
INSTRUKTION / INSTRUCTION
3
Rev. 002 – 12.10 . MA nr 1003297
3
Mora Izzy Shower system
MONTAGEANLEITUNG
AZiehen Sie die Übergangskupplung [1] fest. Befestigen Sie das kurze Rohr am
Mischer [2]. Ziehen Sie das Rohr [3] fest.
B Drücken Sie den Umschalter [1] fest. Arretieren Sie ihn in der gewünschten
Stellung, indem Sie die Sicherungsschraube [2] festziehen.
C Bohren Sie 775 mm über dem Umschalter Löcher in die Wand und montieren Sie
die Wandkonsole. Wenn Sie das Rohr kürzen, muss sein Ende entgratet und das
Maß so angepasst werden, dass sich die Öffnung an der Verbindungsstelle zwischen
langem Rohr und Brausekopfrohr befindet.
Hinweis: Dichten Sie mit Silikon ab.
D Drücken Sie die Erweiterungskupplung hinein, halten Sie sie fest und ziehen Sie
die Verbindung per 8-mm-Inbusschlüssel [1] fest. Setzen Sie den Schieber [2] auf.
Um die Knaufposition am Schieber zu fixieren, ziehen Sie ihn an, wenn er am Schie-
ber nach unten weist. Setzen Sie die Wandhalterung [3] auf. Schrauben Sie das
Brausekopfrohr [4] fest. Führen Sie eine Rohrmontage an der Wandkonsole [5] aus.
E Drücken Sie das obere Rohr in den Umschalter [1]. Befestigen Sie es per Siche-
rungsschraube [2]. Drücken Sie den Knauf [3] auf den Umschalter. Befestigen Sie
es per Sicherungsschraube [4].
Nach dem Schließen des Mischers kann noch eine geringe Wassermenge austreten.
Um diese Menge zu minimieren, kann der Umschalter nach dem Duschen in die
Mittelstellung (45°) gebracht werden.
Altprodukte können zu Recyclingzwecken Mora Armatur zugeführt werden.
ASENNUS
AKiristä supistusliitin [1]. Asenna lyhyt putki sekoittajaan [2]. Kiristä putki [3].
BPaina vaihdin kiinni [1]. Lukitse se haluttuun asentoon kiristämällä lukitusruuvi [2].
CPoraa seinään reikä 775 mm vaihtimen yläpuolelle ja asenna seinäkannake. Jos
putki katkaistaan, puhdista putken pää ja sovita mitta niin, että reikä tulee pitkän
putken ja yläsuihkusiivilän putken väliseen liitokseen.
HUOM: Tiivistä silikonilla.
DPaina paisuntaliitin paikalleen, pidä se paikallaan ja kiristä samalla 8 mm
kuusiokoloavaimella. [1]. Pujota liukuosa paikalleen [2]. Varmistaaksesi vääntimen
pysyvään asentoon liukuosassa kiristä se. Jos se tulee alaspäin, käännä liukuosaa.
Pujota seinäkiinnike [3] paikalleen. Kierrä yläsuihkusiivilän putki kiinni [4]. Asenna
putki seinäkannakkeeseen [5].
EPaina yläputki vaihtimeen [1]. Lukitse lukitusruuvilla [2]. Paina väännin kiinni [3]
vaihtimeen. Lukitse nuppi lukitusruuvi [4].
Suihkusta voi tippua hieman vettä sulkemisen jälkeen. Tippumisen vähentämiseksi
vaihdin voidaan suihkun jälkeen jättää keskiasentoon (45°).
Käytöstä poistetut tuotteet voidaan palauttaa Mora Armaturille
kierrätettäviksi.
DEUTSCHASENNUSOHJE SUOMEKSI
MONTERING
ASkru overgangskoblingen fast [1]. Monter det korte rør på blandingsbatteriet [2].
Skru røret fast [3].
BTryk omskifteren fast [1]. Lås den i den ønskede position ved at stramme
låseskruen [2].
CBor hul i væggen 775 mm over omskifteren, og monter vægkonsollen. Hvis røret
kappes af, afgrates rørenden, og målet tilpasses, så hullet er ud for samlingen mellem
det lange rør og røret til loftsien.
OBS: Tætnes med silikone.
DTryk ekspansionskoblingen ind, hold den fikseret, og stram til med unbrakonøgle
8 mm [1]. Træk glidedelen [2] over. For at fiksere grebets position på glidedelen
i en fast stilling spændes det til; hvis det vender nedad, vend glidedelen. Træk
vægbeslaget [3] over. Skru røret til loftsien fast [4]. Monter røret på vægkonsollen [5].
ETryk overrøret ind i omskifteren [1]. Lås med låseskruen [2]. Tryk grebet [3] fast på
omskifteren. Lås grebet med låseskruen [4].
Der kan forekomme lidt efterdryp. For at mindske efterdryppet kan omskifteren stilles
i mellemstilling (45°) efter brusebadet.
Udtjente produkter kan afleveres til Mora Armatur til genvinding.
DANSK
Сборка
A Прочно затяните переходное соединение [1]. Установите короткую трубу
на смесителе [2]. Прочно затяните трубу [3].
B Прочно вдавите переключатель [1]. Зафиксируйте его в желаемой пози-
ции, затянув стопорный винт [2].
C Просверлите в стене отверстие на расстоянии 775 мм над переключате-
лем и установите настенную консоль. Если труба отпиливается, то снимите
заусеницы на конце трубы и подстройте размер так, чтобы отверстие оказа-
лось на уровне шва между длинной трубой и трубой сетчатой насадки.
ВНИМАНИЕ! Уплотните при помощи силикона.
D Вдавите расширяющееся соединение, удерживайте его в зафиксирован-
ном положении и затяните соединение при помощи торцевого шестигран-
ного ключа 8 мм [1]. Насадите сверху скользящую часть [2]. Для фиксации
положения тумблера на скользящей части, затяните его, если повёрнут на
скользящей части вниз. Насадите сверху крепление к стене [3]. Прочно за-
винтите трубку потолочной сетчатой насадки [4]. Смонтируйте трубу на на-
стенную консоль [5].
E Вдавите наружную верхнюю трубу в переключатель [1]. Зафиксируйте
стопорным винтом [2]. Прочно вдавите тумблер [3] на переключатель.
Зафиксируйте стопорным винтом [4].
Может возникнуть некоторое подтекание в виде капель. Для уменьшения
последующего подтекания в виде капель, можно перевести переключатель
после принятия душа в среднее положение (45°).
Продукция, отслужившая срок эксплуатации, может быть возвращена в
компанию Mora Armatur для утилизации.
Русский
MONTERING
ATrekk fast overgangskoblingen [1]. Monter det korte røret på blanderen [2].
Trekk fast røret [3].
BTrykk fast omkasteren [1]. Lås den i ønsket posisjon ved å trekke til låseskruen [2].
CBor hull i veggen 775 mm over omkasteren og monter veggkonsoll. Hvis røret kappes,
må rørenden grades og målet tilpasses slik at hullet kommer i skjøten mellom det lange
røret og taksilrøret.
OBS: Tett med silikon.
DTrykk inn ekspansjonskoblingen, hold den fast og trekk til med sekskantnøkkelen
8 mm [1]. Træ over glidedelen [2]. For å sikre vriderens posisjon på glidedelen i fast
stilling, trekkes den til. Hvis den peker nedover, vend glidedelen. Træ over veggfestet
[3]. Skru fast taksilrøret [4]. Monter rør på veggkonsollen [5].
ETrykk inn overrøret i omkasteren [1]. Lås med låseskruen [2]. Trykk fast vrideren [3]
på omkasteren. Lås vrideren med låseskruen [4].
Et visst etterdrypp kan forekomme. Etterdryppet kan minskes ved å la omkasteren stå i
mellomposisjon (45°) etter dusjing.
Uttjente produkter kan leveres til Mora Armatur for gjenvinning.
NORSK
MONTAGE
ADraai het verloopstuk [1] vast. Monteer de korte buis op de mengkraan [2]. Zet
de buis [3] vast.
BDruk de omsteller [1] vast. Zet de omsteller met de borgschroef [2] in de ge-
wenste stand vast.
CBoor 775 mm boven de omsteller een gat in de wand en monteer de wandsteun.
Als de buis wordt ingekort, moet u het buiseinde afbramen en de lengte zo aanpas-
sen dat het gat in de overgang tussen de lange buis en de regendouchebuis komt.
Let op: dicht af met silicone.
DDruk de klemkoppeling in, houd deze op zijn plaats en draai vast met een 8 mm
inbusbout [1]. Trek het glijstuk [2] erover. Draai het glijstuk vast om de vaste stand
van de draaiknop erop te garanderen. Keer het glijstuk om als de knop onderstebo-
ven zit. Trek de wandsteun [3] erover. Schroef de regendouchebuis [4] vast. Monteer
de buizen op de wandsteun [5].
EDruk de bovenbuis in de omsteller [1]. Zet vast met een borgbout [2]. Druk de
draaiknop [3] op de omsteller. Zet vast met een borgbout [4].
Enigszins nadruppen is normaal. Om het nadruppen te minimaliseren kan de om-
steller na het douchen in de tussenstand (45°) worden gezet.
Versleten producten kunnen voor recycling worden ingeleverd bij Mora Arma-
tur.
NEDERLANDS
MONTAGE
ASerrer l’adaptateur [1]. Monter le tube court sur le mitigeur [2]. Serrer le tube [3].
BFixer l’inverseur [1]. Le fixer dans la position souhaitée en serrant la vis de
blocage [2].
CPercer un trou dans la cloison à 775 mm au-dessus de l’inverseur et monter le
support mural. Si le tube doit être coupé, ébarber l’extrémité du tube et l’adapter la
dimension de sorte que le trou coïncide avec le joint entre le tube long et le tube de
douche de plafond.
N.B : Étanchéifier avec de la graisse silicone.
DEnfoncer le raccord d’expansion, le maintenir en place et serrer avec la clé
six pans de 8 mm [1]. Emmancher la partie coulissante [2]. Serrer le bouton sur
FRANÇAIS
la partie coulissante pour fixer sa position. Si le bouton est orienté vers le bas,
retourner la partie coulissante. Monter la fixation murale [3]. Visser le tube de la
douche de plafond (4). Monter le tube sur le support mural [5].
EEnfoncer le tube supérieur dans l’inverseur [1]. Serrer avec la vis de blocage [2].
Fixer le bouton [3] sur l’inverseur. Serrer avec la vis de blocage [4].
Un écoulement résiduel peut survenir. L’inverseur peut être placé en position
médiane (45°) après la douche afin de réduire l’écoulement résiduel.
Les produits usagés peuvent être retournés à Mora Armatur pour être
recyclés.