andere Gegenstände in den
Ausgießer.
• Berühren Sie NIEMALS die beweglichen Teile des Geräts ehe es zum
Sllstand gekommen ist.
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt werden.
• Die Zentrifugenschale muss mit Vorsicht behandelt werden, da diese
extrem scharfe Teile beinhaltet.
• Die Zentrifugenschale NIEMALS verwenden, wenn diese beschädigt
ist.
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet.
• Lassen Sie das Gerät niemals länger als 3 Minuten ohne
Unterbrechung laufen. Sollte das Gerät für 3 Minuten bereits
gelaufen sein, so lassen Sie es für 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es
wieder verwenden können.
• Stellen Sie immer das Gerät auf die hintere Seite der Küchentheke.
• Niemals neben heißen Flächen wie z.B. Gasammen oder
E-Kochplaen stellen.
• Reinigen Sie alle Teile unmielbar nach der Benutzung und enernen
Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort.

5
www.DeubaXXL.de
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie alle Teile die mit Lebensmieln in Berührung kommen werden, bevor Sie
das Gerät zum ersten Mal oder nach längerer Lagerung verwenden. Achten Sie darauf,
dass Sie sich an den scharfen Messer nicht verletzen.
Montage vor dem Gebrauch
Stellen Sie die Motoreinheit auf eine ache Oberäche, z.B. auf den Küchensch und
stellen Sie sicher, dass sie stabil auf die an der Unterseite vorhandenen vier An-Rutsch-
Füssen steht. Stellen Sie sicher, dass der Drehschalter am Gerät auf „0“ steht.
1.Stopfer 2. Einfüllschacht/
Gehäusedeckel
3.Sieb 4.Saftauffangschale
5. Saftauslauf 6.Verschlussbüngel
7.Motoreinheit 8.Drehschalter
9.Gehäuse 10 Tresterbehälter
11.Saftbehälter
1. Stecken Sie den Saauslauf an den Saaustri der Saauangschale.
2. Stellen Sie die Saauangschale auf die Motoreinheit.
3. Setzen Sie das Sieb auf das Antriebsrad der Motoreinheit. Wenn das Sieb in die
Aussparungen des Antriebsrads einfasst, drücken Sie es in die Saauangschale und auf
die Motoreinheit herunter. Es rastet spürbar ein.
4. Setzen Sie den Gehäusedeckel auf das Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Deckel korrekt
einrastet.
5. Betägen Sie den Verriegelungsmechanismus. Der Verriegelungsmechanismus macht
ein Klickgeräusch, wenn er richg angebracht wurde.
6. Setzen Sie den Tresterbehälter auf die dafür vorgesehene Seite.
7. Stellen Sie den Sabehälter unter den Saauslauf.
8. Stecken Sie den Stopfer in den Einfüllschacht.
Schließen Sie das Gerät miels Zuleitung an das Stromnetz. Das Gerät ist nun
betriebsbereit

6
www.DeubaXXL.de
Vorbereitung Obst und Gemüse für die Saherstellung
• Waschen Sie immer Obst und Gemüse gründlich vor dem Entsaen.
• Es ist nicht notwendig Samen, Kerne oder dünne Schalen zu enernen bevor Sie das
Gerät verwenden.
• Früchte mit dicken Schalen, wie Orangen und Zitronen müssen vor der
Saherstellung geschält werden. Es ist besonders wichg, die ganze Schale
(einschließlich das Mark) zu enernen, da schon geringe Mengen an Schale dem
Sa einen unangenehmen Geschmack vermieln können. Es ist auch notwendig
große Kerne (wie Paumenund und Aprikosenkerne) zu enernen, um das Gerät
nicht zu beschädigen.
• Große Obst und Gemüse sollten so zerstückelt werden, damit die Stücke in die
Einfüllönung hineinpassen.
Sicherheitsvorrichtungen
Das Gerät ist mit 2 Sicherheitsvorrichtungen ausgestaet.
• Der Entsaer lässt sich nur einschalten, wenn die Abdeckung und der Verschlussbügel
korrekt sitzen. Sobald die Abdeckung und der Verschlussbügel nicht korrekt sitzen,
stoppt diese Sicherheitsvorrichtung das Gerät.
• Der Entsaer schaltet bei 110 °C automasch ab. Wenn der Entsaer länger als 3
Minuten verwendet wird, zu starker Druck auf das Zentrifugensieb ausgeübt wird
oder die Geräteönungen auf der Geräte Unterseite blockiert sind, dann wird der
Überhitzungsschutz ausgelöst.
1.
2. 3. 4.
5.
6. 7.
8.

7
www.DeubaXXL.de
Anwendung
Tipps: Drücken Sie den Stopfer langsam und mit wenig Druck herunter, um möglichst
viel Sa zu gewinnen. Bei zu starkem Druck kann es passieren, dass das Zentrifugensieb
stehenbleibt und der Entsaer beschädigt wird. Eine niedrige Umdrehungszahl sorgt für
eine hohe Saqualität. Je weniger Sauersto eingewirbelt wird, desto gesünder ist der
Sa. Zudem kommt es zu einer geringeren Wärmeentwicklung. Deshalb empfehlen wir
bei Früchten mit hohem Saanteil den langsameren Gang zu benutzen.
• Starten Sie das Gerät, indem Sie den Ein- / Aus Schalter auf Posion “1” (niedrige
Drehzahl) oder Posion “2” (hohe Geschwindigkeit) drehen. Die niedrige
Drehzahleinstellung eignet sich für die Saherstellung von weichen Früchten und
Gemüse.
• Stellung “P”: schnelle und momentane Drehung, als Puls-Funkon.
• Die hohe Geschwindigkeit eignet sich für die Saherstellung von härterem Obst
und Gemüse. Führen Sie die ausgewählten Früchten und / oder Gemüse nach und
nach in die Einfüllönung ein und schieben Sie diese mit dem Stopfer.
• Drehen Sie den Stopfer so, dass die am Stopfer vorhandene Rille perfekt in der
Einfüllönung passt. • Langes Gemüse wie Karoen, sollten zuerst mit dem spitzen
Ende in die Einfüllönung eingeführt werden.
• Drücken Sie die Früchte und / oder Gemüse mit dem Stopfer. Drücken Sie den
Stopfer langsam und mit wenig Druck herunter, um möglichst viel Sa zu gewinnen.
Zu viel Druck reduziert die extrahierte Samenge und kann das Gerät beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät aus, ehe Sie den Stopfer herausnehmen, um mehr Obst
/ Gemüse hinzu zu fügen: somit werden Spritzer vermieden. Behalten Sie den
Fruchleischbehälter im Auge: sollte dieser zu voll werden, bie den Vorgang
einstellen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, indem Sie den Ein- / Aus-Schalter, auf “0” drehen,
ehe Sie den Deckel abnehmen.
Tipps für das perfekte Ergebnis:
• Versehen Sie den Fruchleischbehälter mit einem Plaskbeutel bevor Sie das Gerät
einsetzen: es wird sich später leichter reinigen lassen.
• Verwenden Sie frisches Obst und Gemüse – diese enthalten den meisten Saanteil.
Zu den „guten Kandidaten“ für die Saherstellung gehören Ananas, Äpfel, Gurken,
Sellerie, Karoen, Spinat, Melonen, Tomaten und die meisten Zitrusfrüchte.
• Die verschiedenen Apfelsorten ergeben Sa mit verschiedenen
Geschmacksrichtungen und Konsistenz. Experimeneren Sie mit unterschiedlichen
Kombinaonen, um Ihre Lieblingsmischung zu nden. Grünes Blagemüse wie Kohl
und Spinat kann auch entsaet werden. Rollen Sie die Bläer zu einer geeigneten
Größe vor der Zuführung in die Einfüllönung.

8
www.DeubaXXL.de
• Faseriges Obst und Gemüse sowie diejenigen mit sehr festem Fleisch wie Bananen,
Mangos, Papaya und Avocados eignen sich nicht gut für die Saherstellung, denn
diese ergeben Obstsapüree. Alle hergestellten Säe sollten sofort nach dem
Entsaen verzehrt werden, denn der frische Sa wichge Nährstoe verliert, wenn
er dem Sauersto in der Lu ausgesetzt wird. Der Geschmack kann sich ebenfalls
verändern.
• Reiner Apfelsa wird schnell braun an der Lu. Um solche Verfärbung zu vermeiden,
empfehlen wir den Apfelsa unmielbar nach dem Entsaen zu verzerren oder
einige Tropfen Zitronensa hinzugeben.
• Denken Sie daran, dass Fruchleisch in Kuchen, Gemüselasagne, Muns, etc.
verwendet werden kann.
Reinigung und Wartung
• Direkt sauber machen! Ist der Fruchtsa oder das Fruchleisch erst angetrocknet,
lässt es sich nur sehr schwer wieder enernen, wohingegen man es vorher ohne
Weiteres einfach mit klarem Wasser abspülen kann. Grobe Verunreinigungen
können so einfacher enernt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
• Die beste Methode zur Reinigung des Motorteilsist mit einem leicht angefeuchteten
Tuch und, falls erforderlich, etwas Spülmiel. Tauchen Sie NIEMALS die Motoreinheit
in Wasser oder in anderen Flüssigkeiten!
• Die Zentrifugenschale, der Fruchleischbehälter, der Boden sowie alle anderen
abnehmbaren Teile können von Hand oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
• Achten Sie darauf, die scharfen Teile am Bodensatz der Zentrifugenschale nicht
zu berühren. Es wird empfohlen, alle Einzelteile mit lauwarmen Seifenwasser zu
reinigen. Weiterhin empfehlen wir dies direkt nach der Nutzung zu tun, um einer
aufwendigen Reinigung durch Antrocknen und Verkrusten vorzubeugen.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmiel um das Gerät
oder dessen Zubehör zu säubern. Verwenden Sie auch keine Scheuerschwämme
oder ähnliches für die Oberächen,diese könnte beschädigt werden. Lassen Sie alle
Teile des Gerätes nach der Reinigung vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder
zusammen moneren.
• Das Gerät sauber und trocken lagern.
• Das Gerät enthält scharfe Teile. Bie außerhalb der Reichweite von Kindern
auewahren.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, zerlegen
Sie die Motoreinheit deshalb niemals. Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerksta

9
www.DeubaXXL.de
durchführen.
Problembehebung
Problem Lösung
Keine Funktion Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob der
Deckel korrekt auf der Motoreinheit sitzt, der
Verrieglungsbügel richtig eingerastet ist. Wurde
der Überhitzungsschutz ausgelöst? Drehen Sie den
Drehschalter auf die Position 0, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie das Gerät
wieder neu einschalten.
Schlechtes Entsafterergebnis Überprüfen Sie die Obst-/Gemüsesorte. Beachten
Sie bei der Auswahl der zu entsaftenden
Lebensmittel die Hinweise und Tipps. Überprüfen
Sie das Zentrifugensieb, ob zu viele Rückstände
vorhanden sind oder ob es verstopft ist. Entleeren
Sie das Zentrifugensieb oder reinigen Sie es.
Technische Daten
Modell DBES005
Nennspannung 220-240V
Frequenz 50Hz
Max. Leistung 670W
Drehzahl 20000 U-1
Schutzklasse II

10
www.DeubaXXL.de
Keep small parts, plasc bags and other packaging out of the reach of children.
Pay aenon especially when unpacking your item. Danger of suocaon!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be
damaged in transit. In this case, do not assemble your product. Defecve parts can en-
danger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may
be unsafe or even dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of
the carton or other clean surface. This protects your new product.
Please also pay aenon not to scratch the oor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustraon
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents - for example bleach. Those can dam-
age the product.
Intended Use
The product is designed for juicing fresh fruits and vegetables with two dierent speed
sengs, in household amounts. The juicer features a large lling hole. The centrifugal
screen is made of stainless steel. This appliance is intended to be used in household and
similar applicaons. Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer
will not assume any responsibility in case of damages cause of an unappropriated use.
Any modicaon applied by customer on the original product will have a negave impact
on its safety, cause danger and warranty will be canceled.
Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum
Erlöschen der Garantie.
Safety instrucons
• WARNING! Read all safety warnings and all instrucons. Failure to
follow the warnings and instrucons may result in electric shock, re
INSTRUCTIONS
Only for domestic use and not for
commercial use!
ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to
avoid the risk of injury or damaging the product.
Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these
instructions to read through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this
manual

11
www.DeubaXXL.de
and/or serious injury. Save all warnings and instrucons for future
reference.
• Before use, check that the power supply correspondsto that which is
stated on the device’snameplate. Avoid any unintenonal startup.
• Do not use the appliance if the plug, the mainscord or other
components are damaged.If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by a service centre authorised or similarlyqualied
persons in order to avoid a hazard. Otherwise there is a risk of
electric shock. Never try to repair the appliance yourself.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Avoid pulling the cord when removing the plug from the
socket. Instead, hold the plug. Make sure that the mains cable
is not squeezed,bent, damaged by sharp edges or put under
mechanicalstress. Avoid excessive thermal stress on the mains
cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable.
Otherwise the mainscable may be damaged. A damaged mains
cablecan cause a deadly electric shock.
• This appliance is not intended for use by persons(including children)
with reduced physical,sensory or mental capabilies, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instrucon concerning the use of the appliance by a person
responsible for theirsafety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. Never leave unaended
when in use, and keepan eye on children.
• The motor secon or cord of the appliance must not be submerged
in water or any otherliquid. Do not operate with wet or damp hands.
Make sure that no liquid gets into the motor secon
• Remove the plug from the socket before removingthe lid from the
appliance before cleaning,or when not in use.
• Never use your ngers, kitchen utensils or similarto push ingredients
down the feed tube! Use the accompanying tamper.
• Never sck ngers or other objects in the spout.
• NEVER touch the moving parts of the appliance unl it has come to a
complete stop.
• The appliance must be switched o and disconnected from the
mains before accessories or addional parts that move during

12
www.DeubaXXL.de
operaon are replaced.
• The centrifuge bowl must be handled with care,as it contains
extremely sharp parts.
• Never use if the centrifuge bowl is damaged.
• The appliance is not intended for connuousoperaon.
• Do not leave the appliance running nonstop formore than 3 minutes
at a me. If the appliancehas been running for 3 minutes, allow it to
cooldown for 20 minutes before you use it again.
• Always place the appliance at the back of thekitchen counter.
• Do not place next to hot areas, for example gasrings and electric
hotplates.
• Clean all parts immediately aer use and removeany food residue
straight away.
Operaon
Prior to rst use
Before using for the rst me, or aer prolonged storage without use, wash any parts
that will come into contact with food. Ensure that you do not injure yourself on the
sharp blade.
Assembly before use:
Place the motor secon on a at surface, e.g. a kitchen counter and make sure it is
standing rmly on the four suckers underneath. Ensure that the switch on the appliance
is set to „0“.
1.Pusher 2. Head cover
3.Juicing
Extraction Net
4.Central Ring
5. Juice Flowing
Nozzle
6.Plate Buckle
7.Motor wheel 8.Knob Switch
9.Machine Body 10 Pomace Cup
11.Cup

13
www.DeubaXXL.de
1. Plug the Juice owing nozzle to the juice outlet of the juice tray.
2. Place the central ring on the motor secon.
3. Place the centrifugal screen on the driving wheel of the motor assembly. Once the
centrifugal screen is aligned with the recesses of the driving wheel, press the centrifugal
screen down onto the motor assembly. It will lock into place.
4. Place the lid on the appliance and make sure that it engages the lid and locks it fast.
5. Turn the lock mechanism and make sure that it engages the lid and locks it fast. The
lock mechanism makes a clicking sound when this is done correctly.
6. Place the pomace container side intended for this purpose.
7. Place the juice container below the spout and then place the lid on the juice container.
8. Insert the pusher into the feeder chute.
Connect the appliance via the power cable to the power supply. The appliance is now
ready for use.
Preparing fruits and vegetables for juicing
• Preparing fruits and vegetables for juicing
• Always wash fruits and vegetables thoroughly before juicing.
• It is not necessary to remove seeds, pits or thin peels before using the appliance.
• Fruits with thick peels such as oranges and lemons must be peeled before juicing.
It is parcularly important to remove all the peel (including the pith), as even small
1.
2. 3. 4.
5.
6. 7.
8.

14
www.DeubaXXL.de
amounts of peel can impart an unpleasant taste to the juice.
• It is also necessary to remove large pits (such as plum and apricot pits) to avoid
damaging the appliance. Large fruits and vegetables should be cut into pieces that
can t into the funnel.
Safety features
The appliance features 2 safety mechanisms.
• The juicer can only be switched on if the cover and the locking arm are properly
installed. If the cover or clamp is not properly installed, the safety mechanism will
stop the device.
• The juicer turns o when reaching a temperature of 110 °C. If using the juicer for
more than 3 minutes at a me, if applying too much pressure on the centrifugal
screen, or if the openings on the boom of the device are blocked, the overheat
protecon feature will be acvated.
Use
Tips: Push down the pusher slowly and with lile pressure in order to generate as
much juice as possible. Too much pressure can cause the centrifugal screen to stop
and damage the juicer. A low number of revoluons ensures a high juice quality. The
less oxygen is entrained, the more healthier is the juice. In addion, there is less heat
generaon. For this reason, we recommend using the slow course for fruits with a high
proporon of juice.
• Start the appliance by turning the on/o buon to posion “1” (low speed) or
posion “2” (high speed). The low speed seng is suitable for juicing so fruits
and vegetables. The high speed seng is suitable for juicing harder fruits and
vegetables.
• Posion “P”: rapid and momentary rotaon as pulse-funcon.
• Feed the selected fruits and/or vegetables into the appliance through the funnel a
lile at a me, pushing them down using the tamper. Make sure that you turn the
tamper so that the groove in the tamper into the funnel properly.
• Long vegetables such as carrots should be fed into the funnel pointy end rst.
• Press the fruits and/or vegetables with the pusher. Push down the pusher slowly
and with lile pressure in order to generate as much juice as possible. Too much
pressure reduces the amount of juice extracted and can damage the appliance.
• Stop the appliance before removing the tamper to add more fruit/vegetables in
order to avoid splashes.
• Keep an eye on the fruit pulp holder and stop juicing before the holder becomes too
full. Always turn o the power by turning the on/o buon to “0” posion before
taking o the lid.

15
www.DeubaXXL.de
Tips for the perfect result:
• If you line the fruit pulp holder with a plasc bag before using the appliance, it will
be easier to clean the appliance. Use fresh fruits and vegetables – they contain the
most juice.
• Good candidates for juicing include pineapple, apples, cucumbers, celery, carrots,
spinach, melons, tomatoes and most citrus fruits.
• The various variees of apple yield juice with dierent combinaons to nd your
own favorite.
• Leafy green vegetables such as cabbage and spin-ach can be juiced. Roll the leaves
into cylinders of an appropriate size before feeding them into the funnel.
• Fibrous fruits and vegetables as well as those with very rm esh such as bananas,
mangos papayas and avocadoes are not well-suited to juicing, as the result is oen
mashed fruit instead of juice.
• All types of juice should be consumed right aer juicing, as fresh juice quickly
loses important nutrients when exposed to the oxygen in the air. Taste can also be
aected.
• Pure apple juice turns brown quickly when exposed to air. To prevent discoloraon,
serve apple juice immediately aer juicing or add a lile lemon juice.
• Remember that fruit pulp can be used in cakes, vegetable lasagna, muns, etc.
Cleaning and Storage
Clean directly! If the fruit juice or the fruit pulp is only dried up, it is very dicult to
remove it again, whereas before it can be rinsed easily with clear water. Coarse impuries
can be removed more easily.
• Remove the plug from the wall socket and allow the apparatus to cool down before
cleaning.
• The best way to clean the motor secon is with a slightly dampened cloth and, if
necessary, a lile detergent. Do NOT immerse the motor secon in any form of
liquid!
• The centrifuge bowl, fruit pulp holder, base and all other detachable parts can be
washed up by hand or in a dishwasher.
• Be careful not to touch the sharp parts in the bot-tom of the centrifuge bowl.
• Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the appliance or its
accessories. Never use a scouring sponge or similar to clean it, as the surface may
be damaged.
• Allow all parts of the appliance to dry completely before reassembling it aer
cleaning.
• Ensure the appliance is clean and dry before storing.

16
www.DeubaXXL.de
• The appliance contains sharp parts - keep out of the reach of children.
• There are no user-serviceable parts inside the product; never disassemble the
motor assembly. Maintenance, modicaons and repairs are to be performed
exclusively by an expert or at a qualied shop.
Troubleshoong
Problem Possible solution
No function Check if the mains plug has been connected
properly. Check if the cover is properly installed on
the motor assembly and if the locking arm is flipped
up and properly a l i g n e d with the recesses in the
cover. Has the overheat protection been activated?
Turn the rotary control to 0, unplug the device from
the mains and let the device cool down to room
temperature, before switching the device on again.
Bad juicing results Check the type of fruit/ vegetable. Refer to Tips for
more information about suitable food. Check the
centrifugal screen for residue or blockage. Empty or
clean the centrifugal screen.
Technical Data
Model DBES005
Voltage 220-240V
Frequency 50Hz
Max. Power 670W
Rotaon speed 20000 U-1
Safety class II

17
www.DeubaXXL.de
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement
attention au moment de déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres
emballages hors de portée des enfants. Risque de suffocation !
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations
ultérieures ne pourront pas être prises en compte.
Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré
le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées
peuvent mettre votre santé en danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le
produit pourrait être peu sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou
toute autre surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.
Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations
fournies avant que celui-ci ne puisse être utilisé.
Utilisez une éponge avec de l’eau chaude savonneuse pour l’entretien. N’utilisez pas de
détergents ou de produits à base de solvants, la javel peut par exemple endommager le
produit.
Utilisation conforme
Le produit sert à presser des jus de fruits et légumes frais à deux vitesses, en quanté
domesque. La centrifugeuse dispose d’une grande ouverture de remplissage. Le ltre
de la centrifugeuse est en acier ané. Cet appareil est desné à être ulisé dans des
applicaons domesques et domaines similaires. L’appareil n’est pas desné à une
ulisaon purement commerciale. Ulisez le produit uniquement à des ns d´emploi.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité dans le cas d´une mauvaise ulisaon du
produit. Toute modicaon réalisée sur le produit aura un impact négaf et la garane
de celui-ci sera annulée..
ORIENTATION
Uniquement pour usage domestique
et en aucun cas à des ns commerciales!
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter
tout risque de blessure ou d’endommagement du produit.
Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez
ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également faire passer cette notice.

18
www.DeubaXXL.de
Instrucons de sécurité
• AVERTISSEMENT ! Lire tous les averssements de sécurité et toutes
les instrucons. Ne pas suivre les averssements et instrucons peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse. Conserver tous les averssements et toutes les instrucons
pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
• Vériez avant chaque ulisaon que la tension de l’alimentaon
correspond aux spécicaons sur la plaque signaléque de la
machine. Évitez l’ulisaon non autorisée.
• N’ulisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentaon ou d’autres
éléments sont endommagés. An d‘éviter tout danger, un cordon
d‘alimentaon endommagé doit seulement être remplacé par un
atelier habilité ou une personne qualiée. Dans le cas contraire, il y
a risque de choc électrique. Ne jamais essayez de réparer l’appareil
vous-même. Évitez de rer sur le cordon pour rerer la che de la
prise électrique. Prenez la che d’alimentaon directement avec les
mains.
• Ne jamais brancher ou débrancher la che de secteur avec les mains
mouillées.
• Veillez à ce que le câble d’alimentaon ne soit pas écrasé, plié,
endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres
contraintes mécaniques. Évitez les sollicitaons thermiques excessives
du cordon d’alimentaon liées à une chaleur ou à un refroidissement
extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentaon. Dans le cas
contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentaon.
Un cordon d’alimentaon endommagé peut occasionner une
électrocuon mortelle.
• Cet appareil ne doit pas être ulisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou si celles-ci manquent d’expérience et de connaissances
quant à son ulisaon. Ces personnes ne peuvent l’uliser que sous
surveillance et si elles ont reçu une instrucon détaillée de son

19
www.DeubaXXL.de
ulisaon par la personne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être constamment surveillés : ils ne doivent pas jouer pas
avec l’appareil. Ne jamais laisser la centrifugeuse sans surveillance
lors de son ulisaon et surveiller toujours les enfants.
• Le bloc moteur ou le cordon de l’appareil ne doivent pas être immergés
dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas uliser la centrifugeuse
lorsque vos mains sont mouillées ou humides. Assurez-vous qu’aucun
liquide ne pénètre dans le bloc moteur.
• Ôter toujours la che d’alimentaon de la prise électrique lorsque vous
ne l’ulisez pas ou avant de rerer le couvercle de la centrifugeuse
pour la neoyer.
• NE JAMAIS uliser vos doigts, des ustensiles de cuisine ou autres pour
pousser les ingrédients dans la cheminée de remplissage! Ulisez le
poussoir qui fait pare des accessoires livrés-
• .Ne JAMAIS insérer les doigts ou autres objets dans le bec verseur.
• NE JAMAIS toucher les pares mobiles de l’appareil tant que celui-ci
n’est pas à l’arrêt complet.
• Avant de remplacer les accessoires ou les pièces supplémentaires qui
bougent en état de marche, il faut éteindre et débrancher l’appareil.
• Le bol de la centrifugeuse doit être manipulé avec précauon car il
conent des pares extrêmement tranchantes.
• Ne jamais uliser la centrifugeuse si le bol en est endommagé.
• L’appareil n’est pas desné à un usage prolongé.
• Ne laissez pas l’appareil tourner sans arrêt pendant plus de trois
minutes. Si l’appareil a fonconné pendant trois minutes, laissez-le
refroidir pendant 20 minutes avant de le réuliser.
• Toujours placer l’appareil à l’arrière du comptoir de cuisine. Ne jamais
le placer à côté de zones chaudes, par exemple des anneaux de gaz ou
des plaques électriques.
• Neoyez toutes les pièces immédiatement après l’ulisaon et

20
www.DeubaXXL.de
enlevez tout de suite les éventuels restes d’aliment.
Mise en service
Avant la première ulisaon
Lavez toutes les pièces qui entreront en contact avec les aliments avant d’uliser votre
centrifugeuse pour la première fois ou après un stockage prolongé sans ulisaon.
Veillez à ne pas vous blesser avec la lame tranchante.
Assemblage avant ulisaon
Placez le bloc moteur sur une surface plane, par exemple un comptoir de cuisine, et
assurez-vous qu’il enne fermement sur les quatre ventouses posionnées en dessous
de son socle. S‘assurer que l‘interrupteur de l‘appareil est sur “ 0 “.
1.Tasseur 2. Goulette
3. Filtre de la
centrifugeuse
4.Collecteur de jus
5. Verseur 6.Bloc moteur
7.Couvercle 8.Récepteur du bac
9.Caisse 10 Levier de blocage
11.Bac
1. Reliez le bec à jus à la sore de jus du plateau de collecte de jus.
2. Placer goulee sur la secon de moteur..
3. Placez le ltre de la centrifugeuse (5) sur le pignon d‘entraînement du bloc moteur.
Lorsque le ltre de la centrifugeuse se place sur les dents du pignon d‘entraînement,
enfoncez-le dans le support du ltre de la centrifugeuse et sur le bloc moteur. Il
s‘enclenche de manière audible.
4. Placer le couvercle sur l‘appareil. Assurez-vous que le couvercle s’adapte fermement
sur la base.
5. Tournez le mécanisme de verrouillage et assurez-vous qu’il engage le couvercle et
se bloque rapidement. Le mécanisme de verrouillage fait un bruit lorsqu’il est fermé
correctement.
6. Posionner le collecteur de pulpe sur la pare du bloc moteur prévue à cet eet.
7.Placez le récipient à jus sous la sore du jus et placez le couvercle sur le récipient à jus.
8. Insérez le poussoir dans la gouloe.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Monzana Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

camry
camry Premium CR 4001 user manual

Mondial Designs Limited
Mondial Designs Limited CF-06 Instruction Manual and Technical Service

Braun
Braun Multiquick 7 J700 manual

Gastroback
Gastroback HOME CULTURE 41138 operating instructions

Nevir
Nevir NVR-1097E instruction manual

Trendworx
Trendworx 5183 instruction manual