Monzana Deuba DBBW001 User manual

Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Stand 2020/03 Rev1
Artikel-/Modellnummer:
105021/DBBW001
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles
mehr!
www.DeubaXXL.de
Deuba® Babywaage
.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank,dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Sie haben eine Frage zu dem Artikel? Es ist leider ein Problem aufgetreten?
Für den technischen Support und Serviceanfragen können Sie sich vertrauensvoll an
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für Staubsauger
oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen, besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort finden Sie auch regelmäßige Sonderangebote und weitere, interessante neue
Artikel. Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Saarbrücker Str. 216, 66679
Losheim am See
Germany
Babywaage
Baby scale
PRODUKTNUMMER: 105021
MODELL: DBBW001
UNIT
ON/OFF
TARE
Max 20kg d=1 0g
kg

2
www.DeubaXXL.de
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht
akzeptiert werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es
passieren, dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen
Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und
Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt
die Garantie und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich
werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten
auf der Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt
Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen
arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden
Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das
Produkt beschädigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Babywaage ist ausschließlich für das Wiegen von Säuglingen konzipiert. Verwenden
Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden
aufgrund von einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der
Hersteller keine Haung. Jegliche Modikaon am Produkt kann die Sicherheit negav
beeinussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Garane.
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen,
um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch
diese Anleitung weiterzugeben
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG

3
www.DeubaXXL.de
Sicherheitshinweise
• Sie müssen die Waage vor Stößen, Feuchgkeit, Staub, Chemi-
kalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärme-
quellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht be-
nutzt wird.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagne-
sche Felder (z.B. Indukonskochfeld, Mobiltelefone) beeinträch-
gt werden.
• Niemals überbelasten! Die Belastbarkeit der Waage beträgt max.
20 kg (44 lb). Dies schließt das Gewicht vor Nutzung der TARA-
Funkon mit ein. Bei der Gewichtsmessung werden die Ergebnis-
se in 10 g-Schrien (0.02 lb) angezeigt.
• Eventuell vorhandene Transportsicherung enernen.
• ACHTUNG! Babys, die sich auf der Waage benden, sind unter
ständiger Beobachtung zu halten, um ein Herausfallen zu vermei-
den.
Bedienung
Stellen Sie die Waage auf eine saubere, ebene Oberäche.
Es besteht die Gefahr, dass das Baby von der Waage fallen könnte, wenn Sie
die Waage auf einen weichen oder unebenen Untergrund stellen. Eine feste
Standäche ist Grundvoraussetzung für eine korrekte Messung.
Tasten-Funkon
− ON/OFF/TARA-Taste: Einschalten, Ausschalten, Tara
− MASSEINHEITEN-Taste (UNIT):
• Einstellen der gewünschten Masseinheit kg oder lb.
• Haltefunkon, um das Gewicht zu xieren

4
www.DeubaXXL.de
Baerie
Das Gerät benögt zwei AAA-Baerien. Setzen Sie sie bie vor Gebrauch ein.
Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung und önen Sie die
Baerieabdeckung auf der Unterseite der Waage. Setzen Sie die Baerien
gemäß Polung ein. Schließen Sie die Baerieabdeckung.
Das Wiegen
1) Zum Einschalten drücken Sie die „ON/OFF/TARA“-Taste. Die Anzeige
„0.00“ erscheint nach 2 Sekunden auf dem Display.
2) Drücken Sie die MASSEINHEITEN-Taste (UNIT), um die Maßeinheit zu
ändern (kg, lb).
3) Legen Sie Ihr Baby auf die Waage. Gehen Sie dabei sehr vorsichg vor,
lassen das Baby
nicht fallen und achten Sie auf den Kopf des Babys.
4) Das LCD-Display wird das Gewicht des Babys anzeigen.
Wichg! Fassen Sie das Baby dabei nicht an, um die Gewichtsmessung
nicht zu beeinussen.
5) Drücken Sie die UNIT-Taste, um das angezeigte Gewicht zu xieren.
Nachdem Sie das Gewicht überprü haben, drücken Sie erneut die
UNIT-Taste, um die Anzeige auf „0“ zurückzusetzen. Sie können dann
eine weitere Messung vornehmen.
6) Drücken Sie die „ON/OFF/TARA“-Taste, um die Anzeige auf „0“ zu set-
zen. Leeren Sie den Behälter. Setzen Sie dann Ihr Baby in den Behälter
- das Gewicht wird auf dem Display angezeigt.
7) Drücken Sie die „ON/OFF/TARA“-Taste, um die Waage auszuschalten.
TIPPS:
Möchten Sie das Baby nicht direkt auf die Wiegeäche legen, sondern
beispielsweise auf ein Handtuch, müssen Sie das Handtuch VOR dem
Einschalten auf die Waage legen. Wiegt das Handtuch und andere Gewichte,
die Sie beim Wiegevorgang wieder abziehen möchten, mehr als 50g, benutzen
Sie die TARA-Funkon.
Fehleranzeigen
Sobald die Waage überladen wird, zeigt das Display die Meldung „O-LD“
an.
Die Meldung „LO“ bedeutet, dass die Baerien ausgewechselt werden
müssen.

5
www.DeubaXXL.de
Pegehinweise
Sollte die Oberäche der Waage schmutzig sein, reinigen Sie sie mit einem
weichen Tuch ohne Verwendung chemischer Reinigungsmiel. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in die Waage eindringt. Spülen Sie sie auch niemals
unter ießendem Wasser ab.
Technische Daten
− Traglast: 20kg
− MASSEINHEIT: kg/lb
− Anzeige numerischer Werte: 10g
− Baerie 2x AAA-Baerien
− Arbeitstemperatur 0°C - 40°C
− Displaydarstellung LCD-Anzeige, 2 Einheiten

6
www.DeubaXXL.de
Keep small parts, plasc bags and other packaging out of the reach of children.
Pay aenon especially when unpacking your item. Danger of suocaon!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be
damaged in transit. In this case, do not assemble your product. Defecve parts can en-
danger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may
be unsafe or even dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of
the carton or other clean surface. This protects your new product.
Please also pay aenon not to scratch the oor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustraon
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents - for example bleach. Those can dam-
age the product.
Intended Use
The baby scale is designed exclusively for weighing babies. Use the product only for its
designed purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in case of
damages cause of an unappropriated use. Any modicaon applied by customer on the
original product will have a negave impact on its safety, cause danger and warranty will
be canceled.
Safety instrucons
• Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust,
chemicals, toiletries, liquid cosmecs, great temperature uctua-
on and closeness to sources of heat (open res, radiators).
• Do not place any objects on the scale when not in use.
• Strong electromagnec elds (e.g. cell phones) may impair the
INSTRUCTIONS
Only for domestic use and not for
commercial use!
ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to
avoid the risk of injury or damaging the product.
Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these
instructions to read through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this
manual

7
www.DeubaXXL.de
accuracy of the scale.
• Do not overload! The scales can accept a maximum load of 44
lb (20 kg). The weight measurement is displayed in 5 g (0.02 Ib)
divisions.
• Remove transport safety catch.
• ATTENTION! Babies on the scales are to be kept under constant
observaon in order to avoid falling out..
Operaon
Put the scale on a clean and at surface. There is the danger that the baby
of the scales could fall if you put the scales on a so or uneven surface. It is
important for ensuring that the scale weighs correctly..
Key funcon
− ON/OFF/TARE key: Power on, Power o, Power tare
− UNIT key:
• Select the measuring unit for kg/lb.
• Hold funcon to x the weight
Baery
Use 2pcs AAA baery. Take out the scale, and open up the baery cover, install
the baeries to the baery case accordingly. Close the cover.
Weighng step
1) Under the state press the key of “ON/OFF/TARE” to power on, the scale
will be zero “0.00” appear on the display aer 2 seconds.
2) Press the UNIT key, you can change“kg”, “lb”.
3) Place the baby on the weighing area. Do this very carefully; do not let
the baby fall and take parcular care with the baby’s head.
4) Under the weight state, put the baby on the scale, LCD will show the
weight of baby. Do not touch the baby, as this will aect the weight
measurement.

8
www.DeubaXXL.de
5) Then push the unit key, to x the weight., aer check the weight, you
can push the unit again to “ 0”, connue the next weighing
6) Press the key of “ON/OFF/TARE”, LCD shows “0”. Clear the weight of
the container, then put the baby into container, the weight will appear
on the display.
7) Press the key of “ON/OFF/TARE” again, power o.
TIPS:
If you do not want to place the baby directly on the weighing surface, but
prefer to use a towel, for example, you have to place the towel on the scales
BEFORE switching them on. If the towel (and any other items which you want
to deduct again during weighing) weighs over 50 g, you can also use the TARA
funcon.
Error display introducon
When the scale is over loaded, the “O-LD” will appear on the display.
When the screen shows “ LO ”, it means that the power isn’t enough,
please change the baeries as soon as possible.
Care instrucons
SIf the scale surface is dirty, please clean the scale with so cloth, do not use
any chemical detergent and allow water to get inside the scale.
Technical Data
− Capacity:20kg
− UNIT : KG/LB
− Show numerical value: 10g
− Baery: 2pcs AAA Baery
− Work temperature: 0°C- 40°C
− Display usage: LCD Show, 2 units,n

9
www.DeubaXXL.de
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement
attention au moment de déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres
emballages hors de portée des enfants. Risque de suffocation !
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations
ultérieures ne pourront pas être prises en compte.
Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré
le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées
peuvent mettre votre santé en danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le
produit pourrait être peu sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou
toute autre surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.
Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations
fournies avant que celui-ci ne puisse être utilisé.
Utilisez une éponge avec de l’eau chaude savonneuse pour l’entretien. N’utilisez pas de
détergents ou de produits à base de solvants, la javel peut par exemple endommager le
produit.
Utilisation conforme
Le pèse-bébé est conçu exclusivement pour peser les bébés. Ulisez le produit
uniquement à des ns d´emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité dans le cas
d´une mauvaise ulisaon du produit. Toute modicaon réalisée sur le produit aura un
impact négaf et la garane de celui-ci sera annulée.
ORIENTATION
Uniquement pour usage domestique
et en aucun cas à des ns commerciales!
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter
tout risque de blessure ou d’endommagement du produit.
Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez
ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également faire passer cette notice.

10
www.DeubaXXL.de
Instrucons de sécurité
• N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la
poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variaons de
température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur
etc.).
• Quand la balance est inulisée, aucun objet ne doit être posé sur
le plateau.
• La précision de la balance peut être perturbée par les champs
électromagnéques puissants (comme ceux qui sont émis par les
téléphones mobiles).
• La capacité de charge de la balance est de 20 kg (44 Ib). Lors de la
mesure du poids, les résultats s’achent par incréments de 10 g
(0.02 Ib).
• Rerez le verrouillage de transport.
• ATTENTION ! Ne laisser jamais votre bébé seul sur la balance
pour éviter tous risques de chutes.
Ulisaon
Placez la balance sur une table propre et plate. Il y a un risque que votre bébé
tombe de la balance, si celle-ci est déposée sur un support mou ou inégale.
Un support droit et stable est une condion essenelle pour obtenir un
résultat correct.
Foncon clef
− Touches ON/OFF/TARE: mise sous tension, mise hors tension, tare
− Touche UNIT:
• Séleconner l´unité de mesure pour kg/lb.
• Foncon pour maintenir le poids

11
www.DeubaXXL.de
Pile
Ulisez 2 piles AAA. S‘installent svp avant l‘ulisaon. Lorsque vous changez
les piles, ouvrez le couvercle de la baerie au dos, meez des piles AAA dans
le boîer de la baerie (vérier le sens des pôles), puis fermez le couvercle du
comparment des piles..
Étape de pesee
1) Sous la balance, appuyer sur la touche „ON / OFF / TARE“ pour mere
sous tension, la balance sera à zéro „0.00“ après 2 secondes.
2) Appuyez sur la touche UNIT, vous pouvez modier „kg“, „lb“.
3) À présent, posez le bébé sur le plateau de pesée. Soyez très prudent
au cours de l’opéraon, ne faites pas tomber le bébé et veillez à bien
maintenir sa tête.
4) l´écran LCD montrera le poids du bébé. Mais ne le touchez pas pour
éviter d’inuencer la mesure du poids.
5) Appuyer ensuite sur la touche de l‘unité, pour maintenir le poids, après
avoir vérié, vous pouvez repousser l‘unité sur „0“ et connuer la pe-
sée suivante.
6) Appuyez sur la touche „ON / OFF / TARE“, l‘écran LCD indique „0“. Dé-
gager le poids du réceptacle, puis mere le bébé sur le réceptacle, le
poids apparaîtra sur l‘écran.
7) Pressez à nouveau la touche „ON / OFF / TARE“, pour la mise hors ten-
sion.
Conseils:
Si vous ne voulez pas poser le bébé directement sur la surface de pesée, mais
par exemple sur une serviee, il faut la poser sur l’appareil AVANT la mise sous
tension. Si la serviee ou les autres objets que vous souhaitez rerer lors de la
pesée, pèsent plus de 50 g, il vous est également possible d’uliser la foncon
TARA (tare).
INTRODUCTION D‘ERREUR
Lorsque la balance est surchargée, „O-LD“ apparaît sur l‘écran.
Lorsque l‘écran ache „LO“, cela signie que l‘alimentaon n‘est pas su-
sante, veuillez changer les piles dès que possible

12
www.DeubaXXL.de
Conseils de soins
Si la surface de la balance est sale, neoyez-la avec un chion doux, n‘ulisez
pas de détergent chimique ou laissez l‘eau entrer dans la balance.
Données techniques
− Capacité: 20kg
− UNITÉ: KG / LB
− Indicateur de valeur numérique: 10g
− Baerie: 2 piles AAA
− température de travail: 0°C - 40 °C
− Achage: LCD, 2 unités

13
www.DeubaXXL.de
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung
zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder
senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät
der stofflichen Verwertung zuführen.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques
ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domes ques
habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet
effet, conformément à la réglementa on nationale et aux. Directives Européennes. En vous débarrassant
correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la préven on de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informa ons à propos de la
collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.

14
www.DeubaXXL.de

15
www.DeubaXXL.de

Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko-
und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz
höher schlagen.
www.DeubaXXL.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem
Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Monzana Scale manuals