Monzana DBKW001 User manual

.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Sie haben eine Frage zu dem Artikel? Es ist leider ein Problem aufgetreten?
Für den technischen Support und Serviceanfragen wird Ihnen umgehend geholfen über:
www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für Staubsauger
oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen, besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere, interessante neue
Artikel. Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Küchenwaage
kitchen scales
PRODUKTNUMMER: 106469/106470
106471
DBKW003
MODELL: DBKW001/DBKW002

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de2 3
ANLEITUNG
Allgemeines
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
und Auauanweisungen, um das Risiko von Ver-
letzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewer-
bliche Nutzung geeignet!
Wichg: Lesen Sie die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie
eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie
darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Auspacken darauf Plastiktüten und anderes
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Ersckungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
vor! Durch Änderungen erlischt die Garane und
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
sogar gefährlich werden.
Bestimmungsgemäße Verwend-
ung
Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln
und Gegenständen im Privathaushalt und die
dort üblicherweise anfallenden Mengen konz-
ipiert. Die maximale Belastbarkeit von 8 kg darf
dabei nicht überschrien werden.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorge-
schriebenen Zweck. Für entstandene Schäden
aufgrund von einer nicht besmmungsgemäßen
Verwendung übernimmt der Hersteller keine
Haung. Jegliche Modikaon am Produkt kann
die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren
verursachen und führt zum Erlöschen der Garan-
e.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichgt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten.
Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen
Untergrund.
Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie
die „Technischen Daten“. Legen Sie Gegenstände
ausschließlich zum Wiegen auf die Waage.
Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und
Erschüerungen.
Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von
Geräten, von denen eine elektromagnetische
Strahlung ausgehen kann, wie z. B. Mobiltele-
fone, Funkgeräte o. Ä. Dieses kann zu falschen
Display-Anzeigen oder Fehlfunkonen führen.
Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf
der Waage ab, wenn Sie die Waage z. B. in einem
Schrank aufbewahren. Die empfindliche Mes-
selektronik in der Waage könnte durch schwerere
Gegenstände beschädigt werden.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät
nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von au-
torisierten Servicestellen durchführen.
Stellen Sie die Waage an einem Ort auf, an dem
weder extreme Temperaturen noch extreme
Lufeuchgkeit aureten. Halten Sie die Waage
von Wasser fern.
Baerie Sicherheitshinweise
• Baerien nicht auseinandernehmen!
• Erschöpe Baerien umgehend aus dem Gerät
enernen!
• Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Au-
gen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und umge-
hend einen Arzt aufsuchen!
• Sollte eine Baerie verschluckt worden sein, ist
sofort ein Arzt aufzusuchen!
• Legen Sie die Baerie korrekt ein, beachten Sie
die Polarität!
• Halten Sie das Baeriefach gut verschlossen!
• Batterie bei längerer Nichtverwendung aus
dem Gerät enernen!
• Baerien von Kindern fernhalten!
• Baerien nicht wiederauaden! Explosionsge-
fahr!
• Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsge-
fahr!
• Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosions-
gefahr!
• Lagern Sie ungebrauchte Baerien in der Ver-
packung und nicht in der Nähe von metallischen
Gegenständen, um einen Kurzschluss zu vermei-
den!
SPEZIFIKATIONEN
Modelle: DBKW001/ DBKW002/
DBKW003
● Die Waage ist mit einem hochgenauen Sensor
sowie einem leistungsfähigen Prozessor
ausgestaet, um präzise Messungen zu ermögli-
chen.
● Messbereich: 2 g – 8000 g
● Einheit: kg/ g/ oz/ lb
● Tara-Funkon
● Automasche Abschalunkon
● Anzeige niedriger Baeriespannung
TECHNISCHE PARAMETER
1. Messbereich: 2 g – 8000 g
2. Anzeige numerischer Werte: 1 g
3. Baerie 2x CR2032
4. Arbeitstemperatur 5°C – 60°C
5. Displaydarstellung: LCD-Anzeige
TASTEN
● Tare/on/o: Einschalten, Ausschalten, Tara
● Einheit: kg/ g/ lb/ oz
INBETRIEBNAHME
● Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung
und önen Sie die Baerieabdeckung. Setzen Sie
die Baerien ein.
● Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste
Oberäche.
WIEGEN
① Drücken Sie unterhalb der Gewichtsanzeige
die Taste „TARE/ON/OFF“. Nach zwei Sekunden
erscheint im Display „0“ (null).
② Stellen Sie die Schüssel oder den Behälter
auf die Waage. In der LCD-Anzeige erscheint das
Gewicht des Behälters.
③ Drücken Sie „TARE“. Im Display erscheint „0“
(null). Füllen Sie das Messgut in den Behälter. Im
Display der Waage erscheint das Neogewicht.
④ Drücken Sie die Taste „UNIT“, um sich das
Gewicht in einer anderen Einheit (kg/ g/ lb/ oz)
anzeigen zu lassen.
FEHLERMELDUNGEN
● Erscheint im Display „LO“ bedeutet das, dass
der Baeriestand niedrig ist. Ersetzen Sie die Bat-
terien durch neue.
● Sobald die Waage überladen wird, erscheint im
Display die Anzeige „EEEEE“.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
BATTERIEN
● Verwenden Sie zwei Baerien vom Typ CR2032.
● Önen Sie zum Baeriewechsel die Baerieab-
deckung an der Rückseite der Waage und setzen
Sie zwei CR2032-Baerien ein.
● Achten Sie darauf, die Batterien mit der kor-
rekten Polung einzusetzen (positive Pole zuein-
ander). Schließen Sie die Baerieabdeckung.
Pegehinweis
Sollte die Oberfläche der Waage schmutzig
sein, reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch
ohne Verwendung chemischer Reinigungsmiel.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Waage
eindringt.
INSTRUCTIONS
General
ATTENTION! Observe the safety and assembly
instrucons in order to avoid the risk of injury or
damaging the product.
Only for domestic use and not for commercial
use!
Important: Read these instructions carefully
and thoroughly. Keep these instrucons to read
through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Pay aenon especially when unpacking it. Keep
plasc bags and other packaging away from chil-
dren reach. Danger of Suocaon!
Check the delivery for completeness. Later com-
plaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. De-
spite careful checks since may happen that even
the best product takes damage during the trans-
port. In this case, do not build up of your prod-
uct. Defecve parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the
warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
Intended Use
The scales are designed for weighing food and
objects in the home in the quantities that are
usual in that context. The maximum load capac-
ity of 8 kg must not be exceeded.
Use the product only for its designed purpose of
use. Manufacturer will not assume any responsi-
bility in case of damages cause of an unappropri-
ated use. Any modicaon applied by customer
on the original product will have a negave im-
pact on its safety, cause danger and warranty will
be cancelled.
Safety instrucons
This device is not intended for use by persons
(adults and children) with physical, sensory or
mental impairments or lacking experience and/
or knowledge of use unless they are supervised
by a person responsible for their safety or have
received instrucons from that person on how to
use the applicator.
Children should be supervised to make sure they
do not play with the device.
Do not submerge the scales in water or other liq-
uids.
Place the scales on a stable, even surface.
Do not overload the scales. Pay aenon to the
“Technical Data”. Place objects on the scales ex-
clusively for the purpose of weighing.
Protect the scales from sharp jolts and vibraons.
Do not place the scales in the vicinity of devices
that emit electromagnec radiaon, such as mo-
bile phones, wireless devices, and the like. This
can lead to incorrect display indicators or mal-
funcons.
Do not place any objects on the scales when you
are – for example – storing them in a cupboard.
The sensive measuring electronics in the scales
could be damaged by heavy objects.
Do not attempt to repair the device yourself in
the event of a malfuncon. Repairs should only
be carried out by authorized service centers.
Do not use the appliance in a locaon where ex-
treme temperatures or humidity may occur. Keep
the scales away from liquids.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not disassemble baeries!
• Remove discharged batteries from the device
immediately!
• Increased risk of leakage, avoid contact with
skin, eyes and mucous mem-branes! If battery
acid comes in contact with any of this parts, rinse
the aected area with copious amounts of fresh
water and seek medical aenon immediately!
4 5

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
• If a baery has been swallowed seek medical
aenon immediately!
• Insert the baeries correctly, observing the po-
larity!
• Always keep the battery compartment well
closed!
• Remove the baeries from the device if it is not
going to be used for an extended period!
• Keep baeries out of children’s reach!
• Do not attempt to recharge these batteries!
There is a danger of explosion!
• Do not short circuit! There is a danger of explo-
sion!
• Do not throw into a re! There is a danger of
explosion!
• Keep unused baeries in their packaging away
from metal objects in order to prevent short cir-
cuing!
SPECIFICATIONS
Model: DBKW001/ DBKW002/
DBKW003
● Equipped with a high precision “stain-gauge”
sensor and high capability CPU to ensure the
weighing accuracy.
● Capacity:2g-8000g
● Unit: KG/G/OZ/LB
● Tare funcon.
● Auto power o.
● Show low voltage
TECHNIC PARAMETER
1. Capacity:2g-8000g
2. Show numerical value: 1g
3. Baery: 2x CR2032
4. work temperature: 5℃-60℃
5. display usage: LCD Show
KEY FUNCTION
● Tare/on/o key: Power on, Power o, Tare
● Unit: kg/g/lb/oz
OPERATION
● Take out the scale and open up the battery
cover, insert the baeries into the baery case.
● Put the scale on a at steady surface
WEIGHTING STEP
① Below the weight indicator, press “TARE/ON/
Off” key to power on, the scale will show zero
“0”on the display aer 2 seconds.
② Place the container on the scales, LCD will
show the weight of container.
③ Press the “TARE” key, LCD will display zero.
Clear the weight of the container, add the food
into container, the net weight will appear on the
display.
④ Press “ UNIT” Key, kg/g/lb/oz unit convert-
ible.
ERROR DISPLAY
● When the screen shows “LO”, it means that the
power is low, please change the baeries as soon
as possible.
● When the scales are overloaded, “EEEEE” will
appear on the display.
BATTERIES
● Use 2xCR2032 Baery
● When change the batteries, please open the
baery cover on the back, insert 2x CR2032 Bat-
tery
● In the battery case (make the positive poles
towards), then close the baery cover ghtly.
ADVICE FOR CARE
If the scale surface is dirty, please clean the scale
with soft cloth, do not use any chemical deter-
gent and allow water to get inside the scale.
ORIENTATION
Généralités
ATTENTION! Respectez les consignes de sécu-
rité et de montage pour éviter tout risque de
blessure ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non commercial !
Important: Lisez ces instructions avec attention
dans leur totalité. Gardez ces instrucons an de
pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également
faire passer cee noce.
Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants. Faites particulièrement attention au
moment de déballer le produit. Gardez les sacs
plastiques et autres emballages hors de portée
des enfants. Danger de suocaon!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son
intégralité. Des réclamaons ultérieures ne pour-
ront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les parties et tous les éléments
pour vérier qu’ils n’ont subis aucun dommage.
Malgré le soin apporté, il est possible que même
le meilleur des produits ait été endommagé pen-
dant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le
produit. Des pièces endommagées peuvent met-
tre votre santé en danger.
Ne modiez jamais le produit ! Les modicaons
annulent la garantie et le produit pourrait être
peu sûr, voir même dangereux.
Ulisaon conforme
La balance est conçue pour peser des aliments
et des objets domestiques dans les quantités
habituelles de ce domaine. Il ne faut donc pas
dépasser la capacité de charge maximale de 8 kg.
Utilisez le produit uniquement à des fins d´em-
ploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
dans le cas d´une mauvaise ulisaon du produit.
Toute modification réalisée sur le produit aura
un impact négatif et la garantie de celui-ci sera
annulée.
Securité
Cet appareil n’est pas conçu pour être ulisé par
des personnes (y compris des enfants) présen-
tant des capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles limitées ou manquant d’expérience
et / ou de connaissances, à moins qu’elles ne
soient supervisées par une personne compétente
pour leur sécurité ou que cee dernière ne leur
transmette des instructions précisant comment
uliser l’appareil.
Veuillez surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
N’immergez pas la balance dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Posez la balance sur une surface stable et plane.
Ne surchargez pas la balance. Respectez les indi-
caons menonnées dans les « Caractérisques
techniques ». Ne posez les objets sur la balance
que pour les peser.
Protégez la balance contre les coups et les chocs
importants.
Ne disposez pas la balance à proximité d’appareils
pouvant émettre un rayonnement électromag-
nétique, comme p. ex. des téléphones mobiles,
radios et autres. Cela peut entraîner un mauvais
achage ou un dysfonconnement.
Ne disposez pas d’objets sur la balance lorsque
vous la stockez, p. ex. dans un meuble. L’élec-
tronique de mesure sensible de la balance pour-
rait être endommagée par des objets lourds.
Veillez, en cas de dysfonctionnement, à ne pas
réparer vous-même l’appareil. Toute réparation
sur l’appareil devra être effectuée auprès d’un
service après-vente agréé.
Placez la balance dans un endroit à l’abri de la
chaleur et d’une humidité de l’air extrême. Main-
tenez également la balance à l’abri de l’eau.
6 7

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ REL-
ATIVES AUX PILES
• Ne désassemblez pas les piles !
• Rerez immédiatement les piles usées du com-
parment des piles, elles peuvent en eet couler
et endommager l’appareil !
• Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec
la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de
contact avec l’électrolyte, rincez tout de suite les
endroits concernés à l’eau claire en abondance et
consultez immédiatement un médecin !
• En cas d’ingeson d’une pile, consultez immédi-
atement un médecin !
• Introduisez correctement la pile en faisant at-
tenon à la polarité !
• Veillez à ce que le comparment des piles soit
parfaitement fermé !
• Retirez la pile si vous n’utilisez plus l’appareil
pendant 3 mois au moins !
• Conservez les piles hors de portée des enfants !
• Ne rechargez pas les piles ! Risque d’explosion !
• Ne pas les court-circuiter ! Risque d’explosion !
• Ne pas les jeter au feu ! Risque d’explosion !
• Stockez les piles que vous n’utilisez pas dans
leur emballage et veillez à ce qu’elles restent
éloignées d’objets métalliques afin d’éviter des
courts-circuits!
CARACTÉRISTIQUES
Modèle: DBKW001/ DBKW002/
DBKW003
● Equipé d’un capteur de haute précision “jauge
de contrainte” et d’un processeur haute capacité
pour garanr la précision de la pesée.
● Capacité : 2g-8000g
● Unité : KG / G / OZ / LB
● Foncon de tarage.
● Mise hors tension automaque.
● Montre la basse tension.
PARAMÈTRE TECHNIQUE
1. Capacité : 2g-8000g
2. Montre la valeur numérique : 1g
3. Baerie : 2x CR2032
4. température de travail : 5 ℃ -60 ℃
5. ulisaon d’achage : exposion d’achage à
cristaux liquides
FONCTION CLEF
● Touche tare / on / o: mise sous tension, mise
hors tension, tare
● Unité : kg / g / lb / oz
OPÉRATION
● Rerez la balance et ouvrez le couvercle de la
batterie, insérez les batteries dans le comparti-
ment de la baerie.
● Placez la balance sur une surface plane et sta-
ble.
ÉTAPE DE PONDÉRATION
① Sous l’indicateur de poids, appuyez sur la
touche “TARE / ON / Off” pour allumer, la bal-
ance affichera zéro “0” sur l’affichage après 2
secondes.
② Placez le récipient sur la balance, l’écran LCD
indiquera le poids du récipient.
③ Appuyez sur la touche “TARE”, l’écran LCD af-
chera zéro. Eacer le poids du récipient, ajouter
la nourriture dans le récipient, le poids net appa-
raîtra sur l’achage.
④ Appuyez sur la touche “UNIT”, kg / g / lb / oz
unité converble.
AFFICHAGE D’ERREUR
● Lorsque l’écran affiche “LO”, cela signifie que
l’alimentaon est faible, veuillez changer les piles
dès que possible.
● Lorsque les balances sont surchargées, “EEEEE”
apparaît sur l’achage.
BATTERIES
● Ulisez la baerie 2xCR2032
● Pour changer les piles, veuillez ouvrir le couver-
cle des piles à l’arrière, insérez 2 piles CR2032
● Dans le boîer de la baerie (orienter les pôles
positifs vers l’avant), fermez fermement le cou-
vercle de la baerie
CONSEILS DE SOINS
Si la surface de la balance est sale, nettoyez
la balance avec un chiffon doux, n’utilisez pas
de détergent chimique et ne laissez pas l’eau
pénétrer dans la balance.
8 9

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
Mise au rebut:
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de
contacter votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are not
sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers for
advice.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les
déchets domes ques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementa on nationale et aux
Directives Européennes. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques
et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la préven on de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informa ons à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Hinweise nach dem Batteriegesetz
Als Endbenutzer sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie
können Batterien nach Gebrauch an uns oder in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen (z.B
in kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben.
Sie können die Batterien auch an uns zurücksenden. Wir erstatten Ihnen das Briefporto für die
Rücksendung der Altbatterie.
Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung:
= Batterie darf nicht in den Hausmüll gegeben werden
Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei
Cd = Batterie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium
Hg = Batterie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofichen Verwertung zuführen.
10 11

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Monzana Scale manuals