Monzana DBWK003 User manual

PRODUKTNUMMER: 101674
WASSERKOCHER
Water boiler
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank,dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause
entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um
aufgetreten?
Für den technischen Support und Serviceanfragen können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter unter kontakt@
deuba.info wenden.
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen,
Staubbeutel für Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt
www.Deuba24online.de
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216, 66679
Losheim am See
Germany
Nur für den Hausgebrauch und nicht
für gewerbliche Nutzung geeignet.
Modell: DBWK003

2 3
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ANLEITUNG
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Nutzung geeignet!
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines
Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf,
auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor!
Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar
gefährlich werden.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und
warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
für Schäden, die durch nicht ordnungsgemäße
Verwendung des Gerätes bzw. Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung entstehen.
•Die Bedienungsanleitung für ein späteres Nach
unbedingt mitzugeben.
•Prüfen sie, ob die Netzspannung und der
Nennstrom des Hausnetzes den auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen Werten
entsprechen, bevor das Gerät ans Netz
angeschlossen wird.
•Nicht zulassen, dass der Sockel bzw. das Gehäuse
des Wasserkochers mit Wasser in Berührung
kommt bzw. ins Wasser eingetaucht wird.
Ist es trotzdem der Fall, so soll das Gerät vor
erneutem Gebrauch durch eine entsprechende
werden.
•
zu gewährleisten und Gefahren zu vermeiden,
sind alle Reparaturen von Elektrogeräten,
darunter der Austausch von Netzkabeln durch
•Das Gerät nicht benutzen, wenn:
- es bzw. Netzkabel sichtbare Schäden aufweist,
- es gefallen ist,
•
Netz zu trennen:
- nach Gebrauch;
- bei Störungen,
- vor der Reinigung.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
•Das Gerät ist ausschließlich für den Haushalts-
gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bes-
•Beim Ausstecken des Steckers nie am Netzkabel
ziehen.
•
die mit dem Gebrauch von elektrischen
Geräten verbunden sind. Solche Geräte sind
daher außerhalb der Reichweite von Kindern
aufzubewahren.
•Keine Versuche des selbstständigen Auseinan-
derbauens des Gerätes vornehmen und keine
Metallgegenstände ins Innere des Gerätes
stecken.
•Das Netzkabel nicht an scharfen Ecken oder
Kanten ziehen, sonst kann es beschädigt
werden.
•Das Gerät bzw. Netzkabel nicht auf heiße Ober-
stellen oder in der Nähe deren verwenden.
•Das Gerät nicht der Einwirkung von Regen oder
mit nassen Händen benutzen.
•Das Gerät wird beim Betrieb sehr heiß.
Vorsicht: Es besteht Verbrennungsgefahr durch
das bzw, den aus dem Gerät herausströmenden
Wasser bzw. Wasserdampf. Beim Betrieb des
berühren und stellen Sie sicher, dass der Deckel
•Das Gerät dient ausschließlich zur Wasserer
wärmung. Der Wasserkocher darf nicht mit
anderen Flüssigkeiten gefüllt werden.
•Den Wasserstand stets während des Betriebs
des Wasserkochers an der Markierung am
Wasserkochergehäuse prüfen. Nicht zulassen,
dass der Wasserstand den minimalen Stand
unter- bzw. den maximalen Stand überschreitet.
•
•Den Wasserkocher nie im leeren Zustand
einschalten.
•Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es vom
Gefahren zu vermeiden.
•Das Gerät darf nicht von Personen (ein-
schließlich Kindern) mit körperlichen, sen-
oder von Personen, die keine entsprechende
Erfahrung bzw. kein einschlägiges Wissen be-
sitzen, benutzt werden, es sei denn, dass sie
dieses Gerätes eingewiesen wurden.
•
zustellen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Beim Überschreiten des maximalen Wasser-
standes kann das Wasser nach dem Erreichen
des Siedepunktes aus dem Wasserkocher über-
laufen.
• Vorsicht: Den Deckel während des Kochvor-
gangs nicht abnehmen.
•Der Wasserkocher kann ausschließlich mit
dem im Lieferumfang vorhandenen Sockel
verwendet werden.
•Das Gerät nie in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit tauchen.
BEDIENUNG
Vor der ersten Inbetriebnahme
•Vor der ersten Inbetriebnahme soll das Gerät
durch ein mehrmaliges Wasserkochen gereinigt
werden - dabei soll das Wasser jedes Mal
gewechselt und der Wasserkocher bis zum
maximalen Wasserstand gefüllt werden.
TECHNISCHE DATEN:
Spannung: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 1850-2200W
Fassungsvermögen: 1,7 L
Bedienung
•
•Den Wasserkocher mit einer entsprechenden
Menge frischen Wassers füllen.
•Den Wasserkocher auf den Sockel stellen und
dabei darauf achten, dass die Unterseite des
Gehäuses genau auf den Kontakt in dem Sockel
passt.
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen

4 5
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
•Den Stecker einstecken.
•
Kochvorgang zu starten. Die Kontrollleuchte
leuchtet auf.
•Erreicht das Wasser den Siedepunkt, so kehrt
zurück. Die Kontrollleuchte erlischt, Der
Wasserkocher kann auch manuell durch das
abgeschaltet Werden.
•Das gekochte Wasser kann nun gefahrlos durch
die Tülle des Wasserkochers in ein anderes
Gefäß umgegossen werden.
Sicherheitsabschaltung
•Der Wasserkocher verfügt über eine Sicherheits-
abschaltung, die das Gerät vor der Beschädi-
gung durch einen nicht ordnungsgemäßen
Gebrauch schützt. Beim Einschalten des
Wasserkochers im leeren Zustand (wenn Wa-
sser nicht gefüllt w
schaltet die Sicherheitsabschaltung das Heizele-
•In einem solchen Fall ist vor erneutem
Einschalten der Stecker auszustecken und
abzuwarten, bis sich das Gerät abgekühlt hat
(ca. 15-20 Sekunden).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•
No responsibility is accepted for damage
•
reference If the appliance is passed to another
accompany it.
•
check that the mains supply voltage and current
details shown on the appliance model label.
•
contact with or be immersed in water. However,
should this happen, have the unit examined by
•
to avoid hazards, repairs of electrical appliances
including the replacement of the power cord If
repairs are needed.
•Do not operate the appliance if :
- the appliance or power cord show any signs
of damage.
- the appliance has been dropped.
•Always remove the plug from the wall socket
- before cleaning.
•When removing the plug from the wall socket,
never pull on the power cord.
wendet werden, vorausgesetzt, dass dabei die
einschlägige Anleitung beachtet wird. Schäumt
-
cher nicht bis zum maximalen Füllstand gefüllt
werden, um ein Überlaufen zu vermeiden.
•Um Reste des Kalksteins bzw. des Entkalkungs-
ist der Kochvorgang einige Male durchzuführen
und dabei jedes Mal frisches Wasser zu neh-
men. Danach den Wasserkocher mit sauberem
Wasser spülen.
REINIGUNG UND PFLEGE
•Das Gerät vom Netz trennen und abwarten,
bis es völlig abgekühlt ist, bevor man mit der
Reinigung beginnt.
•
verwenden.
•Den Sockel und das Gehäuse nie in Flüssigkeiten
tauchen. Für die Reinigung der äußeren Ober-
fusselfreies Tuch verwenden.
•Es wird empfohlen, den Wasserkocher
regelmäßig zu entkalken.
Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinungen.
Bei Feststellungen von Mängeln, das Produkt
nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile nur
gegen Original- Ersatzteile von einem Fachmann
austauschen, gemäß den Vorgaben des Herstellers.
Durch mangelnde Pflege und Wartung kann das
Gerät Schaden
können entstehen. Eine Regelmäßige Wartung
trägt zur Sicherheit des Produktes bei und
erhöht die Lebensdauer.
Entkalkung
•Schaltet sich das Gerät ab, bevor das Wasser
den Siedepunkt erreicht, so bedeutet es, dass
der Wasserkocher entkalkt werden muss.
•-
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie
sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216
66679 Losheim am See
Deutschland
Kundenservice:
+49 (0)6861 / 901 00 00 *
Erreichbarkeit: Montag bis
Freitag von 10:00-18:00
Uhr (Ortstarif)
* Es entstehen Kosten zu
Ihrem Tarif ins dt.Festnetz.
Sie erreichen uns jederzeit
per Email. Schreiben Sie
direkt an:
Eine Antwort erhalten Sie
werktags innerhalb von 24
Stunden, am Wochenende
innerhalb von 48 Stunden
INSTRUCTIONS
ATTENTION! Observe the safety and assembly
injury or damaging the product.
commercial use!
read through at a later date. If you give the
product to anyone else at some point in the
future, please ensure you also pass on this
manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since may happen
that even the best product takes damage
during the transport.
In this case, do not build up of your product.
Never modify the product! Changes will void
the warranty and the product may be unsafe
or even dangerous.
For cleaning use a sponge and warm soapy
water. Do not use solvent based-cleaners or
detergents for example Bleach those can
damage the product.

6 7
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
•Children do not recognise that may occur when
children away from such appliances.
•
housing nor insert any metal objects into the
interior of the appliance.
•To prevent damage to the power cord, do not
let it pass over sharp corners or edges.
•
on or near hot surfaces (such as oven plates) or
•Do not expose the appliance to rain or moisture
and do not operate the appliance outdoors or
with wet hands.
•The appliance operates at very high tempera-
escaping water or steam Do not touch any part
-
ance is in use and ensure that the lid is properly
closed.
•
•
to the water level marking on the outside of the
the minimum level and do not exceed the
maximum level.
•
surface.
•If the supply cord is damaged, is must be
replaced by the manufacturer, its service agent
a hazard.
•This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
lack of experience and knowledge, unless they
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
•
ejected.
• Warning: Do not remove the lid while the water
is boiling.
•
provided.
•The appliance must not be immersed.
OPERATION GUIDELINES
Before using for the First
•
several boiling cycles, using clean water with
marking.
•
surface.
•Pour the desired amount of clean water into the
•
into the contact unit on the base.
•Insert the plug into a wall socket.
•
up.
•As soon as the water reaches boiling point,
•The hot water may now be poured safely
through the spout into another container.
Safety cut-out
•
protect the appliance from damage in case of
unappropriate use. Should the appliance be
accidentally operated without water, or if all the
water has evaporated, the safety cut-out will
•In such a case, remove the plug from the wall
15-20 seconds.
Decalcifying
•
boiling point. This is a sign that decalcifying is
necessary.
•Any regular descaling agent may be used, pro-
spillage if the descaling agent causes the water
to foam.
•
several boiling cycles, using clean water with
CLEANING AND CARE
•Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
•
•
liquid, To clean the exterior, a slightly damp,
lint-free cloth may be used.
•It is advisable to remove lime deposits form the
Technical Parameters:
Supply voltage: 220-240V ~ 50-6OHz
Capacity: I.7L
Check all parts for signs of wear. If any problems
are detected, do not use the product. Always
replace all parts with original replacements
according to the manufacturer's guidelines. If
the product is not properly cared for and
maintained, it can become unsafe and can also
become damaged. This can lead to dangerous
helps to make the product safe and will also
increase its lifespan.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are
not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers
for advice.
Manufactured for:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216
66679 Losheim am See
Deutschland
Customer Service:
+49 (0)6861 / 901 00 00
Availability: From Monday to
Friday from 10am to 6pm
(price of the call will depend
on your phone contract
conditions)
Feel free to contact us by email.
Our customer service will reply
your enquiry in the next 24
hours (working days) and in
the next 48 hours (on weekends).

8 9
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ORIENTATION
•Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou un
autre liquide.
UTILISATION
Avant la première mise en service
•
l’eau plusieurs fois, avant la première mise en
service – l’eau devra être changé à chaque fois
est devra être rempli jusqu’au niveau maximum.
•Le socle de l’appareil doit être posé sur une
surface plane et stable.
•
approprié en eau.
•
bien avec le contacte du socle.
•
•
faire marcher l’appareil. Le témoin lumineux
s’allume.
techniques:
Tension: 220~240V ~ 50-60Hz
Volume: 1,7L
appropriée, sauf s'ils sont surveillés par une
personne qui a les connaissances appropriées
ou qu'ils aient reçus des consignes de comment
•
sûre qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Si le niveau maximal de l’eau est dépassé elle
• : N’enlevez pas le couvercle pendant
que l’appareil est en marche.
•
sa base d’origine.
•
libre ou avec des mains mouillées.
•L’appareil devient très chaud quand il est en
à cause de la vapeur qui sort de l’appareil. Ne
faites en sorte que le couvercle soit bien fermé.
•
ne dois pas être rempli avec d’autres liquides.
•
aller au-delà du marquage minimum ou
maximum du niveau d’eau.
•
stable.
•Ne branchez jamais l’appareil quand il est vide.
•Si le câble est endommagé il doit être réparé
par le constructeur, un technicien de service
dangers.
•rapélupinamertêsaptiodenlierappateC
(enfants inclus) des personnes avec une
des personnes qui n'ont pas l'expérience
•stneicsnocsruojuotsaptnosenstnafneseL
électriques. Maintenez les hors de portée des
enfants.
•
des objets en métal à l’intérieur.
•Ne laissez pas traîner le câble sur des coins à
angle vifs, sinon vous pourriez l’endommager.
•
surfaces chaudes (comme des plaques de
cuisson) ou dans un feu ouvert.
•
le câble.
•
au courant.
•
bouilloire entrer en contacte avec de l’eau ou
qu’il soit plongé dans l’eau. Si cela arrivait vous
devrez prendre contact avec un professionnel
•
d’appareils électrique doivent être faites
y compris le changement de câble. Si une
l’appareil chez un technicien du fabriquant.
•
visibles,
- il est tombé.
•Vous devez débrancher l’appareil dans les
- quand vous constatez un problème.
Règles de sécurité importantes
•
fabriquant ne pas responsable pour les dégâts,
l’appareil ou par une non méconnaissance du
mode d’emploi.
•Gardez le mode d’emploi pour référence future.
Quand vous donnez l’appareil à une quelqu’un
donnez lui également le mode d’emploi.
ATTENTION! Observez les consignes de sécurité
et de montage afin d'éviter les risques de
blessures ou d'endommager le produit.
Uniquement pour usage domesque et en aucun
cas à des fins commerciales!
Important: Lisez les instrucons aenvement et
soigneusement. Conserver ce manuel afin de
pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous
deviez être amené à céder ce produit,
assurez-vous de céder également le présent
manuel.
Surveillez que les petes pièces ne soient pas à la
portée des enfants. Faites spécialement aenon
lors du déballage, disposez les sacs en plasque
et d´autres emballages hors de la portée des
enfants. Risque d´étouffement!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son
intégralité. Des réclamaons ultérieures ne
pourront être prises en compte.
Vérifiez chaque élément et pièce pour vous
assurer qu’aucun ne soit endommagé. Malgré de
rigoureux contrôles il est possible que l’arcle de
la meilleure qualité soit abîmé durant le
transport.
Ne prenez jamais des modificaons au produit
devant! Par des modificaons s'éteint la garane
et le produit peut être dangereux ou être même
dangereux dans le cas pire.
En tel cas, ne procédez pas à l’assemblage de
votre arcle. Des pièces défectueuses peuvent
être dangereuses et nuire à votre santé.

10 11
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
•Quand l’eau commence à bouillir l’interrupteur
témoin lumineux s’éteint. La bouilloire peut
aussi être remise à ‘0’ manuellement avec l’aide
de l’interrupteur.
•L’eau chaude peut être versé dans un récipient
sans danger à travers du bec de la bouilloire.
Coupure de sécurité
•La bouilloire est doté d’une coupure de
sécurité, qui protège l’appareil d’une mauvaise
à l’intérieur (si elle n’a pas été remplie ou que
l’eau s’est évaporée) coupure de sécurité éteint
•
l’appareil puisse refroidir.
Détartrage
•Si l’appareil s’éteint avant que l’eau bouillisse,
ça veut dire que l’appareil doit être détartré.
•
produit de détartrage fait de la mousse, ne
remplissez pas l’eau jusqu’au niveau maximum,
et maintenance
•
jusqu’à ce qu’il refroidisse complètement, avant
•
•Ne plongez jamais la bouilloire ou le socle dans
la surface extérieure de la bouilloire.
•Il est conseillé d’enlever le calcaire régulière-
ment.
Vérifiez toutes les pièces pour des signes
d'usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez
les pièces seulement avec des pièces de
rechange d'origine, comme indiqué par le fabricant.
produit peut devenir dangereux et devenir
produit contribue à la sécurité du scooter et
augmente la durée de vie.
Mise au rebut:
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières recyclables
afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de contacter
votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
Fabrique pour:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216
66679 Losheim am See
Deutschland
Service après-vente:
+49 (0)6861 / 901 00 00
Disponibilité: De lundi à
vendredi de 10:00 à 18:00
heures (prix de l’appel selon
votre forfait)
Vous pouvez nous joindre par
e-mail sur kontakt@deuba.info
Nous allons donner suite à votre
demande dans les 24 heures qui
suivent (de lundi à vendredi), et
dans les 48 heures qui suivent
(les weekends).
❷
❶Drücken.
Press.
Presser.
❸Runter/Down/Verse le bas
❹
Drücken.
Press.
Presser.
Licht.
Light.
Lumière.
❺
Finished .
fini.
•
d’enlever les restes de calcaire et du produit
avec de l’eau fraîche.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les
produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives Européennes. En vous débarrassant
correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié
des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an
die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort finden Sie auch regelmäßige
Copyright by
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216, 66679 Losheim am See · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt
oder verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit
ohne Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für
technische und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Monzana Kettle manuals

Monzana
Monzana DBWK005 User manual

Monzana
Monzana DBWK002 User manual

Monzana
Monzana DBWK007 User manual

Monzana
Monzana DBWK009 User manual

Monzana
Monzana DBWK013 User manual

Monzana
Monzana DBWK016 User manual

Monzana
Monzana RK101 User manual

Monzana
Monzana 196493 User manual

Monzana
Monzana DBWK012 User manual