moon MC824H Technical specifications

EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Moon
Control unit
MC824H

2
1232 mm
310 mm
122 mm
2a
d
i
g
b
f
d
h
g
b
e
a
f
c
G
2b
B
AC
C C
C
E-F
D

3
45
FLASH ELS S.C.A. OPEN CLOSEBLUEBUS
TX
24V 4W
RX
P. P.
NC NO CC NO NC
STOP
P. P. STOP
+–
24 Vcc
6
205
237
3CA
B

10
9
8
7

EN
English – 1
ENGLISH
Contents
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS...............1
Safety warnings...............................................1
Installation warnings ...........................................1
Safety warnings...............................................1
1 - PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE ................1
2 - INSTALLATION ...........................................1
2.1 - Preliminary checks for installation .............................1
2.2 - Product application limits ...................................2
2.3 - Typical system............................................2
2.4 - Installation of control unit....................................2
3 - ELECTRICAL CONNECTIONS ...............................2
3.1 - Description of electrical connections ...........................2
3.2 - Electrical connections of MC824H control unit ...................2
3.3 - Connection of other devices to MC824H........................3
3.4 - Connected device address assignment to MC824H ...............3
3.5 - Initial start-up and electrical connections ........................3
3.6 - Learning of the devices connected to MC824H...................3
3.7 - Selecting the type of gearmotor connected to MC824H
and learning the mechanical stop positions ..................... 3
3.7.1 - Learning in automatic mode ........................... 4
3.7.2 - Learning in manual mode ............................. 4
3.7.3 - Learning in combined mode ........................... 4
3.8 - Checking movement of gate leafs .............................4
4 - TESTING AND COMMISSIONING ............................4
4.1 - Testing .................................................4
4.2 - Commissioning ...........................................5
5 - PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 - Level one programming (ON-OFF functions) .....................5
5.2 - Level two programming (adjustable parameters) ..................6
5.3 - Special functions..........................................7
5.4 - Deletion of memory ........................................7
6 - WHAT TO DO IF… (troubleshooting guide).....................8
7 - FURTHER DETAILS........................................9
7.1 - Connecting a radio receiver..................................9
7.2 - Connecting Oview programming unit...........................9
7.3 - Connecting the Solemyo solar energy system ....................9
7.4 - Connecting model PS324 buffer battery ........................9
8 - PRODUCT MAINTENANCE ................................10
PRODUCT DISPOSAL .......................................10
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT .............10
CE DECLARATION OF CONFORMITY ............................I
Instructions and warnings for the user .......................... V
MC824H is an electronic control unit for the automation of swing gates.
IMPORTANT! – Any other use than as specified herein or in environ-
mental conditions other than as stated in this manual is to be consid-
ered improper and is strictly prohibited!
The control unit is ready for connection to devices belonging to the Opera sys-
tem, the Bluebus system and the Solemyo solar energy supply system.
If powered from the mains, it can house a buffer battery (model PS324, option-
al accessory), which ensures that the automation can perform a number of
manoeuvres for several hours in the event of a power failure.
Other available accessories include the dedicated receivers with “SM” fitting
(SMXI, OXI, etc.).
PRODUCT DESCRIPTION AND
INTENDED USE
1
Safety warnings
• IMPORTANT! – This manual contains important instructions and warn-
ings for personal safety. Incorrect installation could cause serious physical
injury. Read all parts of the manual carefully before starting work. If in doubt,
interrupt installation and contact the Nice Service Centre for clarifications.
• IMPORTANT! – Important instructions: keep this manual in a safe place
to enable future product maintenance and disposal procedures.
• IMPORTANT! – Under the latest European legislation, automatic door
and gate installations must be compliant with the standards specified
in Directive 2006/42/EC (formerly 98/37/EC) (the Machinery Directive)
and the standards EN 12445, EN 12453, EN 12635 and EN 13241-1 in
particular, which enable conformity of the automated functionality to
be declared. In the light of the above, all work involving installation,
connection, testing and maintenance of the product must be carried
out exclusively by qualified and competent technicians!
Installation warnings
•Before commencing installation, check that the product is suitable for the
intended kind of use (see paragraph 2.2 “Limits of use” and “Product technical
specifications”). If not suitable, do NOT proceed with installation.
•The contents of this manual refer to a standard system as described in fig. 2a.
•All installation and maintenance work must be carried out with the
automation system disconnected from the electricity supply. If the
power disconnection device cannot be seen from where the automation sys-
tem is positioned, then before starting work a notice must be attached to the
disconnection device bearing the words “CAUTION! MAINTENANCE IN PRO-
GRESS”.
•On the power line to the system, install a device for disconnection from the
power mains with a gap between contacts that assures complete disconnec-
tion in the conditions of overvoltage category III.
•Connectthecontrolunittoanelectricpowerlineequippedwithanearthing
system.
•Duringinstallation,handletheproductwithcare,avoidingtheriskofcrushing,
impact,droppingorcontactwithanytypeofliquid.Neverplacetheproduct
near sources of heat or expose to naked flames. This may damage prod-
uct components and cause malfunctions, fire or hazardous situations. If this
occurs, suspend installation immediately and contact the Nice Service Centre.
•Nevermakemodificationstoanypartoftheproduct.Operationsotherthanas
specified can only cause malfunctions. The manufacturer declines all liability
for damage caused by makeshift modifications to the product.
•Theproduct’spackagingmaterialsmustbedisposedofinfullcompliance
with local regulations.
Safety warnings
•Theproductshouldnotbeusedbychildrenorpeoplewithimpairedphysical,
sensorialormentalcapacitiesorwhohavenotreceivedadequatetrainingin
the safe use of the product.
•Inthevicinityoftheautomationchildrenmustbesupervisedtoensurethat
they do not play with it.
•Donotallowchildrentoplaywiththefixedcontroldevices.Keepremote
control devices out of the reach of children.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
2.1 - Preliminary checks for installation
Before proceeding with installation, check the condition of the product compo-
nents, suitability of the selected model and conditions of the intended installa-
tion environment:
•Ensurethatallmaterialusedisinperfectconditionandsuitableforuse.
•Ensurethatallconditionsofuseremainwithinthelimitsofproductapplica-
tion (paragraph 2.2) and within the limit values stated in the “Product techni-
cal specifications”.
•Ensurethattheselectedinstallationenvironmentiscompatiblewiththeover-
all dimensions of the product (fig. 1).
•Ensurethattheselectedsurfacesforproductinstallationaresolidandguar-
antee a stable fixture.
INSTALLATION
2

2– English
EN
ELECTRICAL CONNECTIONS
3
The electrical connection of the various devices (photocells, digital keyboard,
transponder card readers, etc.) contained in the automation with the control
unit must be made by means of the Nice “Bluebus” system.
3.1 - Description of electrical connections (fig. 6)
AERIAL input for the radio receiver aerial
FLASH output for 1 flashing light with 12V (maximum 21W) bulb. [*]
ELS output for 12Vac (maximum 15VA) electric lock. [*]
S.C.A. “Open Gate Light”: output for 1 indication lamp (24V maximum
4W). [*]
BLUEBUS input for compatible devices (MOFB, MOFOB, MOB and
MOTB); they are connected in parallel using two conductors
through which both the electricity supply and the communi-
cation signals travel; no polarity needs to be observed. The
electrical connection to be used is of the parallel type and no
polarity needs to be observed. During the learning stage, the
control unit will recognise individually all devices connected to it
thankstoauniquecode.Eachtimeadeviceisaddedorelimi-
nated, it will be necessary to make the control unit perform the
learning operation (see paragraph 3.6).
STOP input for devices that cause the immediate interruption of the
manoeuvre in progress (with a short reverse run); NO and NC
contacts, as well as devices with 8.2 kΩconstant resistance
output (sensitive edges) can be connected to this input. Each
device connected to this input is recognised individually by the
control unit during the learning stage (paragraph 3.6); in this
stage, if the control unit detects any variations with respect
to the learned state, it causes a STOP. One or more devices
of the same or different kinds can be connected to this input:
–connectanumberofNOdevicesinparallelwithoutquantity
limits;
– several NC devices can be connected in series, with no limits
astoquantity;
– connect 2 devices with 8.2 kΩconstant resistance output in
parallel. If there are more than 2 devices, they must be connect-
ed in a cascade with just one 8.2 kΩtermination resistance;
– connect 2 NO and NC devices in parallel, placing a 8.2 kΩ
resistance in series on the NC contact (this also allows for a
combination of three devices NO - NC and 8.2 kΩ)
P.P. input for devices which control Step-by-Step manoeuvres. NO
contacts can be connected to this input
OPEN input for devices which control only opening manoeuvre. NO
contacts can be connected to this input
CLOSE input for devices which control only closure manoeuvre. NO con-
tacts can be connected to this input
ENC1 input encoder – gearmotor 1 (terminal 1, 2); it is not necessary
to observe any polarity
ENC2 input encoder – gearmotor 2 (terminal 4, 5); it is not necessary
to observe any polarity
M1 output for gearmotor 1 (terminal 7, 8, 9)
M2 output for gearmotor 2 (terminal 10, 11, 12)
[*] The FLASH, ELS and S.C.A. outputs can be programmed with other
functions (see “TABLE 5 - 1st level functions”; or via Oview programmer, see
chapter 7.2).
3.2 - Electrical connections of MC824H control unit
After mounting the control unit box and preparing the electrical cable holes
(chapter 2.4 and fig. 3), make the electrical connections:
IMPORTANT!
– All electrical connections must be made with the unit disconnected
from the mains power supply and with the buffer battery disconnected,
if present in the automation.
– Connections must be made exclusively by qualified personnel.
– The electrical power line must be fitted with a device that enables complete
disconnection of the automation from the mains. The disconnection device
must have a gap between contacts that ensures complete disconnection in
the conditions of overvoltage category III, in compliance with installation regula-
tions. If necessary, this device guarantees rapid and safe disconnection from
the mains, and therefore should be located in view of the automation. However,
if located in a concealed position, it must have a system that blocks against
inadvertent or unauthorised reconnection to prevent all risks. The disconnec-
tion device is not supplied with the product.
•Makesurethatthefixingzoneisnotsubjecttoflooding.Ifnecessary,mount
the product raised from the ground.
•Ensurethatthespacearoundtheproductenableseasyandsafeaccess.
•Makesurethatalltheelectricalcablesusedareofthetypelistedin
Table 1.
•Makesurethattheautomationisprovidedwithmechanicalstopsonboth
closing and opening.
2.2 - Product application limits
The product may be used exclusively with gearmotors listed in Table 3.
2.3 - Typical system
Fig. 2a shows an example of an automation system set up with Nice components:
a- Control unit
b- Gearmotor
c- Flashing light
d- Photocell
e -Digitalkeyboard-Transponderreader-Keyselector
f- Photocell post
g- Opening mechanical stops
h- Closure mechanical stops
i- Electric lock
These parts are positioned according to a typical standard layout. With refer-
ence to fig. 2a, locate the approximate position for installation of each com-
ponent making up the system. Important – Before installation, prepare the
electrical cables needed for your system, referring to fig. 2b and “Table 1 -
Technical characteristics of electrical cables”.
Important – During installation of ducting for electrical cables and the introduc-
tion of cables into the control unit enclosure, be aware that due to possible
water deposits in the junction boxes, the connecting ducts may form conden-
sation inside the control unit which is liable to damage the electronic circuits.
2.4 - Installation of control unit
To mount the control unit, proceed as shown in fig. 3:
01. Open the control unit box by undoing the relevant screws (fig. 3-A);
02. Prepare the electrical cable routing holes (fig. 3-B);
03. Mount the box (fig. 3-C);
04. The electrical connections can now be made: see chapter 3.
Important! – To prepare the inlets for the electrical cable ducting, holes must
be drilled in the lower side of the control unit box. Note – If necessary, the
lateral cable inlet may be used, but only with the aid of suitable duct fittings.
To install the other devices present in the automation, refer to the relevant
instruction manuals.
Connection Cable type Maximum admissible length
A: CONTROL UNIT POWER cable 1 cable 3 x 1,5 mm230 m (note 1)
B: FLASHING LIGHT with aerial cable 1 cable 2 x 0,5 mm220 m
1 shielded cable type RG58 20 m (less than 5 m recommended)
C: BLUEBUS DEVICES cable 1 cable 2 x 0,5 mm220 m (note 2)
D: KEY-OPERATEDSELECTORSWITCHcable 2 cables 2 x 0,5 mm2 (note 3) 50 m
E: GEARMOTOR POWER cable 1 cable 3 x 1,5 mm2 (note 4) 10 m
F: ENCODER CONNECTION cable 1 cable 2 x 1 mm2 (note 4) 10 m
G:ELECTRICLOCKCONNECTION 1cable2x1mm2 10 m
Note 1 –Ifthepowercableislongerthan30m,acablewithalargercross-sectionisrequired(3x2.5mm2) and safety earthing is necessary in the vicinity
of the automation.
Note 2–IftheBluebuscableislongerthan20m(uptomax.40m),acablewithalargercross-sectionisrequired (2 x 1 mm2).
Note 3 – These 2 cables can be replaced by a single 4 x 0.5 mm2cable.
Note 4 – These 2 cables can be replaced by a single 5 x 1.5 mm2cable.
IMPORTANT! – The cables used must be suited to the installation environment.
TABLE 1 - Technical specifications of electrical cables (fig. 2b)

EN
English – 3
IMPORTANT! – The learning procedure must be performed even if no
device is connected to the control unit.
The control unit is able to recognise the various connected devices individually
through the self-learning procedure and detect possible faults. For this reason
it is necessary to perform self-learning every time a new device is added or an
existing device is removed.
Toindicatewhentheself-learningprocedureisrequired,LEDsL1 and L2 on
the control unit (fig. 7) emit a number of slow flashes:
01. Press and hold down and “Set” keys at the same time (fig. 7).
02. ReleasethekeyswhenLEDsL1andL2startflashingquickly(afterapprox.
3 seconds).
03. Wait a few seconds for the control unit to complete the device learning
phase.
04. At the end of this phase, the “Stop” LED must be lit and LEDs “L1” and
“L2” must be turned off (LEDs L3 and L4 may start flashing).
3.7 - Selecting the type of gearmotor connected to MC824H
and learning the mechanical stop positions
After learning the devices (paragraph 3.6), the type of motors connected must
be selected (see Table 3) and the positions of the mechanical stops must also
be learnt (maximum opening and maximum closing). There are three ways to
perform this procedure: automatic, manual and combined.
In automatic mode, the control unit learns the positions of the mechanical stops
and calculates the most suitable offset value for the leafs (SA and SC, fig. B).
In manual mode, the eight positions of the mechanical stops (fig. B) are pro-
grammedonebyone,movingtheleafstotherequiredpoints.Thepositionto
program is identifiable by the flashing status of one of the eight leds (L1-L8),
see Table 4.
In combined mode, the automatic procedure can be performed and then, using
the manual procedure, one or more positions may be modified, with the excep-
tion of positions “0” and “1” (fig. B) which coincide with the positions of the
mechanical stops.
TABLE 3
Led Gearmotor type
L1 MB4024-MB5024-HY7024-HY7124
L2 ME3024
L3 TO4024 - XME2124 - BM4024
L4 TO5024 -TO5024I
L5 TO7024
L6 BM5024
L7 METROELITE
L8 WINGOELITE
0
11
A
SC
SA
A
0
M1 M2
BPOSITIONS
Position 0
(motor 1)
Position 0
(motor 2)
Position SA
(motor 2)
Position A
(motor 1)
Position A
(motor 2)
Position SC
(motor 1)
Position 1
(motor 1)
Position 1
(motor 2)
Maximum closing position: when leaf 1 reaches closing
mechanical stop
Maximum closing position: when leaf 2 reaches closing
mechanical stop
Opening offset: when leaf 2 passes this position the opening
of leaf 1 begins
Requiredopeningposition:positioninwhichtheleafconnect-
ed to motor 1 must stop at the end of an opening manoeu-
vre. This position does not have to coincide with the opening
mechanicalstop,andcanbeselectedasrequiredfromposi-
tion “0” or “1”.
Requiredopeningposition:positioninwhichtheleafconnect-
ed to motor 2 must stop at the end of an opening manoeu-
vre. This position does not have to coincide with the opening
mechanicalstop,andcanbeselectedasrequiredfromposi-
tion “0” or “1”.
Closing offset: when leaf 1 reaches this position, leaf 2 begins
to close
Maximum opening position: when leaf 1 reaches the opening
mechanical stop
Maximum opening position: when leaf 2 reaches the opening
mechanical stop
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
TABLE 4
Position Led Description
3.7.1 - Learning in automatic mode
01. Press and hold down “Set” and keys at the same time.
01. First connect the electric power cable (fig. 4) and secure by means of the
cable clamp;
02. Then connect the electric cables of motors M1 and M2, observing the
symbols on the label (fig. 5):
a) connect the motor that activates the lower leaf (the second to start the
opening manoeuvre) to terminal M1 and then the respective encoder to
terminals 1-2;
b) connect the motor that activates the upper leaf (the first to start the
opening manoeuvre) to terminal M2 and then the respective encoder to
terminals 4-5;
IMPORTANT! – If there is only one gearmotor in the system, con-
nect it to terminal M2 leaving terminal M1 free;
03. Then connect the electric cables of the various devices present, with refer-
ence to fig. 6 and paragraph 3.3 Note – To facilitate cable connections,
the terminals can be removed from their seats;
3.3 - Connection of other devices to MC824H
If further devices present in the system need to be powered, for example a
transponder card reader or the key selector light, these devices can be con-
nected to the control unit using terminals “P.P. (positive)” and “STOP (negative)”
(fig. 6). The power supply voltage is 24 Vdc, -30% ÷ +50%, with maximum
available current 200 mA.
Note – The voltage present on terminals “P.P.” and “STOP” remains connect-
ed even when the “Stand By” function is activated on the card.
3.4 - Connected device address assignment to MC824H
To enable control unit recognition of the devices connected to the BlueBus sys-
tem, they need to be routed. This operation must be performed by positioning
the electric jumper correctly on each device; see the relative instruction manual
of individual devices: see fig. A and Table 2.
At the end of the installation procedure or following the removal of photocells
or other devices, the self-learning procedure for these devices must be per-
formed. See paragraph 3.6.
A
TABLE 2 - PHOTOCELL ADDRESSES
Photocell Jumpers
FOTO
External photocell h = 50 with trip on
closure (stops and inverts movement)
FOTO II
External photocell h = 100 with trip on closure
(stops and inverts movement)
FOTO 1
Internal photocell h = 50 with trip on closure
(stops and inverts movement) and opening
(stops and restarts when photocell is disengaged)
FOTO 1 II
Internal photocell h = 100 with trip on closure
(stops and inverts movement) and opening
(stops and restarts when photocell is disengaged)
FOTO 2
Internal photocell with trip on opening
(stops and inverts movement))
FOTO 2 II
Internal photocell with trip on opening
(stops and inverts movement)
FOTO 3
CONFIGURATION NOT ADMITTED
3.5 - Initial start-up and electrical connections
After powering up the control unit, perform the following checks:
•After a few seconds, make sure that the “Bluebus” LED (fig. 7) flashes regu-
larlywithafrequencyofaboutoneflashpersecond.
• Make sure that the LEDs on the photocells (fig. 7) flash (both on TX and RX).
The type of flashing is not important during this stage.
• Make sure that the flashing light connected to the FLASH output is off.
If the above conditions are not satisfied, switch off the power supply to the
control unit and check the electrical connections previously made.
3.6 - Learning of the devices connected to MC824H
After the initial power-up, the control unit must be able to recognise the devices
connected to the “Bluebus” and “Stop” inputs.

EN
4– English
These are the most important phases of automation set-up for ensuring maxi-
mum system safety. The test can also be performed as a periodic check of
automation devices. Testing and commissioning of the automation must be
performedbyskilledandqualifiedpersonnel,whoareresponsibleforthetests
requiredtoverifythesolutionsadoptedaccordingtotheriskspresent,andfor
ensuring observance of all legal provisions, standards and regulations, and in
particularallrequirementsofthestandardEN12445,whichestablishesthe
test methods for checking automations for doors and gates. The additional
devices must undergo a specific test for functionality and correct interaction
with MC824H. Refer to the instruction manuals of the individual devices.
4.1 - Testing
Thesequenceofoperationstobeperformedfortestinganddescribedbelow
refers to a typical system (fig. 2):
1 Ensure that everything stated in the “Installation warnings” chapter has
been observed.
2 Release the gearmotors for manual operation as described in the relevant
instruction manual. Pushing at the prescribed point for manual operation,
check that it is possible to open and close the leafs with a force lower than
390 N.
3 Lock the gearmotors (see relevant instruction manual).
4 Using the control devices (transmitter, key-operated selector switch or con-
trol pushbuttons, etc.), perform tests of opening, closing and stopping the
gate, and ensure that leaf movement corresponds to specifications. Test
several times to check for leaf movement and any defects in assembly or
adjustment and any possible points of friction.
5 Check operation of all system safety devices one at a time (photocells, sen-
sitive edges, etc.). Each time a device is activated the “BLUEBUS” LED on
the control unit must flash rapidly twice to confirm acknowledgement of the
event.
TESTING AND COMMISSIONING
4
02. Release the keys when LED L1 begins to flash (motor selection: not per-
formed) or when any of the LEDs L1 ... L8 lights up (motor selection:
already performed).
03. Press or keys within 10 seconds to go to the LED corresponding to
the type of gearmotor connected to the control unit (see Table 3);
04. Press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds to memorize the
selected gearmotor. After 3 sec. LED L1 starts flashing, then release the key;
05. Press and hold keys “Set” and “” at the same time.
06. Release the keys when leds “L3” and “L4”startflashingquickly(after
approx. 3 seconds).
07. Ensure that the automation completes the following sequences of
manoeuvres:
a-Low speed closure of gearmotor M1 through to the mechanical stop
b-Low speed closure of gearmotor M2 through to the mechanical stop
c-low speed opening of gearmotor M2 and gearmotor M1 through to the
mechanical stop
d-High speed closure of gearmotors M1 and M2
Warnings:
– If the first manoeuvre (a) does not close the leaf controlled by motor M1 but
closes the one controlled by M2, press key “” or “” to stop the learning
phase. At this point, invert the connections of motors M1 and M2 on the
terminals on the control unit and then those of the respective encoders; after
this start the procedure from point 05;
– If the first two manoeuvres (ae b) are not “closing” but are “opening”, press
key “” or “” to stop the learning phase. At this point, on the gearmotor
that completed the opening manoeuvre, invert the polarity of the two wires
of gearmotor M1 (terminals 7 and 9 for M1; terminals 10 and 12 for M2) and
then start the procedure from point 05;
08. At the end of the Closing manoeuvre of the 2 motors (d), leds “L3” and “L4”
turn off to indicate the that the procedure has been completed correctly.
Warnings:
– During the automatic learning procedure, if a photocell trips or a device con-
nected to the “stop” input is activated, the procedure is interrupted and led
L1 starts flashing. To resume the learning process, the procedure must be
started again from point 05;
– The automatic learning procedure can be repeated at any time, also after
installation; for example following modifications to the position of the
mechanical stops.
3.7.2 - Learning in manual mode
Caution! – From step 05 onwards:
– to move from led L1 to L8, briefly press key or (the led flashes to indi-
cate the current position);
– to move the motor in one or the other direction, press and hold key or .
01. Press and hold down “Set” and keys at the same time;
02. Release the keys when LED L1 begins to flash (motor selection: not per-
formed) or when any of the LEDs L1 ... L8 lights up (motor selection:
already performed);
03. Press or keys within 10 seconds to go to the LED corresponding to
the type of gearmotor connected to the control unit (see Table 3);
04. Press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds to memorize the
selected gearmotor. After 3 sec. LED L1 starts flashing, then release the key;
05. LED L1 flashes: position 0 of M1
To bring motor 1 to position 0 (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To
memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3
seconds and then release it (after 2 seconds LED L1 remains on and on
releasing the “Set” key LED L2 begins flashing).
•LED L2 flashes: position 0 of M2
To bring motor 2 to position 0 (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To
memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3
seconds and then release it (after 2 seconds LED L2 remains on and on
releasing the “Set” key LED L3 begins flashing).
•LED L3 flashes: position SA of M2
To bring motor 2 to position SA (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre.
To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least
3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L3 remains on and on
releasing the “Set” key LED L4 begins flashing).
•LED L4 flashes: position A of M1
To bring motor 1 to position A (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To
memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3
seconds and then release it (after 2 seconds LED L4 remains on and on
releasing the “Set” key LED L5 begins flashing).
•LED L5 flashes: position A of M2
To bring motor 2 to position A (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To
memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3
seconds and then release it (after 2 seconds LED L5 remains on and on
releasing the “Set” key LED L6 begins flashing).
•LED L6 flashes: position SC of M1
To bring motor 1 to position SA (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre.
To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least
3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L6 remains on and on
releasing the “Set” key LED L7 begins flashing).
•LED L7 flashes: position 1 of M1
To bring motor 1 to position 1 (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To
memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3
seconds and then release it (after 2 seconds LED L7 remains on and on
releasing the “Set” key LED L8 begins flashing).
•LED L8 flashes: position 1 of M2
To bring motor 2 to position 1 (fig. B): press and hold down the or
keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To
memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3
seconds and then release it to exit programming (after 2 seconds LED L8
remains on until the “Set” key is released).
Note – Manual programming in a system with a single gearmotor: pro-
ceed as described at the beginning of this paragraph from step 01. At step 05
proceed as follows:
- Program the positions related to led L1 (0 of M1) and L7 (1 of M1) as
follows: press and hold the “Set” key for at least 3 seconds and then release
(after 2 seconds the LED remains on, and on release of the “Set” key the next
LED begins flashing).
- Do not program the positions related to led L3 (SA of M2) - L4 (A of
M1) - L6 (SC of M1): briefly press key or to move between positions.
3.7.3 - Learning in combined mode
Perform this procedure after completing the automatic learning cycle:
01. Press and hold keys “Set” and “” at the same time.
02. Release the key when led L1 starts to flash (selection of motors: nev-
er performed)or when any one of leds L1 to L8 lights up (selection of
motors: already performed);
03. Within 10 seconds, press key “” or “” to move the Led corresponding
to the type of gearmotor connected to the control unit (see Table 3);
04. Press and hold the key “Set” for at least 3 seconds, to memorise the
selected gearmotor. After the 3-second interval, led “L1” starts flashing; at
this point release the key;
05. Briefly press key “” or “” to move the flashing led (L1-L8) to the position
to be programmed and proceed for each position, as described in step 05
of the manual learning procedure (paragraph 3.7.2).
Repeat this operation for all other positions to be modified.
To complete the manual learning process, press key “” repeatedly to move
the led that flashing beyond position L8.
3.8 - Checking movement of gate leafs
At the end of the learning procedure, it is advisable to make the control unit
perform a few opening and closing manoeuvres to ensure that the gate moves
correctly and to check for installation or setting defects.
01. Press “Open”. Verify correct offset of the leafs on opening and ensure that
the opening manoeuvre comprises the acceleration phase, the constant
speed phase and the deceleration phase. At the end of the manoeuvre,
the leafs must stop a few centimetres from the opening mechanical stop.
02. Press the “Close” key and check that the closure manoeuvre includes the
acceleration, constant speed and deceleration phases. Check that the leaf
closure offset is correct. At the end of the manoeuvre, the leafs must be
perfectly closed on the mechanical closure stop.
03. Make sure that the flashing light flashes at intervals of 0.5 sec on, 0.5 sec
off during manoeuvres.
EN

EN
English – 5
TABLE 6 – Programming procedure (first level functions)
01. Press and hold down the “Set” key for approx. 3 seconds;
02. Release the key when LED “L1” starts flashing;
03. Press the “” or “” key to move the flashing LED to the LED representing the function to be modified;
04. Press “Set” to change the status of the function:
(short flash = OFF; long flash = ON);
05. Wait 10 seconds (maximum time) to exit the programming mode.
Note – During this procedure, points 03 and 04 need to be repeated when programming other functions to “ON” or “OFF” during the phase itself.
SET
SET
SET
L1
or
3 s
10 s
The control unit has 3 keys OPEN (), STOP (SET), CLOSE () that can be
used both for controlling the unit during testing and for programming the avail-
able functions.
The programmable functions available are divided into 2 levels and their relative
operating status is displayed by means of the 8 LEDs (L1…L8) on the control
unit (LED lit = function active; LED off = function not active).
Use the programming keys:
OPEN (): – key for controlling gate opening; – selection key during program-
ming.
STOP/SET: key for stopping a manoeuvre; if pressed for more than 5 seconds,
it enables entry to programming mode.
CLOSE (): – key for controlling gate closure; – selection key during program-
ming.
5.1 - Level one programming (ON-OFF functions)
All level 1 functions are set by default to “OFF” and may be modified at any
time. To check the functions see Table 5. For the programming procedure see
Table 6.
IMPORTANT – In the programming procedure, the maximum time interval
that can elapse between activation of one key and the next is 10 seconds.
When this time elapses, the procedure terminates automatically, memorising
the modifications made up until then.
PROGRAMMING
5
6 If hazardous situations generated by the moving leafs are protected by
means of impact force limitation, measure the force as specified in the
standard EN 12445. If gearmotor force control is used as auxiliary function
with the system for reduction of impact force, test and identify the setting
that obtains the best results.
4.2 - Commissioning
Commissioning can only be performed after positive results of all test
phases.
1 Prepare the automation technical documentation, which must contain the fol-
lowing documents: overall drawing of the automation, electrical wiring dia-
gram,riskassessmentandsolutionsadopted,manufacturer’sdeclarationof
conformityforalldevicesusedandinstaller’sdeclarationofconformity.
2 Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati: tipo
di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della “messa
in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio “CE”.
3 Affix a dataplate on the door, specifying at least the following data: type of
automation, name and address of manufacturer (responsible for commis-
sioning), serial number, year of construction and CE mark.
4 Compile the “Operation manual” for the automation and forward it to the
owner.
5 Compile the form “Maintenance schedule” containing all maintenance
instructions for all devices in the automation and forward it to the owner.
6 Beforecommissioningtheautomation,ensurethattheownerisadequately
informed of all associated risks and hazards.
For all the above-mentioned documentation, Nice provides instruction man-
uals, guides and pre-filled forms through its technical support service. Also
see: www.nice-service.com
TABLE 5 - First level functions
LED Function Description
L1 Automatic closure
L2 Reclose after photo
L3 Always close
L4 Stand by (Bluebus)
L5 Electric lock/Courtesy light
L6 Pre-flash
L7 Close” becomes “Partial open 1”
L8 “Gate open light” or
“Maintenance light”
Function ACTIVE:afteranopeningmovement,thereisapause(equaltotheprogrammedtime)after
which the control unit automatic initiates a closure movement. The factory setting for the Pause time is
30 sec.
Function NOT ACTIVE: function is “semiautomatic” type.
Function ACTIVE: if the photocells are activated during the opening or closing manoeuvre, the pause time
is reduced to 5 seconds regardless of the programmed pause time.
With “automatic closure” disabled, if the photocells are activated during closure the “automatic closure” is
activated with the programmed “pause time”.
Function ACTIVE: in the event of a power failure, even of short duration, when power is restored the
control unit detects gate open and automatically starts a closure manoeuvre, preceded by 5 seconds of
pre-flashing.
Function NOT ACTIVE: when power is restored the gate remains where it is.
Function ACTIVE: 1 minute after the end of the manoeuvre, the control unit turns off the “Bluebus” output
(connected devices) and all the LEDs apart from the Bluebus LED which will flash more slowly. When the
control unit receives a command normal operation is restored (with a short delay). This function has the
purpose of reducing consumption, an important aspect with battery or photovoltaic panel power supply.
Function ACTIVE: the “electric lock” output switches its operation to “courtesy light”.
Function NOT ACTIVE: the output operates as an electric lock.
Function ACTIVE: a 3 second pause can be added between the flashing light signal and the start of the
manoeuvre to provide advance warning of a hazard situation.
Function NOT ACTIVE: flashing light signal coincides with the start of the manoeuvre.
Function ACTIVE: the “Close” input of the control unit switches operation mode to “Partial Open 1”
Function ACTIVE: the “gate open light” output on the control unit switches to the “maintenance light”
function.
Function NOT ACTIVE: the output operates as “gate open light”.

EN
6– English
5.2 - Level two programming (adjustable parameters)
All level 2 functions are set by default as highlighted in grey in Table 7, and may
be modified at any time as explained in Table 8.
The parameters can be set on a scale from 1 to 8. To check the value corre-
sponding to each LED see Table 8. IMPORTANT – In the programming proce-
dure, the maximum time interval that can elapse between activation of one key
and the next is 10 seconds. When this time elapses, the procedure terminates
automatically, memorising the modifications made up until then.
TABLE 7 - Second level functions
Input LED Parameter LED Value Description
(level)
L1 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
5 seconds
15 seconds
30 seconds
45 seconds
60 seconds
80 seconds
120 seconds
180 seconds
Sets the pause time, namely the time
which lapses before automatic clo-
sure. This will only take effect if clo-
sing is active.
Pause time
L2 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Open – stop – close – stop
Open – stop – close – open
Open – close – open – close
Apartment block:
•Intheopening manoeuvre the “Step by Step” and “Open” commands
have no effect; the “Close” command causes the movement to be inverted,
i.e. the closure of the leaf.
•Intheclosure manoeuvre the “Step by Step” and “Open” commands cau-
se the movement to be inverted, i.e. the leaf to open; the “Close” command
has no effect.
Apartment block 2:
•Intheopeningmanoeuvrethe“StepbyStep”and“Open”commands
have no effect; the “Close” command causes the movement to be inverted,
i.e. the closure of the leaf. If the transmitted command persists for
more than 2 seconds, a “Stop” is performed.
•Intheclosuremanoeuvrethe“StepbyStep”and“Open”commands
cause the movement to be inverted, i.e. the leaf to open; the “Close” com-
mand has no effect. If the transmitted command persists for more
than 2 seconds, a “Stop” is performed.
Step-by-step 2 (less than 2 sec. generates partial opening).
Hold-to-run:
the manoeuvre is performed only if the transmitted command persists; if
the command is interrupted the manoeuvre stops.
Opening in semi-automatic mode, closing in hold-to-run mode.
Setsthesequenceofcommandsas-
sociated with the “Step-by-Step”,
“Open”, or “Close” inputs or the radio
control.
Note – When setting L4, L5, L7 and
L8, the behaviour of the “Open” and
“Close” commands is also modified.
Step by
step
function
L3 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Very slow
Slow
Medium
Fast
Very fast
Extremely fast
Fast opening, Slow Closing
Extremely fast Opening, Medium Closing
Sets the motor speed during normal
travel.
Motor
speed
L6 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Pedestrian 1 (opening of leaf M2 to 1/4 of total opening)
Pedestrian 1 (opening of leaf M2 to 1/2 of total opening)
Pedestrian 3 (opening of leaf M2 to 3/4 of total opening)
Pedestrian 4 (Complete opening of leaf 2)
Partial 1 (opening of two leafs to 1/4 of “minimum” opening)
Partial 2 (opening of two leafs to 1/2 of “minimum” opening)
Partial 3 (opening of two leafs to 3/4 of “minimum” opening)
Partial 4 (opening of two leafs to “minimum” opening)
Sets type of opening associated with
“Partial open 1” command.
In levels L5, L6, L7, L8; “minimum”
opening means the smaller opening
out of M1 and M2; for example, if M1
opens to 90° and M2 opens to 110°,
the minimum opening is 90°
Pedestrian
or partial
opening
L4 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
No discharge
Level 1 - Minimum discharge (about 100 ms)
Level 2 - ...
Level 3 - ...
Level 4 - ...
Level 5 - ...
Level 6 - ...
Level 7 - Maximum discharge (about 800 ms)
Sets duration of “short inversion” of
both motors after performing Close
manoeuvre with the aim of reducing
the final residual thrust.
Motor
discharge
after
closing
L5 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Level 1 - Minimum Force
Level 2 - ...
Level 3 - ...
Level 4 - ...
Level 5 - ...
Level 6 - ...
Level 7 - ...
Level 8 - Maximum Force
Adjusts the force of both motorsMotor
force

EN
English – 7
TABLE 8 – Programming procedure (second level functions)
01. Press and hold down the “Set” key for approx. 3 seconds.;
02. Release the key when LED “L1” starts flashing;
03. Press the “” or “” key to move the flashing LED to the LED representing the “input LED” of the parameter to be modified;
04. Press and hold the “Set” key through to completion of point 06;
05. Wait approx. 3 seconds, until the LED representing the current level of the parameter to be modified illuminates;
06. Press keys “” or “” to move the LED representing the value of the parameter;
07. Release the “Set” key;
08. Wait 10 seconds (maximum time) to exit the programming mode.
Note – During this procedure, points 03 to 07 need to be repeated when programming other parameters during the phase itself.
SET
SET
SET
SET
L1
or
or
3 s
10 s
5.3 - Special functions
5.3.1 - Function: “Move anyway”
This function allows the automation to be operated even when any of the safety
devices does not work correctly or is out of use.
The automation can be controlled in the “hold-to-run” mode. Proceed as follows:
01. Send a command to operate the gate using a transmitter or a key selector,
etc. If everything operates correctly, the gate will move normally, otherwise
proceed as follows;
02. within 3 seconds, activate the control again and keep it activated;
03.afterapproximately2seconds,thegatewillperformtherequiredmovement
in “hold-to-run” mode; i.e. the gate will continue to move only as long as
the control is activated.
If the safety devices do not operate, the flashing light flashes a few times to indi-
cate the kind of problem (see chapter 6 - Table 10).
5.3.2 - Function: “Maintenance warning”
Thisfunctionservestoindicatewhentheautomationrequiresmaintenance.
The maintenance warning signal is given by way of a lamp connected to the
S.C.A. (open gate light) output when this output is programmed as “Maintenan-
ce light”. The various warning lamp signals are shown in Table 9.
To program the limit value of the maintenance operations, see Table 8.
5.4 - Deleting the memory
To delete the control unit memory and restore all factory settings, proceed as
follows: press and hold keys “” and “” until leds L1 and L2 start flashing.
Table 9 - “Maintenance light”
Number of manoeuvres Signal
Light on for 2 seconds at the start of the opening
manoeuvre.
Light flashing for the entire duration of the manoeuvre.
Light flashing continuously.
Below 80% of the limit
Between 81% and
100% of the limit
Beyond 100% of the limit
Note – The factory settings are highlighted in grey.
L8 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Manoeuvre 1 result (most recent)
Manoeuvre 2 result
Manoeuvre 3 result
Manoeuvre 4 result
Manoeuvre 5 result
Manoeuvre 6 result
Manoeuvre 7 result
Manoeuvre 8 result
The type of fault that has occurred in
the last 8 manoeuvres can be esta-
blished
See TABLE 12 – Fault log.
List of
faults
L7 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
500
1000
1500
2500
5000
10000
15000
20000
Controls the number of manoeuvres:
when this number is exceeded, the
control unit signals an automation
maintenancerequest;seeparagraph
5.3.2. – Maintenance warning.
Mainte-
nance
warning

EN
8– English
Some devices are able to emit signals that serve to recognise their state of
operation or possible faults.
If a flashing light is connected to the FLASH output on the control unit, it will
flash at intervals of 1 second during a manoeuvre. If faults occur, the flash-
inglightwillemitasequenceoftwoshorterflashesseparatedbya1second
pause. Table 10 shows the cause and solution for each type of signal.
The LEDs on the control unit also emit signals.
Table 11 shows the cause and solution for each type of signal.
It is possible to verify faults that have occurred during the last 8 manoeuvres.
See Table 12.
WHAT TO DO IF…
(troubleshooting guide)
6
7 short flashes
1 second pause
7 short flashes
Electric circuits fault Wait at least 30 seconds, then try sending a command and if necessary
turn off the power supply. If the condition persists, there may be a mal-
function and the electronic board must be replaced.
8 short flashes
1 second pause
8 short flashes
A command is already present
that disables execution of other
commands
Check the type of command that is always present; for example, it could
be a command from a timer on the “open” input.
9 short flashes
1 second pause
9 short flashes
The automation has been blocked by
a “Block automation” command Release the automation by giving the “Automation release” command.
10 short flashes
1 second pause
10 short flashes
“Obstacle detection” by encoder
function activated During the movement, the motors have been blocked by higher friction;
identify the cause.
TABLE 10 - Flashing light signals (FLASH)
Flashes Problem Solution
1 short flash
1 second pause
1 short flash
Bluebus system error At the start of the manoeuvre, the devices connected to Bluebus do not
correspond to those recognized during the self-learning phase. One or
more devices may be disconnected or faulty; check and, if necessary,
replace them. In case of modifications repeat the device self-learning pro-
cess (see paragraph 3.4).
2 short flashes
1 second pause
2 short flashes
Photocell activated One or more photocells do not enable movement or have caused a move-
ment inversion during travel; check to see if there are any obstructions.
3 short flashes
1 second pause
3 short flashes
Function activation
“Obstacle detection” by force limiter
During the movement, the motors encountered excessive resistan-
ce; identify the cause and if necessary increase the level of force of the
motors.
4 short flashes
1 second pause
4 short flashes
STOP input activation At the start of the manoeuvre or during the movement, the STOP input
was activated; identify the cause.
5 short flashes
1 second pause
5 short flashes
Error on internal parameters in
control unit Wait at least 30 seconds, then try giving a command and if necessary turn
off the power supply. If the condition persists, there may be a malfunction
and the electronic board must be replaced.
6 short flashes
1 second pause
6 short flashes
Maximum limit of consecutive
manoeuvres or manoeuvres per hour
exceeded.
Wait a few minutes until the manoeuvre limiting device falls to below the
maximum limit.
TABLE 11 - Signals given by LEDs on control unit (fig. 7)
LED Problem Solution
BLUEBUS
Always off
Always on
1 flash per second
2quickflashes
Series of flashes separated by
one second pause
STOP
Always off
Always on
S.S.
Always off
Always on
OPEN
Always off
Always on
CLOSE
Always off
Always on
L1 - L2 Slow flashing
L3 - L4 Slow flashing
Fault
Serious fault
Everything normal
Input status variation
Various
Activation of the devices connected
to the STOP input
Everything normal
Everything normal
S.S. input activation
Everything normal
OPEN input activation
Everything normal
CLOSE input activation
Change in number of devices
connected to Bluebus or device
self-learning not performed
Change in self-learning of the motor
types or the positions of the mechani-
cal stops
Check that the control unit is powered. Check that the fuses have not
blown: if they have, check the cause of the fault and replace with others
with the same value
A serious fault has occurred: try disconnecting electrical power from the
control unit. If the problem persists it will be necessary to replace the
electronic board
Control unit works correctly
Normal if one of the inputs (PP, STOP, OPEN, CLOSE) changes: photo-
cells activated or a command given via a transmitter
Refer to Table 10
Check the devices connected to the STOP input
STOP input active
S.S. input not active
Normal if the device connected to the S.S. input is active
OPEN input not active
Normal if the device connected to the OPEN input is active
CLOSE input not active
Normal if the device connected to the CLOSE input is active
The device self-learning process must be performed
(see paragraph 3.5)
Self-learning of the mechanical stop positions has not been performed

EN
English – 9
TABLE 12 - Fault log
01. Press and hold down the “Set” key for approx. 3 seconds;
02. Release the key when LED “L1” starts flashing;
03. Press keys “” or “” to move from the flashing LED to L8 LED (“input LED”) for the “Fault log” parameter;
04. Press and hold the “Set” key through to completion of point 06;
05. Wait approx. 3 seconds until the LEDs representing the levels corresponding to the manoeuvres with faults illuminate.
The LED L1 indicates the result of the most recent manoeuvre while L8 indicates the eighth-to-last manoeuvre.
If the LED is on this means that a fault has occurred; if the LED is off, everything is normal;
06. Press keys “” and “”toselecttherequiredmanoeuvre:thecorrespondingLEDperformsanumberofflashesequal
to those normally performed by the flashing light;
07. Release the “Set” key.
SET
SET
SET
SET
L1
or
and
3 s
The following optional accessories are available for the control unit MC824H:
SMXI, OXI family receivers, Oview programmer, the Solemyo solar energy panel
and the PS324 buffer battery.
7.1 - Connecting a radio receiver
The control unit has a connector for connecting radio receivers (optional accesso-
ries) belonging to the SMXI and OXI families. To connect a receiver, disconnect
power from the control unit and proceed as shown in fig. 8. Table 13 and Table
14 show the commands corresponding to the outputs on the control unit.
FURTHER DETAILS
7
Table 13
SMXI / SMXIS or OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM in mode I or Mode II
“S.S.” (Step by Step) command
“Partial opening 1” command
“Open” command
“Close” command
Output no. 1
Output no. 2
Output no. 3
Output no. 4
1 Step by step
2 Partial opening 1
3 Open
4 Close
5 Stop
6 Apartment block
Step by Step
7 Step by Step
high priority
8 Partial open 2
9 Partial open 3
10 Open and block
automation
11 Close and block
automation
12 Block automation
13 Release
automation
14 Courtesy light
timer on
15 Courtesy light
on-off
Table 14
OXI / OXIFM /OXIT / OXITFM in extended mode II
No. Command Description
“S.S.” (Step by Step) command
“Partial opening 1” command
“Open” command
“Close” command
Stops manoeuvre
Apartment block control
Gives command even when automation is blocked
or commands are in progress
Partial open (Opening of leaf M2 to 1/2 of normal opening)
Partial open (Opening of two leafs to 1/2 of normal opening)
It causes an opening manoeuvre, after which the automa-
tion is blocked; the control unit accepts no further com-
mands with the exception of “Step by step high priority”,
“Release” automation and (from Oview only) the comman-
ds “Release and close” and “Release and open”
It causes a closure manoeuvre, after which the automation
is blocked; the control unit accepts no further commands
with the exception of “Step by step high priority”, “Release”
automation and (from Oview only) the commands “Release
and close” and “Release and open”
It causes the manoeuvre to stop and the automation to
block; the control unit accepts no further commands with
the exception of “Step by step high priority”, “Release”
automation and (from Oview only ) the commands “Relea-
se and close” and “Release and open”.
It causes the automation to be released and normal ope-
ration to resume
The Courtesy light comes on with timed turning off
The Courtesy light turns on and off in step-by-step mode
7.2 - Connecting Oview programming unit
Connector BusT4 on the control unit enables connection of the programming
unit Oview which enables complete and rapid management of installation,
maintenance and troubleshooting of any malfunctions of the whole automation
system. To gain access to the connector, proceed as shown in fig. 9 and con-
nect the connector to its seat. The Oview can be connected simultaneously to
a number of control units (up to 5 without any particular precautions, up to 60
following the relevant warnings) and can remain connected to the control unit
during normal operation of the automation. In this case a specific “user” menu
enables commands to be sent directly to the control unit. It is also possible to
update the firmware. If an OXI family radio receiver is present in the control unit,
Oview enables access to the parameters of the transmitters memorised in this
receiver.
Further information is available in the instruction manual and the “Opera system
book” manual.
7.3 - Connecting the Solemyo solar energy system
To connect the solar energy system see fig. 10.
IMPORTANT! – When the automation is powered by the “Solemyo”
system, it MUST NOT BE POWERED at the same time from the elec-
trical mains.
For other information, refer to the relevant instruction manual.
7.4 - Connecting model PS324 buffer battery
To connect the buffer battery, see fig. 10. For other information, refer to the
relevant instruction manual.
3 s
L8

EN
10 – English
WARNINGS:•Alltechnicalcharacteristicsstatedrefertoanambienttemperatureof20°C(±5°C).•NiceS.p.areservestherighttomodifytheproductatanytimewhilemaintaining
the same functionalities and intended use.
MC824H power supply 230 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz
MC824H/V1 power supply 120 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz
Nominal power absorbed from mains 200 W
Power absorbed by control unit battery
connector with “standby-All” operation below 100 mW
(including a receiver with SM type connector)
Flashing light output [*] 1“LUCYB”typeflashinglight(12V,21Wlamp)
Electric lock output [*] 1 max. 12 Vac max. 15 VA electric lock
Gate open light output [*] one 24 V max. 4 W lamp (output voltage may vary between -30% and +50%, output may also control small relays)
BLUEBUS output 1 output with maximum load 15 Bluebus units (maximum 6 pairs of MOFB or MOFOB photocells + 2 pairs of MOFB or MOFOB
photocells assigned as Opening devices + max. 4 MOMB or MOTB control devices
STOP Input For normally closed, normally open or 8.2 kΩconstant resistance contacts in self-learning mode (a change from the memorised
state prompts the “STOP” command)
PP Input for normally open contacts (closure of the contact prompts the Step by Step command)
OPEN Input for normally open contacts (closure of the contact prompts the OPEN command)
CLOSE Input for normally open contacts (closure of the contact prompts the CLOSE command)
Radio connector SM connector for SMXI, OXI and OXIFM family receivers
Radio AERIAL input 50Ωfor RG58 or similar type cable
Programmable functions 8 ON-OFF type functions and 8 adjustable functions
•Self-learning of devices connected to the BlueBus output
Functions in self-learning mode •Self-learning of type of device connected to “STOP” terminal (NO, NC or 8.2 kΩresistance contact)
•Self-learning of leaf travel and automatic calculation of deceleration and partial opening points (vary according to installation)
Operating temperature from - 20 °C a + 50 °C
Use in particularly acid, saline or NO
potentially explosive atmospheres
Protection rating IP 54 with enclosure intact
Dimensions (mm) 310 x 232 x H 122
Weight (kg) 4,1
[*] The Flashing Light, Electric Lock and Gate Open Warning light outputs can be programmed with other functions (see “TABLE 5 - 1st level functions”; or via Oview programmer, see
chapter 7.2). The electrical characteristics of the output vary according to programming:
flashing light: 12Vdc, 21 Wmax lamp
electric lock: 12Vac 15 VAmax
other outputs (all types): 1 lamp or relay 24Vdc (-30 and +50%), 4 Wmax
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
PRODUCT MAINTENANCE
8
Regular maintenance is needed to keep the level of safety constant and to
ensure the maximum durability of the entire automation.
Maintenance must be performed in strict accordance with the safety provi-
sionssetoutinthismanualandwiththerequirementsofapplicablelawsand
standards.
Important – During maintenance and cleaning the control unit must be discon-
nected from the electrical power supply.
For devices other than the MC824H follow the instructions given in the relevant
maintenance programmes.
For the MC824H scheduled maintenance must be performed no more than 6
months or 20,000 manoeuvres after previous maintenance.
To perform maintenance, proceed as follows:
01. Disconnect all electric power sources, including any buffer batteries;
02. Check all materials making up the control unit for wear, with particular
attention to erosion or oxidation of parts; replace parts that are not in opti-
mal condition;
03. Reconnect the power supply and perform the checks described in chapter
4.1 - Testing.
PRODUCT DISPOSAL
This product is an integral part of the automation system it controls
and must be disposed of along with it.
As in the case of installation, likewise at the end of product lifetime the disas-
semblyandscrappingoperationsmustbeperformedbyqualifiedpersonnel.
This product is made of various types of material, some of which can be recycled
while others must be scrapped. Seek information on the recycling and disposal
methods envisaged by the local regulations in your area for this product category.
Important! – Some parts of the product may contain polluting or hazardous
substances which, if released to the environment, may cause serious damage
to the environment or to human health.
As indicated by the symbol alongside, disposal of this product
with domestic waste is strictly prohibited. Separate the waste into
categories for disposal, according to the methods established by
current legislation in your area, or return the product to the retailer
when purchasing a new version.
Important! – Local legislation may impose heavy fines in the
event of illegal disposal of this product.
Disposal of buffer battery (if present)
Important! – Even if discharged, the batteries may contain pollutant substanc-
es and therefore must NEVER be disposed of in normal waste collection points.
Dispose of according to separate waste collection methods as envisaged by
current local standards.

IT
Italiano – 1
ITALIANO
Sommario
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI ...................... 1
Avvertenze per la sicurezza...................................... 1
Avvertenzeperl’installazione .................................... 1
Avvertenzeperl’uso ........................................... 1
1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO....... 1
2 - INSTALLAZIONE ......................................... 1
2.1-Verifichepreliminariall’installazione............................ 1
2.2-Limitid’impiegodelprodotto ................................ 2
2.3 - Impianto tipico ........................................... 2
2.4 - Installazione della centrale di comando......................... 2
3 - COLLEGAMENTI ELETTRICI................................ 2
3.1 - Descrizione dei collegamenti elettrici .......................... 2
3.2 - Collegamenti elettrici della centrale MC824H .................... 2
3.3 - Collegamento di altri dispositivi a MC824H...................... 3
3.4 - Indirizzamento dei dispositivi collegati a MC824H................. 3
3.5 - Prima accensione e verifica dei collegamenti .................... 3
3.6 - Apprendimento dei dispositivi collegati a MC824H ................ 3
3.7 - Selezione della tipologia del motoriduttore collegato a MC824H
e apprendimento delle posizioni degli arresti meccanici ............ 3
3.7.1 - Apprendimento in modo automatico..................... 4
3.7.2 - Apprendimento in modo manuale ....................... 4
3.7.3 - Apprendimento in modo misto ......................... 4
3.8 - Verifica del movimento delle ante del cancello ................... 4
4 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO .......................... 4
4.1 - Collaudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 - Messa in servizio ......................................... 5
5 - PROGRAMMAZIONE ...................................... 5
5.1 - Programmazione primo livello (ON-OFF)........................ 5
5.2 - Programmazione secondo livello (parametri regolabili) ............. 6
5.3 - Funzioni speciali .......................................... 7
5.4 - Cancellazione della memoria ................................ 8
6 - COSA FARE SE... (guida alla risoluzione dei problemi) .......... 8
7 - APPROFONDIMENTI ...................................... 9
7.1 - Collegamento di un ricevitore radio............................ 9
7.2 - Collegamento del programmatore Oview ....................... 9
7.3 - Collegamento del sistema ad energia solare Solemyo ............. 9
7.4 - Collegamento della batteria tampone mod. PS324................ 9
8 - MANUTENZIONE DEL PRODOTTO ......................... 10
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ............................. 10
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO ................ 10
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ...........................I
Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore .................VI
MC824Hèunacentraleelettronicaperl’automatizzazionedicancelliadante
battenti. ATTENZIONE! – Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto
e in condizioni ambientali diverse da quelle riportate in questo manuale
è da considerarsi improprio e vietato!
La centrale di comando è particolarmente predisposta per essere collegata a
dispositivi appartenenti al Sistema Opera, al sistema Bluebus e al sistema di
alimentazione ad energia solare Solemyo. Se alimentata da rete, può ospitare
una batteria tampone (mod. PS324, accessorio opzionale) che nel caso di
mancanzadell’energiaelettrica(black-outelettrico)garantisceall’automatismo
di eseguire, nelle ore successive, alcune manovre. Altri accessori disponibili
sono i ricevitori predisposti con innesto “SM” (SMXI, OXI, ecc.).
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
E DESTINAZIONE D’USO
1
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI
Avvertenze per la sicurezza
• ATTENZIONE! – Il presente manuale contiene importanti istruzioni e
avvertenze per la sicurezza delle persone.Un’installazioneerratapuò
causare gravi ferite. Prima di iniziare il lavoro è necessario leggere attenta-
mente tutte le parti del manuale. In caso di dubbi,sospenderel’installazione
e richiedere chiarimenti al Servizio Assistenza Nice.
• ATTENZIONE! – Istruzioni importanti: conservare questo manuale per
eventuali interventi futuri di manutenzione e di smaltimento del prodotto.
• ATTENZIONE! – Secondo la più recente legislazione europea, la rea-
lizzazione di una porta o di un cancello automatico deve rispettare le
norme previste dalla Direttiva 2006/42/CE (ex 98/37/CE) (Direttiva Mac-
chine) e in particolare, le norme EN 12445; EN 12453; EN 12635 e EN
13241-1, che consentono di dichiarare la conformità dell’automazione.
In considerazione di ciò, tutte le operazioni di installazione, di colle-
gamento, di collaudo e di manutenzione del prodotto devono essere
effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente!
Avvertenze per l’installazione
•Primadiiniziarel’installazioneverificareseilpresenteprodottoèadattoaltipo
diutilizzodesiderato(vederei“Limitid’impiego”paragrafo2.2ele“Caratteristi-
chetecnichedelprodotto”).Senonèadatto,NONprocedereall’istallazione.
•Ilcontenutodelpresentemanualeèriferitoadunimpiantotipicocomequello
descritto in fig. 2a.
•Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione devono avve-
nire con l’automazione scollegata dall’alimentazione elettrica. Se il
dispositivodisconnessionedell’alimentazionenonèvisibiledalluogodove
èposizionatol’automatismo,primadiiniziareillavoroènecessarioattacca-
re sul dispositivo di sconnessione un cartello con la scritta “ATTENZIONE!
MANUTENZIONE IN CORSO”.
•Prevederenellaretedialimentazionedell’impiantoundispositivodidiscon-
nessione con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnes-
sione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III.
•La centrale deve essere collegata ad una linea di alimentazione elettrica dota-
ta di messa a terra di sicurezza.
•Durantel’installazionemaneggiareconcurailprodottoevitandoschiaccia-
menti,urti,caduteocontattoconliquididiqualsiasinatura.Nonmettereil
prodottovicinoafontidicalore,néesporloafiammelibere.Tuttequeste
azioni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti o situazio-
nidipericolo.Sequestoaccade,sospendereimmediatamentel’installazione
e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice.
•Noneseguiremodifichesunessunapartedelprodotto.Operazioninonper-
messe possono causare solo malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto.
•Ilmaterialedell’imballodelprodottodeveesseresmaltitonelpienorispetto
della normativa locale.
Avvertenze per l’uso
•Ilprodottononèdestinatoadessereusatodapersone(bambinicompresi)le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza
di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,
attraversol’intermediazionediunapersonaresponsabiledellalorosicurezza,
diunasorveglianzaodiistruzioniriguardantil’usodelprodotto.
•Ibambinichesitrovanoinprossimitàdell’automazione,devonoesseresor-
vegliatiperverificarechenongiochinoconquest’ultima.
•Nonpermettereaibambinidigiocareconidispositividicomandofissi.Tene-
re i dispositivi di comando portatili (remoti) fuori dalla portata dei bambini.
2.1 - Verifiche preliminari all’installazione
Primadiprocedereall’installazione,ènecessarioverificarel’integritàdeicom-
ponentidelprodotto,l’adeguatezzadelmodellosceltoel’idoneitàdell’ambien-
tedestinatoall’installazione:
•Verificarechetuttoilmaterialedautilizzaresiainottimostatoeadattoall’uso
previsto.
•Verificarechetuttelecondizionidiutilizzorientrinoneilimitid’impiegodel
prodotto (paragrafo 2.2) e nei limiti dei valori riportati nelle “Caratteristiche
INSTALLAZIONE
2
Istruzioni originali

2– Italiano
IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI
3
Il collegamento elettrico dei vari dispositivi (fotocellule, tastiere digitali, lettori
ditessereatransponder,ecc.)presentinell’automazioneconlacentraledi
comando, deve essere effettuato tramite il sistema “Bluebus” di Nice.
3.1 - Descrizione dei collegamenti elettrici (fig. 6)
ANTENNA ingressoperl’antennadiunricevitoreradio
FLASH uscita per 1 lampeggiante con lampada da 12 V (massimo 21
W). [*]
ELS uscita per elettroserratura da 12 Vac (massimo 15 VA). [*]
S.C.A. “Spia Cancello Aperto”: uscita per 1 lampada di segnalazione
da 24 V e massimo 4 W. [*]
BLUEBUS
ingresso per dispositivi compatibili (MOFB, MOFOB, MOB e
MOTB; collegamento dei dispositivi in parallelo tramite 2 condut-
torinelqualetransitasial’alimentazioneelettricasiaisegnalidi
comunicazione; nessuna polarità da rispettare. Il collegamento
elettrico da utilizzare è di tipo parallelo e non necessita di rispettare
alcuna polarità. Durante la fase di apprendimento, ogni dispositivo
collegatoallacentraleverràriconosciutosingolarmentedaquesta,
grazie ad un codice univoco. Ogni volta che verrà aggiunto o eli-
minatoundispositivo,sarànecessarioeseguirel’apprendimentodi
questodapartedellacentrale(vedereparagrafo3.6).
STOP ingresso per dispositivi che con il loro intervento provocano
l’arrestoimmediatodellamanovrainatto,seguitodaunabre-
ve inversione; possibilità di collegare contatti di tipo NA, NC
oppure dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2 kΩ
(bordisensibili).Ognidispositivocollegatoaquestoingresso,
viene riconosciuto singolarmente dalla centrale durante la fase
diapprendimento(paragrafo3.6);inquestafase,selacentrale
rilevaunaqualsiasivariazionerispettoallostatoappreso,pro-
vocaunoSTOP.Èpossibilecollegareaquestoingressounoo
più dispositivi anche diversi tra loro:
–
collegareinparallelopiùdispositiviNA,senzalimitidiquantità;
Collegamento Tipo di cavo Lunghezza massima consentita
A: Cavo ALIMENTAZIONE CENTRALE DI COMANDO 1 cavo 3 x 1,5 mm230 m (nota 1)
B: Cavo LAMPEGGIANTE con antenna 1 cavo 2 x 0,5 mm220 m
1 cavo schermato tipo RG58 20 m (consigliato minore di 5 m)
C: Cavo DISPOSITIVI BLUEBUS 1 cavo 2 x 0,5 mm220 m (nota 2)
D: Cavo SELETTORE A CHIAVE 2 cavi 2 x 0,5 mm2 (nota 3) 50 m
E: Cavo ALIMENTAZIONE MOTORIDUTTORE 1 cavo 3 x 1,5 mm2 (nota 4) 10 m
F: Cavo COLLEGAMENTO ENCODER 1 cavo 2 x 1 mm2 (nota 4) 10 m
G: Cavo COLLEGAMENTO ELETTROSERRATURA 1 cavo 2 x 1 mm2 10 m
Nota 1 – Se il cavo di alimentazione supera i 30 m di lunghezza, occorre utilizzare un cavo con sezione maggiore (3 x 2,5 mm2) ed è necessario installare una
messaaterradisicurezzainprossimitàdell’automazione.
Nota 2 – Se il cavo Bluebus supera i 20 m di lunghezza, fino ad un massimo di 40 m, occorre utilizzare un cavo con sezione maggiore (2 x 1 mm2).
Nota 3 – Questi 2 cavi possono essere sostituiti da 1 unico cavo da 4 x 0,5 mm2.
Nota 4 – Questi cavi possono essere sostituiti con 1 unico cavo da 5 x 1,5 mm2.
ATTENZIONE! – I cavi utilizzati devono essere adatti al tipo di ambiente in cui avviene l’installazione.
TABELLA 1 - Caratteristiche tecniche dei cavi elettrici (fig. 2b)
–collegareinseriepiùdispositiviNC,senzalimitidiquantità;
–
collegare in parallelo 2 dispositivi con uscita a resistenza
costante 8,2 kΩ. Se sono più di 2 i dispositivi è necessario colle-
garli a cascata con 1 sola resistenza di terminazione da 8,2 kΩ
;
– collegare in parallelo 2 dispositivi NA e NC, mettendo in serie
al contatto NC una resistenza da 8,2 kΩ(questorendepossi-
bile anche la combinazione tra 3 dispositivi NA - NC e 8,2 kΩ)
P.P. ingresso per dispositivi di comando che intervenendo, provoca-
no la manovra con modalità Passo Passo; possibilità di collegare
contatti di tipo NA
OPEN ingresso per dispositivi di comando che intervenendo, provo-
cano solo la manovra di apertura; possibilità di collegare con-
tatti di tipo NA
CLOSE ingresso per dispositivi di comando che intervenendo, provo-
cano solo la manovra di Chiusura possibilità di collegare contatti
di tipo NA
ENC1 ingresso encoder - motoriduttore 1 (morsetto 1, 2); nessuna
polarità da rispettare
ENC2 ingresso encoder - motoriduttore 2 (morsetto 4, 5); nessuna
polarità da rispettare
M1 uscita per motoriduttore 1 (morsetto 7, 8, 9)
M2 uscita per motoriduttore 2 (morsetto 10, 11, 12).
[*] Le uscite FLASH, ELS e S.C.A. possono essere programmate con altre
funzioni (vedere “TABELLA 5 - Funzioni 1° livello”; oppure tramite program-
matore Oview, vedere capitolo 7.2).
3.2 - Collegamenti elettrici della centrale MC824H
Dopo aver fissato il box della centrale e predisposto i fori per il passaggio dei
cavi eletrtrici (cap. 2.4 e fig. 3), effettuare i collegamenti elettrici:
ATTENZIONE!
– Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di ali-
mentazione elettrica di rete e con la batteria tampone scollegata, se
presente nell’automazione.
– Le operazioni di collegamento devono essere eseguite esclusivamen-
te da personale qualificato.
– Sulla linea elettrica di alimentazione, è necessario prevedere un dispositivo che
assicuriladisconnessionecompletadell’automazionedallarete.Ildispositivodi
tecniche del prodotto”.
•Verificarechel’ambientesceltoperl’installazionesiacompatibileconl’in-
gombro totale del prodotto (vedere fig. 1).
•Verificarechelasuperficiesceltaperl’installazionedelprodottosiasolidae
possa garantire un fissaggio stabile.
•Verificare che la zona di fissaggio non sia soggetta ad allagamenti; eventual-
mente prevedere il montaggio del prodotto adeguatamente sollevato da terra.
•Verificare che lo spazio intorno al prodotto consenta un accesso facile e sicuro.
•Verificare che tutti i cavi elettrici da utilizzare siano del tipo elencato nella
Tabella 1.
•Verificarechenell’automazionesianopresentigliarrestimeccanicisiainchiu-
sura sia in apertura.
2.2 - Limiti d’impiego del prodotto
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente con i motoriduttori elencati nella
Tabella 3.
2.3 - Impianto tipico
La fig. 2a mostra un esempio di impianto di automatizzazione, realizzato con
componenti Nice:
a- Centrale di comando
b- Motoriduttore
c- Segnalatore lampeggiante
d- Fotocellula
e- Tastiera digitale - Lettore a transponder - Selettore a chiave
f- Colonna per fotocellula
g- Arresti meccanici in apertura
h- Arresto meccanico in chiusura
i- Elettroserratura
Questi componenti sono posizionati secondo uno schema tipico e usuale.
Facendo riferimento alla fig. 2a, stabilire la posizione approssimativa in cui ver-
ràinstallatociascuncomponenteprevistonell’impianto.Importante – Prima
dieseguirel’installazione,preparareicavielettricinecessarialvostroimpianto,
facendo riferimento alla fig. 2b e alla “Tabella 1 - Caratteristiche tecniche
dei cavi elettrici”. Attenzione – Durante la posa in opera dei tubi per il pas-
saggiodeicavielettriciel’entratadeicavinelcontenitoredellacentrale,consi-
derarecheacausadipossibilidepositid’acquapresentineipozzettidideriva-
zione,itubidicollegamentopossonocrearefenomenidicondensaall’interno
della centrale che possono danneggiare i circuiti elettronici.
2.4 - Installazione della centrale di comando
Per eseguire il fissaggio della centrale di comando, procedere come mostrato
nella fig. 3:
01. Aprire il box della centrale svitando le apposite viti (fig. 3-A);
02. Predisporre i fori per il passaggio dei cavi elettrici (fig. 3-B);
03. Fissare il box (fig. 3-C);
04. Aquestopuntoèpossibileeffettuareicollegamentielettrici:vederecap.3.
Attenzione!–Perpredisporrel’ingressodeitubipericavielettrici,occorre
forare il lato inferiore del box della centrale. Nota – Se necessario, è possibile
utilizzarel’entratacavilaterale,masoloconl’usodiidoneiraccordipertubi.
Pereseguirel’installazionedeglialtridispositivipresentinell’automazione,fare
riferimentoairispettivimanualid’istruzioni.

Italiano – 3
IT
disconnessione deve avere i contatti con distanza di apertura tale da consentire
la disconnessione completa, nelle condizioni sancite dalla categoria di sovraten-
sioneIII,conformementealleregolediinstallazione.Incasodinecessità,questo
dispositivogarantisceunaveloceesicurasconnessionedell’alimentazione;per-
tantodeveessereposizionatoinvistadell’automazione.Seinveceècollocato
inposizionenonvisibile,deveavereunsistemachebloccaun’eventualericon-
nessioneaccidentaleononautorizzatadell’alimentazione,alfinediscongiurare
qualsiasipericolo.Ildispositivodisconnessionenonèfornitoconilprodotto.
01. Collegare prima il cavo di alimentazione elettrica (fig. 4) e bloccarlo con il
pressa-cavo;
02. OracollegareicavielettricideimotoriM1eM2,rispettandoisimbolisull’e-
tichetta (fig. 5):
a) collegare al morsetto M1ilmotorecheazional’antainferiore(laseconda
che inizia la manovra di apertura) e poi, il rispettivo encoder ai morsetti 1-2;
b) collegare al morsetto M2ilmotorecheazional’antasuperiore(laprima
che inizia la manovra di apertura) e poi, il rispettivo encoder ai morsetti 4-5
IMPORTANTE! – Se nell’impianto è presente un solo motoriduttore,
collegarlo al morsetto M2 lasciando libero il morsetto M1;
03. Ora, collegare i cavi elettrici dei vari dispositivi presenti facendo riferimento
alla fig. 6 e vedere paragrafo 3.3. Nota – Per facilitare i collegamenti dei
cavi, è possibile estrarre i morsetti dalle proprie sedi.
3.3 - Collegamento di altri dispositivi a MC824H
Sesinecessitadialimentareulterioridispositiviprevistinell’impianto,adesem-
piounlettoreditessereatransponderoppurelaluced’illuminazioneperilselet-
toreachiave,èpossibilecollegarequestidispositiviallacentraledicomando
sui morsetti “P.P. (positivo)” e “STOP (negativo)” (fig. 6). La tensione di alimen-
tazione è 24 Vcc (-30% ÷ +50%) con corrente massima disponibile di 200 mA.
Nota – La tensione disponibile nei morsetti “P.P.” e “STOP”, rimane presente
anchequandovieneattivatalafunzione“StandBy”sullascheda.
3.4 - Indirizzamento dei dispositivi collegati a MC824H
Per permettere alla centrale di riconoscere i dispositivi collegati al sistema Blue-
bus,ènecessarioeseguirel’indirizzamentodiquest’ultimi.Questaoperazione
deve essere eseguita posizionando correttamente il ponticello elettrico presen-
te in ogni dispositivo, vedere il manuale istruzioni di ogni singolo dispositivo:
vedere fig. A e Tabella 2.
Allafinedellaprocedurad’installazioneoppureinseguitoallarimozionedifoto-
cellule o di altri dispositivi, è necessario eseguire la procedura di apprendimen-
todiquest’ultimi;vedereilparagrafo3.6.
A
TABELLA 2 - INDIRIZZI DELLE FOTOCELLULE
Fotocellula Ponticelli
FOTO
Fotocellula esterna h = 50 con intervento in
chiusura (ferma ed inverte il movimento)
FOTO II
Fotocellula esterna h = 100 con intervento in
chiusura (ferma ed inverte il movimento)
FOTO 1
Fotocellula interna h = 50 con intervento sia in
chiusura (ferma ed inverte il movimento) che in
apertura (ferma e riparte al disimpegno della fotocellula)
FOTO 1 II
Fotocellula interna h = 100 con intervento sia in
chiusura (ferma ed inverte il movimento) che in
apertura (ferma e riparte al disimpegno della fotocellula)
FOTO 2
Fotocellula interna con intervento in apertura
(ferma ed inverte il movimento)
FOTO 2 II
Fotocellula interna con intervento in apertura
(ferma ed inverte il movimento)
FOTO 3
CONFIGURAZIONE NON PERMESSA
3.5 - Prima accensione e verifica dei collegamenti
Dopo aver dato alimentazione elettrica alla centrale di comando, eseguire le
seguenti verifiche:
•trascorsi alcuni secondi, verificare che il Led “Bluebus” (fig. 7) lampeggi rego-
larmenteconfrequenzadi1lampeggioalsecondo;
• verificare che i Led delle fotocellule (fig. 7), sia TX sia RX, emettano lampeggi.
Iltipodilampeggioemesso,inquestafase,nonèsignificativo;
• verificarecheillampeggiantecollegatoall’uscitaFLASHsiaspento.
Setuttoquestononavviene,ènecessariotoglierel’alimentazioneelettricaalla
centrale e controllare i vari collegamenti elettrici precedentemente effettuati.
3.6 - Apprendimento dei dispositivi collegati a MC824H
Dopo aver effettuato la prima accensione, è necessario far riconoscere alla
centrale i dispositivi collegati agli ingressi “Bluebus” e “Stop”.
ATTENZIONE! – La fase di apprendimento deve essere eseguita anche
se alla centrale non è collegato alcun dispositivo.
La centrale, è in grado di riconoscere singolarmente i vari dispositivi collegati
grazie alla procedura di apprendimento e di rilevare le possibili anomalie pre-
senti.Perquesto,ènecessarioeseguirel’apprendimentodeidispositiviogni
voltacheunodiquestivieneaggiunto oppure viene rimosso.
I Led “L1” e “L2” presenti sulla centrale (fig. 7), emettono dei lampeggi lenti per
indicarecheènecessarioeseguirel’apprendimento:
01. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “” e “Set” (fig. 7).
02. Rilasciareitastiquandoiled“L1”e“L2”inizianoalampeggiareveloce-
mente (dopo circa 3 secondi).
03. Attendere alcuni secondi che la centrale completi la fase di apprendimento
dei dispositivi.
04. AlterminediquestafaseilLed“Stop”deveessereaccesoeiLed“L1”e“L2”
si devono spegnere (potrebbero iniziare a lampeggiare i Led “L3” e “L4”).
3.7 - Selezione della tipologia del motoriduttore collegato a
MC824H e apprendimento delle posizioni degli arresti
meccanici
Dopol’apprendimentodeidispositivi(paragrafo3.6),ènecessarioeseguirelasele-
zione della tipologia dei motori (vedere Tabella 3)collegatiel’apprendimentodelle
posizioni degli arresti meccanici (massima apertura e massima chiusura). Questa
procedura può essere eseguita in tre modalità: automatico, manuale e misto.
Nel modo automatico,lacentraleeseguel’apprendimentodegliarrestimecca-
nici e calcola gli sfasamenti più opportuni delle ante (SA e SC, fig. B).
Nel modo manuale, le otto posizioni (fig. B) sono programmate una ad una,
spostando le ante nei punti desiderati. La posizione da programmare è indivi-
duabile grazie al lampeggio di uno degli 8 led (L1...L8), vedere Tabella 4.
Nel modo misto, è possibile eseguire la procedura automatica e poi, con la
procedura manuale, modificare una o più posizioni ad eccezione delle posizioni
“0” e “1” (fig. B) che coincidono con le posizioni degli arresti meccanici.
TABELLA 3
Led Tipologia motoriduttore
L1 MB4024-MB5024-HY7024-HY7124
L2 ME3024
L3 TO4024 - XME2124 - BM4024
L4 TO5024 -TO5024I
L5 TO7024
L6 BM5024
L7 METROELITE
L8 WINGOELITE
TABELLA 4
Posizione Led Descrizione
Posizione 0
(motore 1)
Posizione 0
(motore 2)
Posizione SA
(motore 2)
Posizione A
(motore 1)
Posizione A
(motore 2)
Posizione SC
(motore 1)
Posizione 1
(motore 1)
Posizione 1
(motore 2)
Posizionedimassimachiusura:quandol’anta1battesull’ar-
resto meccanico di chiusura
Posizionedimassimachiusura:quandol’anta2battesull’ar-
resto meccanico di chiusura
Sfasamentoinapertura:quandol’anta2superaquestaposi-
zione,inizial’aperturadell’anta1
Posizionediaperturadesiderata:posizioneincuil’antacol-
legata al motore 1 deve fermarsi al termine di una manovra
diapertura.Nonènecessariochequestaposizionecoincida
conl’arrestomeccanicodiapertura,puòesseresceltaapia-
cere tra la posizione “0” e “1”
Posizionediaperturadesiderata:posizioneincuil’antacol-
legata al motore 2 deve fermarsi al termine di una manovra
diapertura.Nonènecessariochequestaposizionecoincida
conl’arrestomeccanicodiapertura,puòesseresceltaapia-
cere tra la posizione “0” e “1”
Sfasamentoinchiusura:quandol’anta1sitrovaaldisottodi
questaposizione,inizialachiusuradell’anta2
Posizionedimassimaapertura:quandol’anta1battesull’ar-
resto meccanico di apertura
Posizionedimassimaapertura:quandol’anta2battesull’ar-
resto meccanico di apertura
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
0
11
A
SC
SA
A
0
M1 M2
BPOSIZIONI

•il led L6 lampeggia: posizione SC di M1
Per comandare e portare il motore 1 nella posizione SC (fig. B): preme-
re e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare
il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e
tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2
sec. il led L6 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeg-
giare il led L7);
•il led L7 lampeggia: posizione 1 di M1
Per comandare e portare il motore 1 nella posizione 1 (fig. B): premere
e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il
tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e
tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2
sec. il led L7 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggia-
re il led L8).
•il led L8 lampeggia: posizione 1 di M2
Per comandare e portare il motore 2 nella posizione 1 (fig. B): premere
e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il
tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere
e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo per
uscire dalla programmazione (dopo 2 sec. il led L8 rimane acceso fino al
rilascio del tasto “Set”).
Nota – Programmazione manuale di un impianto con un solo moto-
riduttore:procederecomedescrittoall’iniziodiquestoparagrafodalpasso
01. Al passo 05 procedere come segue:
- programmare le posizioni relative ai led L1 (0 di M1) e L7 (1 di M1) nel
modo seguente: mentenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi
rilasciarlo (dopo 2 sec. il led rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a
lampeggiare il led successivo).
- non programmare le posizioni relative ai led L3 (SA di M2) - L4 (A di
M1) - L6 (SC di M1): per spostarsi tra le posizioni premere brevemente il
tasto “” o “”.
3.7.3 - Apprendimento in modo misto
Eseguirequestaproceduradopol’esecuzionedell’apprendimentoinmodo
automatico:
01. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
02. Rilasciareitastiquandoilled“L1” inizia a lampeggiare (selezione dei
motori: mai eseguita)oppurequandosiaccendeunoqualsiasideiLed
“L1 ... L8” (selezione dei motori: già eseguita);
03. Entro 10 secondi, premere il tasto “” o “” per spostarsi sul Led che
corrisponde alla tipologia del motoriduttore collegato alla centrale (vedere
Tabella 3);
04. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 secondi, per memo-
rizzare il motoriduttore scelto. Trascorsi i 3 sec. il led “L1” inizia a lampeg-
giare,quindirilasciareiltasto;
05. Con una breve pressione del tasto “” o “”spostare il led lampeggiante
(L1…L8) sulla posizione che si desidera programmare e procedere per
ognisingolaposizione,comedescrittoalpasso05dell’apprendimentoin
modo manuale (paragrafo 3.7.2).
Ripeterequest’ultimaoperazionepertuttelealtreposizionichesidesidera
modificare.
Perterminarel’apprendimentomanuale,premereripetutamenteiltasto“”,
per spostare il led che lampeggia, oltre la posizione L8.
3.8 - Verifica del movimento delle ante del cancello
Al termine della fase di apprendimento, si consiglia di far eseguire alla centrale
alcune manovre di apertura e Chiusura, in modo da verificare il corretto movi-
mento del cancello, gli eventuali difetti di montaggio e di regolazione.
01. Premere il tasto “Open”. Verificare il corretto sfasamento delle ante in
apertura e verificare che durante la manovra di apertura sia presente la
fase di accelerazione, la fase a velocità costante, la fase di rallentamen-
to.Terminatalamanovra,leantedevonofermarsiaqualchecentimetro
dall’arrestomeccanicodiapertura;
02. Premere il tasto “Close” e verificare che durante la manovra di Chiusura
sia presente la fase di accelerazione, la fase a velocità costante, la fase di
rallentamento. Verificare il corretto sfasamento delle ante in chiusura. Al
termineleantedevonoessereperfettamentechiusesull’arrestomeccani-
co di chiusura;
03. Verificare, durante le manovre, che il lampeggiante esegua lampeggi con
intervalli di 0,5 secondi a lampeggiante acceso e di 0,5 secondi a lampeg-
giante spento.
4– Italiano
3.7.1 - Apprendimento in modo automatico
01. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
02. Rilasciareitastiquandoilled“L1” inizia a lampeggiare (selezione dei moto-
ri: mai eseguita)oppurequandosiaccendeunoqualsiasideiLed“L1...
L8” (selezione dei motori: già eseguita);
03. Entro 10 secondi, premere il tasto “” o “” per spostarsi sul Led che
corrisponde alla tipologia del motoriduttore collegato alla centrale (vedere
Tabella 3);
04. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 secondi, per memo-
rizzare il motoriduttore scelto. Trascorsi i 3 sec. il led “L1” inizia a lampeg-
giare,quindirilasciareiltasto;
05. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
06. Quando i led “L3” e “L4” iniziano a lampeggiare velocemente, (dopo circa
3 sec.) rilasciare i tasti;
07. Verificarechel’automatismoesegualeseguentisequenzedimanovre:
a -ChiusuralentadelmotoriduttoreM1finoall’arrestomeccanico
b -ChiusuralentadelmotoriduttoreM2finoall’arrestomeccanico
c -aperturalentadelmotoriduttoreM2edelmotoriduttoreM1finoall’ar-
resto meccanico
d-Chiusura veloce dei motoriduttori M1 e M2
Avvertenze:
– Se la prima manovra (a)nonchiudel’antacomandatadalmotoreM1maquella
comandata da M2, premere il tasto “” oppure “” per fermare la fase di
apprendimento.Aquestopunto,invertireicollegamentideimotoriM1eM2sui
morsettipresentisullacentraleepoi,quellideirispettiviencoder; infine, iniziare
la procedura dal punto 05;
– Se le prime due manovre (ae b) non risultano come “chiusure” ma come
“aperture”, premere il tasto “” oppure “” per fermare la fase di appren-
dimento.Aquestopunto,sulmotoriduttorechehaeseguitolamanovradi
apertura, invertire le polarità dei due fili del motoriduttore (morsetti 7 e 9 per
M1, morsetti 10 e 12 per M2) e poi, iniziare la procedura dal punto 05;
08. Al termine della manovra di Chiusura dei 2 motori (d), i led “L3” e “L4” si
spengono ad indicare che la procedura è stata eseguita correttamente.
Avvertenze:
– Se durante la procedura di apprendimento automatico, siverifical’intervento
delle fotocelluleoppurediundispositivocollegatoall’ingresso“stop”,laproce-
durasiinterrompeeilledL1iniziaalampeggiare.Perriattivarel’apprendimento,
è necessario riprendere la procedura dal punto 05;
– La procedura di apprendimento automatico, può essere eseguita nuova-
menteinqualsiasimomento,anchedopoavereffettuatol’installazione;ad
esempio, a seguito della variazione della posizione degli arresti meccanici.
3.7.2 - Apprendimento in modo manuale
Attenzione! – Dal passo 05 in poi:
– per spostarsi dal led L1 a L8, occorre una breve pressione del tasto oppu-
re (illedlampeggia,indicandol’attualeposizione);
– per far muovere il motoreinunsensoonell’altro,occorrelapressione conti-
nua del tasto oppure .
01. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
02. Rilasciareitastiquandoilled“L1” inizia a lampeggiare (selezione dei moto-
ri: mai eseguita)oppurequandosiaccendeunoqualsiasideiLed“L1...
L8” (selezione dei motori: già eseguita);
03. Entro 10 secondi premere il tasto “” o “” per spostarsi sul Led che
corrisponde alla tipologia del motoriduttore collegato alla centrale (vedere
Tabella 3);
04. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 secondi, per memo-
rizzare il motoriduttore scelto. Trascorsi i 3 sec. il led “L1” inizia a lampeg-
giare,quindirilasciareiltasto;
05. •il led L1 lampeggia: posizione 0 di M1
Per comandare e portare il motore 1 nella posizione 0 (fig. B): premere
e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il
tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e
tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2
sec. il led L1 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggia-
re il led L2).
•il led L2 lampeggia: posizione 0 di M2
Per comandare e portare il motore 2 nella posizione 0 (fig. B): premere
e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il
tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e
tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2
sec. il led L2 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggia-
re il led L3).
•il led L3 lampeggia: posizione SA di M2
Per comandare e portare il motore 2 nella posizione SA (fig. B): preme-
re e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare
il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e
tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2
sec. il led L3 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeg-
giare il led L4).
•il led L4 lampeggia: posizione A di M1
Per comandare e portare il motore 1 nella posizione A (fig. B): premere
e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il
tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e
tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2
sec. il led L4 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggia-
re il led L5).
•il led L5 lampeggia: posizione A di M2
Per comandare e portare il motore 2 nella posizione A (fig. B): premere e
tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il tasto
per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere
premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led
L5 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggiare il led L6).
Questesonolefasipiùimportantinellarealizzazionedell’automazione,alfine
digarantirelamassimasicurezzadell’impianto.Ilcollaudopuòessereusato
ancheperverificareperiodicamenteidispositivichecompongonol’automa-
zione.Lefasidelcollaudoedellamessainserviziodell’automazionedevono
essereeseguitedapersonalequalificatoedespertochedovràfarsicaricodi
stabilire le prove necessarie a verificare le soluzioni adottate nei confronti dei
rischipresenti,ediverificareilrispettodiquantoprevistodaleggi,normativee
regolamenti:inparticolare,dituttiirequisitidellanormaEN12445chestabili-
sce i metodi di prova per la verifica degli automatismi per cancelli. I dispositivi
aggiuntivi,devonoesseresottopostiadunospecificocollaudo,siaperquanto
riguardalafunzionalitàsiaperquantoriguardalalorocorrettainterazionecon
MC824H;quindi,fareriferimentoaimanualiistruzionideisingolidispositivi.
COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
4
IT

Sulla centrale sono presenti 3 tasti OPEN (), STOP (SET), CLOSE () che
possono essere utilizzati sia per comandare la centrale durante le fasi di prova
sia per la programmazione delle funzioni disponibili.
Le funzioni programmabili disponibili sono disposte su 2 livelli e il loro stato di
funzionamento viene segnalato dagli 8 led (L1 ... L8) presenti sulla centrale ( led
acceso = funzione attiva; led spento = funzione non attiva).
Utilizzare i tasti di programmazione:
OPEN ():–tastopercomandarel’aperturadelcancello;–tastodiselezione
in fase di programmazione.
STOP/SET: tasto per fermare una manovra; se premuto per più di 5 secondi
permette di entrare in fase di programmazione.
CLOSE (): – tasto per comandare la Chiusura del cancello; – tasto di selezio-
ne in fase di programmazione.
5.1 - Programmazione primo livello (ON-OFF)
Tutte le funzioni del primo livello sono programmate di fabbrica su “OFF” e
possonoesseremodificateinqualsiasimomento.Perverificarelevariefunzioni
vedere Tabella 5. Per la procedura di programmazione vedere Tabella 6.
IMPORTANTE – La procedura di programmazione presenta un tempo massi-
modi10seconditralapressionediuntastoel’altro.Trascorsoquestotempo,
la procedura termina automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a
quelmomento.
PROGRAMMAZIONE
5
Italiano – 5
4.1 - Collaudo
Lasequenzadioperazionidaeseguireperilcollaudo,descrittadiseguito,si
riferisce ad un impianto tipico (fig. 2a):
1 Verificarechesiastatorispettatorigorosamentetuttoquelloprevistonel
capitolo “Avvertenzeperl’installazione”.
2 Sbloccare i motoriduttori per la manovra manuale come descritto nel rispet-
tivomanualediistruzioni.Agendosull’anta,nelpuntoprevistoperlamano-
vra manuale, verificare che sia possibile muovere le ante in apertura e in
chiusura con una forza inferiore a 390 N.
3 Bloccare i motoriduttori (vedere rispettivo manuale istruzioni).
4 Utilizzando i dispositivi di comando (trasmettitore, pulsante di comando,
selettore a chiave, ecc.), effettuare delle prove di apertura, Chiusura ed
Arresto del cancello, accertando che il movimento delle ante corrisponda a
quantoprevisto.Convieneeseguirediverseprovealfinedivalutareilmovi-
mento delle ante ed accertare eventuali difetti di montaggio, di regolazione,
nonchélapresenzadiparticolaripuntid’attrito.
5 Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicu-
rezzapresentinell’impianto(fotocellule,bordisensibiliecc.).Quandoun
dispositivo interviene il led “BLUEBUS”, presente sulla centrale, emette 2
lampeggipiùvelocicomeconfermadell’avvenutoriconoscimento.
6 Se le situazioni pericolose provocate dal movimento delle ante sono state
salvaguardatemediantelalimitazionedellaforzad’impattosideveeseguire
lamisuradellaforzasecondoquantoprevistodallanormaEN12445ed
eventualmente, se il controllo della “forza motoriduttore” viene usato come
ausilioalsistemaperlariduzionedellaforzad’impatto,provareetrovarela
regolazione che dia i risultati migliori.
4.2 - Messa in servizio
La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito
positivo tutte le fasi di collaudo.
1 Realizzareilfascicolotecnicodell’automazionechedovràcomprenderei
seguentidocumenti:undisegnocomplessivodell’automazione,loschema
deicollegamentielettricieffettuati,l’analisideirischipresentielerelativesolu-
zioni adottate, la dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i dispositivi
utilizzatieladichiarazionediconformitàcompilatadall’installatore.
2 Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati: tipo
di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della “messa
in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio “CE”.
3 Compilareeconsegnarealproprietariodell’automazioneladichiarazionedi
conformitàdell’automazione.
4 Compilareeconsegnarealproprietariodell’automazioneil“Manuale per
l’uso”dell’automazione.
5 Compilareeconsegnarealproprietariodell’automazioneil“Piano di
manutenzione” che raccoglie le prescrizioni sulla manutenzione di tutti i
dispositividell’automazione.
6 Primadimettereinserviziol’automazioneinformareadeguatamenteilpro-
prietario sui pericoli ed i rischi residui ancora presenti.
Per tutta la documentazione citata, Nice attraverso il proprio servizio di assisten-
zatecnica,metteadisposizione:manualid’istruzioni,guideemoduliprecompi-
lati. Vedere anche su: www.nice-service.com
TABELLA 5 - Funzioni di primo livello
Led Funzione Descrizione
L1 Chiusura automatica
L2 Richiudi dopo foto
L3 Chiudi sempre
L4 Stand by (Bluebus)
L5 Elettroserratura / Luce di cortesia
L6 Prelampeggio
L7 “Chiude” diventa “Apre parziale 1”
L8 “Spia cancello aperto” oppure
“Spia manutenzione”
Funzione ATTIVA: dopo una manovra di apertura, viene eseguita una pausa (pari al Tempo pausa program-
mato)trascorsalaquale,lacentraleavviaautomaticamenteunamanovradichiusura.Ilvaloredifabbricadel
Tempo pausa è pari a 30 sec.
Funzione NON ATTIVA: il funzionamento è di tipo “semiautomatico”.
Funzione ATTIVA: se durante la manovra di apertura o chiusura intervengono le fotocellule, il tempo di
pausa si riduce a 5 sec. indipendentemente dal “tempo pausa” programmato.
Con la “chiusura automatica” disattivata, se durante la Chiusura intervengono le fotocellule, si attiva la
“chiusura automatica” con il “tempo pausa” programmato.
Funzione ATTIVA: nel caso di un black-out elettrico, anche breve, al ripristino della corrente elettrica la
centrale rileva il cancello aperto e automaticamente avvia una manovra di Chiusura, preceduta da 5 sec. di
prelampeggio.
Funzione NON ATTIVA:alritornodellacorrenteelettricailcancellorimanedov’è.
Funzione ATTIVA:dopo1minutodalterminedellamanovra,lacentralespegnel’uscita“Bluebus”(disposi-
tivi collegati) e tutti i led, escluso il led Bluebus che lampeggerà più lentamente. Quando la centrale riceve
un comando ripristina il normale funzionamento (con un breve ritardo). Questa funzione ha lo scopo di
ridurre i consumi; aspetto importante con alimentazione a batterie o pannelli fotovoltaici.
Funzione ATTIVA:l’uscita“elettroserratura”commutailpropriofunzionamentoin“lucedicortesia”.
Funzione NON ATTIVA:l’uscitafunzionacomeelettroserratura.
Funzione ATTIVA:èpossibileaggiungereunapausadi3seconditral’accensionedellampeggianteel’inizio
della manovra, per segnalare in anticipo una situazione di pericolo.
Funzione NON ATTIVA:lasegnalazionedellampeggiantecoincideconl’iniziodellamanovra.
Funzione ATTIVA:l’ingresso“Close”dellacentralecommutailpropriofunzionamnetoin“ApreParziale1”.
Funzione ATTIVA:l’uscita“spiacancelloaperto”dellacentrale,commutailpropriofunzionamentoin“spia
manutenzione”.
Funzione NON ATTIVA:l’uscitafunzionacome“spiacancelloaperto”.
IT

TABELLA 6 - Procedura di programmazione primo livello
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciareiltastoquandoilled“L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “” o “” per spostare il led lampeggiante sul led che rappresenta la funzione da modificare;
04. Premere il tasto “Set” per cambiare lo stato della funzione:
(lampeggio breve = OFF - lampeggio lungo = ON);
05. Attendere 10 secondi (tempo massimo) per uscire dalla programmazione.
Nota–Perprogrammarealtrefunzionisu“ON”oppure“OFF”,durantel’esecuzionedellaprocedura,occorreripetereipunti03e04durantelafasestessa.
TABELLA 7 - Funzioni di secondo livello
Led di Parametro Led Valore Descrizione
entrata (livello)
L1 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
5 secondi
15 secondi
30 secondi
45 secondi
60 secondi
80 secondi
120 secondi
180 secondi
Regola il tempo di pausa, cioè il tem-
po prima della richiusura automatica.
Ha effetto solo se la Chiusura è attiva.
Tempo
Pausa
L2 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Apre – stop – chiude – stop
Apre – stop – chiude – apre
Apre – chiude – apre – chiude
Condominiale:
•nellamanovradiapertura il comando “Passo Passo” e “Apre” non provo-
canonessuneffetto;invece,ilcomando“Chiude”provocal’inversionedel
movimento, cioè la chiusura delle ante.
•nellamanovradichiusura il comando “Passo Passo” e “Apre” provocano
l’inversionedelmovimento,cioèl’aperturadelleante;invece,ilcomando
“Chiude” non provoca nessun effetto.
Condominiale 2:
•nellamanovradiapertura il comando “Passo Passo” e “Apre” non provo-
canonessuneffetto;invece,ilcomando“Chiude”provocal’inversionedel
movimento, cioè la chiusura delle ante. Se il comando inviato permane
per più di 2 secondi, viene eseguito uno “Stop”.
•nellamanovradichiusura il comando “Passo Passo” e “Apre” provocano
l’inversionedelmovimento,cioèl’aperturadelleante;invece,ilcomando
“Chiude” non provoca nessun effetto. Se il comando inviato permane
per più di 2 secondi, viene eseguito uno “Stop”.
Passo-Passo 2 (meno di 2” fa apre parziale)
Uomo presente:
la manovra viene eseguita solo se permane il comando inviato;
se il comando viene interrotto la manovra si ferma.
apertura in “semiautomatico”, chiusura a “uomo presente”
Regola la sequenza di comandi as-
sociati all’ingresso “Passo Passo”,
“Apre”, “Chiude” oppure al comando
radio.
Nota – Impostando L4, L5, L7 e
L8, viene modificato anche il com-
portamento dei comandi “Apre” e
“Chiude”.
Funzione
Passo
Passo
L3 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Molto lenta
Lenta
Media
Veloce
Molto veloce
Velocissima
Apre veloce, Chiude lento
Apre velocissima, Chiude media
Regola la velocità dei motori durante
la corsa normale.
Velocità
motori
6– Italiano
L4 L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
Nessun scaricamento
Livello 1 - Scaricamento minimo (circa 100 ms)
Livello 2 - ...
Livello 3 - ...
Livello 4 - ...
Livello 5 - ...
Livello 6 - ...
Livello 7 - Scaricamento massimo (circa 800 ms)
Regola la durata della “breve inver-
sione” di entrambi i motori, dopo
l’esecuzione dellamanovradi Chiu-
sura, con lo scopo di ridurre la spinta
finale residua.
Scarica-
mento
motori
dopo la
Chiusura
5.2 - Programmazione secondo livello (parametri regolabili)
Tutti i parametri del secondo livello sono programmati di fabbrica come eviden-
ziato in colore grigio nella Tabella 7epossonoesseremodificateinqualsiasi
momento, procedendo come descritto nella Tabella 8.
I parametri, sono regolabili su una scala di valori da 1 a 8; per verificare il valore
corrispondente ad ogni Led vedere Tabella 8.
IMPORTANTE – La procedura di programmazione presenta un tempo massi-
modi10seconditralapressionediuntastoel’altro.Trascorsoquestotempo,
la procedura termina automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a
quelmomento.
SET
SET
SET
L1
o
3 s
10 s
IT
Other manuals for MC824H
1
Table of contents
Languages:
Other moon Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Sony
Sony HXCU-FB80 4K/HD operating instructions

Gemalto
Gemalto Cinterion BGS2-W miniPCIe Hardware interface description

Dometic GROUP
Dometic GROUP WAECO MagicSpeed MS-BE3 Installation and operating manual

Spectrum Digital
Spectrum Digital Davinci-DM6446 Technical reference

RMG
RMG 720 Operation and Maintenance, Spare Parts

Tekmar
Tekmar 421 Wiring Brochure