Mopedia RS846 User manual

MA RS846_RS847 01 A_01-2018
ITALIANO
SEDIE DA DOCCIA
MANUALE DI ISTRUZIONI

2
ITALIANO
INDICE
1. CODICI ..................................................................................................................................pag.3
2. INTRODUZIONE ...................................................................................................................pag.3
3. DESTINAZIONE D’USO .......................................................................................................pag.3
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE .............................................................................pag.3
5. AVVERTENZE GENERALI ..................................................................................................pag.3
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA .................................................................................................pag.4
7. DESCRIZIONE GENERALE .................................................................................................pag.4
7.1 Vista ed elenco delle parti .............................................................................................. pag.4
8. MONTAGGIO ........................................................................................................................ pag.5
8.1 Montaggio ......................................................................................................................... pag.5
8.2 Smontaggio .................................................................................................................... pag. 5
9. PRIMA DI OGNI USO ..........................................................................................................pag.5
10. AVVERTENZE PER L'UTILIZZO ........................................................................................pag.5
11. MODALITÀ D'USO ................................................................................................................pag.6
11.1 Freni (RS847) .................................................................................................................... pag.6
11.2 WC ...................................................................................................................................... pag.6
11.3 Braccioli ............................................................................................................................ pag.6
12. MANUTENZIONE ................................................................................................................. pag.7
13. PULIZIA E DISINFEZIONE ................................................................................................ pag.7
13.1 Pulizia ................................................................................................................................pag.7
13.2 Disinfezione .....................................................................................................................pag.7
14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO ....................................................................................... pag.7
14.1 Condizioni di smaltimento generali ...............................................................................pag.7
15. CARATTERISTICHE TECNICHE ........................................................................................ pag.7
15.1 Dimensioni e peso ............................................................................................................pag.7
15.2 Specifiche tecniche.........................................................................................................pag.7
16. GARANZIA ..........................................................................................................................pag.8
17. RIPARAZIONI .......................................................................................................................pag.8
17.1 Riparazione in garanzia .................................................................................................. pag.8
17.2 Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia .......................................... pag.8
17.3 Prodotti non difettosi .................................................................................................... pag.8
18. RICAMBI ...............................................................................................................................pag.8
19. CLAUSOLE ESONERATIVE ................................................................................................pag.8

3
ITALIANO
Dispositivo Medico di classe I D.Lgs 24/02/97 n.46
attuazione della direttiva CEE 93/42 e successive modifiche
1. CODICI
RS846 - Sedia per doccia con 4 ruote
RS847 - Sedia doccia ad autospinta
2. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto una Sedia da doccia della linea MOPEDIA by Moretti. Le sedie da doccia
MOPEDIA by Moretti sono state progettate e realizzate per soddisfare tutte le vostre esigenze
per un utilizzo pratico, corretto e sicuro. Questo manuale contiene dei piccoli suggerimenti per
un corretto uso del dispositivo da voi scelto e dei preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si
consiglia di leggere attentamente la totalità del presente manuale prima di usare la sedia da
voi acquistata. In caso di dubbi vi preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e
consigliarvi correttamente.
NOTA: Controllare che tutte le parti del prodotto non abbiano subito danni durante la spedizione.
In caso di danni non utilizzare il prodotto e contattare il rivenditore per ulteriori istruzioni.
ATTENZIONE!
• E’ vietato l’utilizzo del seguente dispositivo per fini diversi da quanto definito nel
seguente manuale.
• Moretti S.p.A. declina qualsiasi responsabilità su danni derivanti da un uso improprio
del dispositivo o da un uso diverso da quanto indicato nel presente manuale.
• Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al dispositivo e
al seguente manuale senza preavviso allo scopo di migliorarne le caratteristiche.
3. DESTINAZIONE D’USO
La sedia per doccia e WC MOPEDIA è destinata a persone con difficoltà motorie. Può essere
utilizzata all’interno di una doccia come sostituzione del WC e come supporto per il lavaggio.
4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Moretti S.p.A. dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto fabbricato ed
immesso nel commercio dalla stessa Moretti S.p.A. e facente parte della famiglia Sedia da
Doccia è conforme alle disposizioni applicabili della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici e
successive modifiche. A tal scopo Moretti S.p.A. garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva
responsabilità quanto segue:
1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti essenziali richiesti dall’allegato I
della direttiva 93/42/CEE come prescritto dall’allegato VII della suddetta direttiva. L’elenco
completo dei dispositivi in oggetto viene indicato nell’allegato A della dichiarazione.
2. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA.
3. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE.
4. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE.
5. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I.
6. NON È CONSENTITO utilizzare e/o installare i dispositivi in oggetto al di fuori della destinazione
d’uso prevista dalla Moretti S.p.A.
7. La Moretti S.p.A. mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti la documentazione
tecnica comprovante la conformità alla Direttiva 93/42/CEE e successive modifiche.
5. AVVERTENZE GENERALI
ATTENZIONE!
Prestare sempre molta attenzione alla presenza di parti in movimento che potrebbero
causare intrappolamenti agli arti e lesioni personali.

4
ITALIANO
• Per un utilizzo corretto del dispositivo fare riferimento attentamente al seguente manuale.
• Per un utilizzo corretto del dispositivo consultare sempre il vostro medico o terapista.
• Mantenere il prodotto imballato lontano da qualsiasi fonte di calore in quanto l’imballo
è fatto di cartone.
• La vita utile del dispositivo è determinata dall’usura di parti non riparabili e/o sostituibili.
• Prestare sempre molta attenzione alla presenza di bambini.
6. SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Codice prodotto
Marchio CE
EC REP
0197
S
N
Produttore
Mese e anno di produzione
Leggere il manuale per le istruzioni
Condizioni di smaltimento
7. DESCRIZIONE GENERALE
7.1 Vista ed elenco delle parti
Fig.2
Fig.1
RS846 Sedia per doccia con 4 ruote (Fig.1)
1. Telaio - 1pz
2. Schienale - 1pz
3. Volantino di serraggio - 2pz
4. Pedane poggia piedi - 2pz
5. Ruote piroenttanti - 4pz
6. Secchio per WC - 1pz
RS847 Sedia doccia ad autospinta (Fig.2)
1. Telaio - 1pz
2. Schienale - 2pz
3. Volantino di serraggio - 2pz
4. Pedane poggia piedi - 2pz
5. Ruote per autospinta - 2pz
6. Ruote orientabili - 2pz
7. Secchio per WC - 1pz

5
ITALIANO
8. MONTAGGIO/SMONTAGGIO
8.1 Montaggio RS846 – RS847
La sedia MOPEDIA viene fornita con schienale e pedane smontate.
A. Disimballare il prodotto e verificare che il contenuto corrisponda alla descrizione illustrativa
delle parti.
Fig.3
Fig.4
B. Inserire le ruote tramite i perni agendo sul pulsante del perno (Fig.3 solo RS847).
C. Per il montaggio dello schienale è sufficiente inserire le due estremità dei tubi nelle apposite
aperture nella parte posteriore della sedia “A” ed avvitare le due manopole in dotazione per
bloccare lo schienale“B”. (Fig 4)
Fig.5
D. Le pedane estraibili devono essere inserite dall’esterno della sedia
inserendo il pernio superiore nel foro del tubo anteriore del telaio.
A questo punto spingere in basso la pedana e ruotarla verso l’interno
della sedia fino al bloccaggio sul punto di arresto. Per togliere
nuovamente la pedana agire sull’apposita leva di sgancio quindi ruotare
la pedana verso l’esterno ed estrarla verso l’alto.
E. Posizionare il secchio per WC sotto la seduta tramite le guide.
F. Adesso il vostro dispositivo è pronto all’uso.
ATTENZIONE!
• Individuare correttamente quale pedana utilizzare. I poggiapiedi devono essere
sempre all’interno della sedia.
• Inserire la tazza WC dalla parte posteriore della sedia facendo attenzione ad
inserirla correttamente nelle guide previste.
8.2 Smontaggio
Eseguire il procedimento appena descritto nel senso inverso.
9. PRIMA DI OGNI USO
• Verificare sempre lo stato di usura delle parti meccaniche in gioco così da garantire un utilizzo
del dispositivo in totale sicurezza per persone e cose.
• Verificare il corretto assemblaggio del dispositivo con particolare attenzione al corretto
inserimento e bloccaggio dei volantini.
10. AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
• Non superare per nessun motivo la portata massima ammessa.
• Assistere sempre il malato durante le operazioni di movimentazione.
• Non inclinare la sedia più del 10% senza l’assistenza di un accompagnatore.
• Bloccare completamente le ruote della sedia ogni volta che il paziente viene trasferito.
• Prima di trasferire il paziente dalla/sulla sedia, assicurarsi che quest’ultima sia posta su una

6
ITALIANO
superficie piana e stabile e con le ruote bloccate.
• Prima di inclinarsi in avanti o di alzarsi dalla sedia assicurarsi che le ruote anteriori siano
dritte e quelle posteriori siano bloccate, per evitare un possibile ribaltamento.
• Per evitare un possibile ribaltamento non sporgersi sul retro oltre lo schienale della sedia.
• Durante il montaggio e/o la regolazione di pedane, schienale e supporti per le gambe
o comunque durante l’utilizzo della sedia utilizzare la massima attenzione onde evitare
schiacciamenti accidentali delle dita.
• Nel caso si utilizzi la sedia ad auto spinta fare attenzione a non inserire accidentalmente le
dita fra i razzi delle ruote posteriori.
• Tenere la sedia lontana da fonti dirette di calore.
• In caso di riparazione devono essere usati solo ricambi ed accessori originali
11. MODALITÀ D’USO
Per spingere la sedia comoda per doccia, usare sempre e solo il maniglione posteriore, non spingere mai
facendo forza su altre parti. Prima di muoversi su una superficie inclinata assicurarsi delle proprie capacità
e limiti. Consultare le tecniche di movimento con personale qualificato. È comunque raccomandata
un’assistenza per le superfici con una pendenza superiore al 10%. Se è necessario fermarsi su una superficie
inclinata, evitare movimenti bruschi. Per rallentare in una discesa non usare i freni delle ruote. Non cambiare
bruscamente la direzione in discesa. Per la discesa e la salita delle scale farsi sempre aiutare da una persona
bloccando i freni della Sedia. Nel caso in cui due persone sollevino la Sedia, evitare di impugnarla in punti
pericolosi per il paziente come pedane e braccioli, ma utilizzare solo il telaio e le impugnature posteriori.
ATTENZIONE! Non fare pressione sui poggiapiedi quando si sale o si scende dalla sedia.
11.1 Freni (RS847)
I freni vengono azionati premendo la leva posta su tutte le ruote della sedia. Se regolata correttamente,
la leva del freno deve stringere bene la ruota. Nel caso si utilizzi la sedia da bagno con ruote posteriori
grandi per auto spinta la leva del freno potrebbe necessitare di regolazione. In questo caso regolare
i freni allentando il dado di bloccaggio utilizzando la chiave esagonale e fare scorrere il morsetto in
avanti o indietro secondo le necessità. Fissare bene il dado di bloccaggio.
11.2 WC
Utilizzare il WC con la sedia completamente frenata. Per l’utilizzo del WC estrarre la parte del sedile
asportabile tirando la maniglia presente sulla parte anteriore. Estrarre il WC dalla parte posteriore
afferrandolo per l’impugnatura.
11.3 Braccioli
Per facilitare il trasporto della sedia ed il trasferimento del paziente, tutti i braccioli sono
completamente ribaltabili.
ATTENZIONE! Non usare mai i braccioli per alzare o spostare la sedia.
Fig.6
11.4 Regolazione pedane
Le pedane della sedia per doccia possono essere regolate secondo l’altezza
desiderata, agendo sul pomello di regolazione in dotazione (allentare il pomello,
quindi regolare la pedana e successivamente ristringere bene il pomello).
Controllare sempre che le due pedane siano alla stessa altezza.
11.5 Regolazione dell’altezza della seduta
L’altezza della seduta della sedia può essere variata da un minimo di 45 cm ad
un massimo di 52,5 cm con 3 diverse regolazioni. Per eseguire la regolazione
dell’altezza è necessario togliere la clip di sicurezza su ogni gamba, variare
la lunghezza fino a far corrispondere uno dei fori presenti sul montante con
quello presente sulla gamba e quindi reinserire la clip.

7
ITALIANO
N.B.: Verificare sempre la stabilità della sedia dopo ogni regolazione assicurandosi che le clip
di blocco siano entrate perfettamente al loro posto.
12. MANUTENZIONE
La Sedia per doccia della linea MOPEDIA by MORETTI necessita di poche ed elementari manutenzioni
periodiche, qui di seguito vi elenchiamo i controlli da effettuare periodicamente.
• Controllare i fremi: mensilmente
• Pulizia delle parti (seduta, schienale, braccioli, ruote, ecc) secondo necessità.
• Lubrificazioni dei perni e delle parti volventi: mensile
• Verifica generale: da parte di personale qualificato biennale.
E’ di fondamentale importanza che la sedia doccia al primo utilizzo sia completamente contraolla
in tutte le sue parti, in particolare che le viti e dadi sia tutti ben serrati.
13. PULIZIA E DISINFEZIONE
13.1 Pulizia
Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno imbevuto di acqua ed asciugare con un
panno pulito ed asciutto, o con acqua tiepida e sapone neutro.
ATTENZIONE! Non usare sostanze abrasive, acidi,alcol, detergenti a base di cloro,
disinfettanti ed acetone, perché tali sostanze provocano l’abrasione delle parti in
plastica e l’arrugginimento delle superfici metalliche.
Il fabbricante non sarà responsabile per il danneggiamento causato dall’utilizzo di materiali che
possano deteriorare la superficie del prodotto o da corrosivi chimici utilizzati durante la pulizia.
13.2 Disinfezione
Se necessario, effettuare la disinfezione del prodotto utilizzando un delicato detergente disinfettante.
Per la seduta e lo schienale usare una spugna inumidita e sapone neutro. Il WC deve essere
regolarmente pulito e disinfettato utilizzando un normale disinfettante da bagno.
ATTENZIONE! Non usare sostanze abrasive, acidi,alcol, detergenti a base di cloro,
disinfettanti ed acetone, perché tali sostanze provocano l’abrasione delle parti in
plastica e l’arrugginimento delle superfici metalliche.
14. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO GENERALI
In caso di smaltimento del dispositivo non usare mai i normali sistemi di conferimento dei rifiuti
solidi urbani. Si raccomanda di smaltire il dispositivo attraverso le comuni isole ecologiche
comunali per le previste operazioni di riciclo dei materiali utilizzati.
15. CARATTERISTICHE TECNICHE
15.1 Dimensioni e peso
Dimensione* e peso
Misure
in cm
RS846 85 40 92,5÷100 70÷77, 5 48,5÷56 46÷52,5 44 42 55 12,5 12,5 12,5
RS847 102 92,5 63 17,5 60 12,5
* Le misure possono variare di ±0.5cm
15.2 Specifiche tecniche
• Telaio in alluminio verniciato
• Seduta, bracciolo e schienale in PU
• Braccioli ribaltabili

8
ITALIANO
• Altezza seduta regolabile in 3 posizioni
• WC asportabile con tappo
• Ruote 60 cm con innesto rapido (RS846)
• Portata max 113 Kg
16. GARANZIA
Tutti i prodotti Moretti sono garantiti da difetti di materiale o fabbricazione per un periodo di 2 (due)
anni dalla data di vendita del prodotto, salvo eventuali esclusioni e limitazioni specificate di seguito.
Questa garanzia non è valida in caso di uso improprio, abuso o modifica del prodotto e per la mancata
aderenza alle istruzioni per l’uso. La corretta destinazione d’uso del prodotto è indicata nel manuale
d’uso Moretti non è responsabile di danni risultanti, di lesioni personali o quant’altro causato o relativo
all’installazione e/o all’uso dell’apparecchiatura non scrupolosamente conforme alle istruzioni riportate
nei manuali per l’installazione, il montaggio e l’uso. Moretti non garantisce i prodotti Moretti contro
danni o difetti nelle seguenti condizioni: calamità naturali, operazioni di manutenzione o riparazione
non autorizzate, danni derivanti da problemi dell’alimentazione elettrica (dove prevista), utilizzo di parti
o componenti non forniti da Moretti, mancata aderenza alle linee guida e istruzioni per l’uso, modifiche
non autorizzate, danni di spedizione (diversa dalla spedizione originale da Moretti), oppure dalla
mancata esecuzione della manutenzione così come indicato nel manuale. Non sono coperti da questa
garanzia componenti usurabili se il danno è da imputarsi al normale utilizzo del prodotto.
17. RIPARAZIONI
-Riparazione in garanzia-
Nel caso in cui un prodotto Moretti presenti difetti di materiale o fabbricazione durante il periodo di
garanzia, Moretti valuterà con il cliente se il difetto del prodotto è coperto dalla garanzia. Moretti, a
sua insindacabile discrezione, può sostituire o riparare l’articolo in garanzia, presso un rivenditore
Moretti specificato o presso la propria sede. I costi della manodopera relativi alla riparazione del
prodotto possono essere a carico di Moretti se si determina che la riparazione ricade nell’ambito della
garanzia. Una riparazione o sostituzione non rinnova né proroga la garanzia.
-Riparazione di un prodotto non coperto dalla garanzia.-
Si può restituire, affinché sia riparato, un prodotto non coperto dalla garanzia solo dopo aver
ricevuto autorizzazione preventiva dal servizio clienti Moretti. I costi della manodopera e di
spedizione relativi a una riparazione non coperta dalla garanzia saranno completamente a carico
del cliente o del rivenditore. Le riparazioni su prodotti non coperti dalla garanzia sono garantite
per 6 (sei) mesi, a decorrere dal giorno in cui si riceve il prodotto riparato.
-Prodotti non difettosi-
Il cliente sarà avvisato se, dopo avere esaminato e provato un prodotto restituito, Moretti
conclude che il prodotto non è difettoso. Il prodotto sarà restituito al cliente e saranno a suo
carico i costi di spedizione dovuti alla restituzione.
18. RICAMBI
I ricambi originali Moretti sono garantiti per 6 (sei) mesi a decorrere dal giorno in cui si riceve il ricambio.
19. CLAUSOLE ESONERATIVE
Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti non offre
nessun’altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese eventuali dichiarazioni,
garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo particolare, non violazione e non
interferenza. Moretti non garantisce che l’uso del prodotto Moretti sarà ininterrotto o senza errori.
La durata di eventuali garanzie implicite che possano essere imposte dalle norme di legge è limitata
al periodo di garanzia, nei limiti delle norme di legge. Alcuni stati o paesi non permettono limitazioni
sulla durata di una garanzia implicita oppure l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti
in relazione a prodotti per i consumatori. In tali stati o paesi, alcune esclusioni o limitazioni di questa
garanzia possono non applicarsi all’utente. La presente garanzia è soggetta a variazioni senza preavviso.
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.

9
ITALIANO
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Prodotto _____________________________________________________
Acquistato in data ____________________________________________
Rivenditore __________________________________________________
Via _______________________ Località ___________________________
Venduto a ____________________________________________________
Via ________________________Località ___________________________


ENGLISH
MA RS846_RS847 01 A_01-2018
SHOWER CHAIR
INSTRUCTION MANUAL

2
ENGLISH
ENGLISH
INDEX
1. CODES .....................................................................................................................................pag.3
2. INTRODUCTION .....................................................................................................................pag.3
3. INTENDED USE ......................................................................................................................pag.3
4. EC DECLARATION OF CONFORMITY ................................................................................pag.3
5. GENERAL WARNING ...........................................................................................................pag.3
6. SYMBOLS ..............................................................................................................................pag.4
7. GENERAL DESCRIPTION......................................................................................................pag.4
7.1 View and list of Components ........................................................................................... pag.4
8. ASSEMBLING ........................................................................................................................pag.4
8.1 Assembling RS846 – RS847 .......................................................................................... pag.5
8.2 Disassembling ................................................................................................................. pag.5
9. BEFORE USE ........................................................................................................................pag.5
10. PRECAUTIONS FOR USE ....................................................................................................pag.5
11. HOW TO USE .........................................................................................................................pag.6
11.1 Brakes (RS847) ................................................................................................................ pag.6
11.2 WC ..................................................................................................................................... pag.6
11.3 Armrest ............................................................................................................................. pag.6
12. MAINTENANCE ..................................................................................................................PAG.6
13. CLEANING AND DISINFECTION ....................................................................................... pag.7
13.1 Cleaning ............................................................................................................................pag.7
13.2 Disinfection .....................................................................................................................pag.7
14. CONDITIONS OF DISPOSAL ............................................................................................. pag.7
14.1 General conditions of disposal ......................................................................................pag.7
15. TECHNICAL FEATURES .................................................................................................... pag.7
16. WARRANTY ........................................................................................................................ pag.7
17. REPAIR ................................................................................................................................pag.8
17.1 Warranty repair ...............................................................................................................................pag.8
17.2 Repair not covered by warranty ................................................................................................pag.8
17.3 Non-defective device ....................................................................................................................pag.8
18. SPARE SPARTS ................................................................................................................................pag.8
19. EXEMPT CLAUSES ...........................................................................................................................pag.8

3
ENGLISH
ENGLISH
Class I Medical Equipment according Directive 93/42/EEC
and subsequent amendment
1. CODES
RS846 - Shower chair with four castors
RS847 - Self propelled shower chair
2. INTRODUCTION
Thank you for choosing a MOPEDIA Shower chair by Moretti S.p.A. MOPEDIA Shower chair
manufactured by Moretti S.p.A. are designed to satisfy all your requirements for a practical,
correct and safe use. This manual provides some useful suggestions to correctly use the device
you have selected and offers valuable advices for your safety. We recommend carefully reading
the entire manual before using the hospital bed you have purchased. Should you have any
queries, please contact your retailer for proper advice or assistance.
NOTE: Check all parts of the product have not been damaged during shipment. In case of
damage do not use the product and contact your dealer for further instructions.
CAUTION!
• Do not use the following device for purposes other than those described in this manual.
• Moretti S.p.A. disclaims any liability for damage resulting from improper use of the
device or use other than that described in this manual.
• We reserve the right to make changes to the device and this manual without notice in
order to improve the characteristics.
3. INTENDED USE
The MOPEDIA shower and toilet chairs are created for people with movement difficulty and can
be used indoors as substitution of toilet or as aid under the shower.
4. EC DECLARATION OF CONFORMITY
Moretti S.P.A. hereby declares, under its own exclusive responsibility, that the products
manufactured and sold by Moretti S.p.A. and belonging to Hospital beds range are in compliance
with the applicable provisions outlined in the Medical Devices Directive 93/42/ EEC and further
modifications. For this purpose Moretti S.p.A. guarantees and declares as follows, under its own
responsibility:
1. The devices in question satisfy the essential requirements of Annex I of directive 93/42/ EEC
as prescribed by Annex VII of the above directive. The full list of the devices at issue are
specified in Annex A in declaration.
2. The devices in question ARE NOT MEASUREMENT DEVICES.
3. The devices in question ARE NOT INTENDED FOR CLINICAL INVESTIGATION.
4. The devices in question are sold in NON STERILE packing.
5. The devices in question should be considered as belonging to class I.
6. DO NOT use/install the devices in question for any other purpose than that expressly
indicated by Moretti S.p.A.
7. Moretti S.p.A. maintains and submits the documentation certifying conformity with
Directive 93/42/EEC and further modifications to the proper authorities.
5. GENERAL WARNINGS
WARNINGS!
Always pay close attention to the presence of moving parts that could cause limb
entrapment and injury.
• For proper use of the device refer to this manual.

4
ENGLISH
ENGLISH
• For proper use of the device consult your doctor or therapist.
• Keep the packaged product away from any source of heat because the packaging is made of cardboard.
• The useful life of the accessory is determined by wear of parts cannot be repaired and / or replaced.
• Be careful when children are nearby.
6. SYMBOLS
Product code
CE Mark
EC REP
0197
S
N
Manufacturer
Month and year of manufacture
Read the manual for instructions
Conditions of disposal
7. GENERAL DESCRIPTION
7.1 View and list of Components
Fig.2
Fig.1
RS846 Shower chair with four small chair (Fig.1)
1. Frame - 1 pc
2. Backrest - 1pc
3. Knob - 2pcs
4. Footrest - 2pcs
5. Castors - 4pcs
6. Bucket toilet WC- 1pc
RS847 Self propelled shower chair (Fig.2)
1. Frame - 1 pc
2. Backrest - 2pcs
3. Knob - 2pcs
4. Footrest - 2pcs
5. Self propelled wheels - 2pcs
6. Castors - 2pcs
7. Bucket toilet WC- 1pc

5
ENGLISH
ENGLISH
8. ASSEMBLING/DISASSEMBLING
8.1 Assembling RS846 – RS847
Yuo will receive the MOPEDIA wheelchair with disassembled backrest and footrest.
A. Remove the product from its packaging and check that contents comply with the
illustrated component description.
Fig.3
Fig.4
B. Insert the Wheel by using the quick release pins pushing the button (Fig 3). ONLY RS847
C. To assemble the backrest, insert the ends of the tubes in the appropriate holes “A”.
Screw the knob “B” to fix the backrest as in (Fig 4).
Fig.5
D. To assemble the footrest, insert it in the hole, push it downwards and
then inwards until the safety block. To remove the footrest, unlock the
safety block, turn the footrest outwards and pull it out. Footrests have to
be turned inward. (Fig 5)
E. Place the toilet bucket WC under the seat thanks the grooves.
F. Now your device is ready to use.
WARNINGS!
• Correctly identifying which platform to use. The footrests
should always be turned inward.
• Insert the WC bowl from the back of the chair,
making sure to insert it correctly in the groves provided.
8.2 Disassembling
Follow the procedure described above in reverse.
9. BEFORE TO USE
• Always check the status of the mechanical parts in order to guarantee they are used in total
safety for persons and environment.
• Check the proper assembly of the device with attention to the correct insertion and locking
screws and nuts of the backrest and footrest.
10. PRECAUTIONS FOR USE
• Do not exceed the maximum load capacity for any reason.
• Assist always the patient during the handling operations.
• Don’t skew the chair more than 10% without assistance.
• Block the wheels during patient transfer.
• Wheelchair has to be in a stable surface and wheels locked during user transfer.
• Before leaning or get up, be sure casters are in straight position and rear castors are blocked
in order to avoid a turnover.

6
ENGLISH
ENGLISH
• Do not lean out of the backrest to avoid a turnover.
• Pay attention to your fingers during assembling, regulations or simply during the use.
• When using the self-propelled wheel, pay attention to your fingers.
• Keep the chair far from fire.
• Use always original accessories and spare parts.
11. HOW TO USE
Use only the back handle to move the chair, never use other supports. Know your own capabilities
and limitations in terms of strength and endurance before attempting to go up a ramp. Assistance
is recommended when in slope higher than 10%. If you need to stop in a sloping surface, avoid
abrupt movements. During the downhill, do not change suddenly the direction. Lift the chair up
if necessary, using the main frame and not armrests or footrests.
WARNING! The patient must not put pressure on footrests when go up and
down from the chair.
11.1 Brakes (RS847) You can brake the chair pushing the lever on each wheel. If you need to adjust
the brake lever, you can unscrew the nut, move the clamp at the required position and then tighten
again.
11.2 WC
Use the toilet when the wheelchair is completely blocked. To use the toilet take out the removable
part of the seat using the handle on the front part. Take out the toilet using the handle.
11.3 Armrest
To facilitate the transport of the chair and the transfer of the patient, all the armrests are
completely foldable.
WARNING! Never use the armrest to lift or move the bath chair.
Fig.6
11.4 Footrest adjustment
The footrests of shower chair can be adjusted according to your needs:
unfasten the screw, adjust the footrest height and fasten the screw again.
Check that both footrests are adjusted at the same height.
11.5 Seat height adjustment
The seat height can be adjusted from 45cm to 52.5cm, with 3 different levels.
Remove the safety clip, change the height and insert the clip again.
N.B.: Check the stability of the chair before the use: all the safety clip
have to be in the correct position.
12. MAINTENANCE
The MOPEDIA by MORETTI S.p.A. chairs need minimal maintenance and general care, but we
suggest you to control regularly:
• Braking system: monthly
• Cleaning parts (seat, backrest, armpad, wheels and so on) if necessary
• Cleaning the upholstery of the seat as required.
• General check by qualified personnel every two years.
It is extremely important that the wheelchair is checked at the first use. In particular, please

7
ENGLISH
ENGLISH
check that all screws and nuts are tight.
13. CLEANING AND SANITISATION
13.1 Cleaning
To clean the aid and the structure use a solution of alcohol and neutral soap (in equal parts) mixed
with water.
WARNING! Do not use abrasive substances, acids, alcohol, chlorine-based cleaners,
disinfectants and acetone when cleaning, because these substances cause the
abrasion of the plastic surfaces and rusting of metal surfaces.
The manufacture company cannot be held responsible for the damage that is caused by using
materials that could damage the product surface or corrosive chemicals during cleaning.
13.2 Disinfection
If you need to disinfect the product use a common disinfectant neutral detergent.
WARNING! Sanitisating agents are corrosive. Avoid contact with the eyes and skin.
Wear protective clothing, gloves, protective glasses and safety shoes. In case of
accidental contact, rinse the affected part thoroughly using warm water and consult
a doctor immediately.
14. CONDITIONS OF DISPOSAL
When disposing of the device never use the normal return systems of municipal solid waste. It is
recommended instead to disposal through the joint municipal ecological islands for the expected
operations of recycling the materials used.
15. TECHNICAL FEATURES
15.1 Dimension and weight
Dimension* and weight
Measures
in CM
RS846 85 40 92,5÷100 70÷77, 5 48,5÷56 46÷52,5 44 42 55 12,5 12,5 12,5
RS847 102 92,5 63 17,5 60 12,5
*The dimension could be change ±0.5cm
15.2 Technical specifications
• Powder coated aluminum frame
• PU seat, armrest and back
• Folding armrests
• Height adjustable seat in 3 positions.
• Removable WC bucket with cover
• Wheels 60cm with quick release pin * RS846
• Max User weight 113Kg
16. WARRANTY
Moretti products are guaranteed from material or manufacturing faults for 2 years from the purchasing
date, except possible exclusion or restriction as follows. The warranty shall not be applied in the

8
ENGLISH
ENGLISH
possible damages caused by improper use, abuse or alteration, and the warranty will not be valid if the
instructions for use are not strictly adhered to. The correct intended use is specified in this manual.
Moretti is not responsible for consequent damages, personal injuries or whatever caused by or in
relation to wrong installation or improper use.
Moretti warranty does not cover damages resulting from: natural disaster, not authorized maintenance
or repairs , faults caused by problems on electricity supply (when necessa¬ry), use of spare parts not
covered by Moretti, improper use, not authorized alteration, shipment damages (different from original
Moretti shipment), or in case of insufficient maintenance as indicated in the manual.
The warranty doesn’t cover components subject to wear and tear during the correct use of the device.
17. REPAIRING
-Warranty repair-
If a Moretti item presents material or manufacturing faults during the warranty period, Moretti
will confirm with customer if the fault can be cover from warranty. Moretti, at its unquestionable
discretion, can repair or replace the item, by a Moretti dealer or to Moretti headquarters. Labor
cost can be charged to Moretti if the repair is covered by warranty. A repair or a replacement
doesn’t extend the warranty.
-Repair not cover by warranty-
A product out of warranty can be sent after Moretti authorization. The labor and shipping
costs for good out of warranty are to be paid by the customer or by the dealer. The repairs are
guaranteed for 6 months from the good received.
-Non defective device-
The customer will be informed if, after the device return and examination, Moretti declares that
the device is not faulty. In this case the good will be sent back to customer, the shipping charge
will be to be paid by the customer.
18. SPARE PARTS
The original Moretti spare parts are guaranteed for 6 months from the receiving date.
19. EXEMPT CLAUSES
Moretti does not offer any other declaration, explicit or implicit warranty or conditions, including
possible declarations, warranties or conditions of merchantability, fitness for a specific purpose,
non infringement and non interference, all but what expressly specified in this warranty. Moretti
does not guarantee the nonstop and faultless usage. The duration of possible implicit warranties
which can be imposed by the law is limited by the warranty period, in the limits of law. Some
states or countries don’t allow limiting the implicit warranty or the exclusion or the limitation for
accidental damages. In such countries, some of those exclusions or limitation may not be applied
to the user. The present warranty may be modified without prior notification.
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.

9
ENGLISH
ENGLISH
WARRANTY CERTIFICATE
Product _______________________________________________________
Purchased on (date) ____________________________________________
Retailer ______________________________________________________
Address _______________________ Town/city ______________________
Sold to ________________________________________________________
Address __________________________ Town/city ___________________
MORETTI S.P.A.
Via Bruxelles, 3 - Meleto 52022 Cavriglia (Arezzo) Tel. +39 055 96 21 11
www.morettispa.com email: info@morettispa.com
MADE IN P.R.C.

Other manuals for RS846
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mopedia Wheelchair manuals