Mosa GE 22 VSX User manual

GE 22 VSX
USE AND MAINTENANCE MANUAL
SPARE PARTS CATALOGS
342409003 - GB
0 4 1 0
12/04/10 34240M00
Preparato da UPT
Approvato da DITE


DESCRIPTION OF THE MACHINE GE 22 VSX
M
0
© MOSA REV.0-04/10
Main Characteristics of the unit:
•Three-phase electric power (max) 16 kW / 400 V / 50 Hz
•Diesel engine VM-MOTORI / SUN 2105E2
•Synchronous alternator brushless
•Tank of 60l with autonomy of 15 h
•Dimensions / weight, 1720x980x1080 / 703 Kg
•Noise level at 7m 68dB(A)
•Prepared for automatic start unit
•Prepared for remote start/stop.
The unit is composed of: a structured base which includes a tank, an engine/alternator unit fixed
on the base by 3 elastic dampers, a roll-bar, with hook for an easy and sure lifting, a chest hinged
to the roll-bar for a quick access to the engine, to the air filter and to the battery. The set is
completed by a frontal panel where the sockets, the protections and the measur ing instruments
are mounted, all this protected by a same sized cover.
MUFFLER
CONNECTOR
FOR EAS
OR REMOTE
START
BATTERY
FILTER
EMERGENCY
STOP

Quality system
M
01
© MOSA REV.3-02/09
UNI EN ISO 9001 : 2000
10/10/02 M01-GB
MOSA has certified its quality system according to
UNI EN ISO 9001:2000 to ensure a constant, high
quality of its products. This certification covers the
design, production and servicing of engine driven
welders and generating sets.
The certifying institute, ICIM, which is a member of
the International Certification Network IQNet,
awarded the official approval to MOSA after an
examination of its operations at the head office and
plant in Cusago (MI), Italy.
This certification is not a point of arrival but a pledge
on the part of the entire company to maintain a level
of quality of both its products and services which
will continue to satisfy the needs of its clients, as
well as to improve the transparency and the
communications regarding all the company’s actives
in accordance with the official procedures and in
harmony with the MOSA Manual of Quality.
The advantages for MOSA clients are:
·Constant quality of products and services at the
high level which the client expects;
·Continuous efforts to improve the products and
their performance at competitive conditions;
·Competent support in the solution of problems;
·Information and training in the correct application
and use of the products to assure the security of
the operator and protect the environment;
·Regular inspections by ICIM to confirm that the
requirements of the company’s quality system
and ISO 9001 are being respected.
All these advantages are guaranteed by the
CERTIFICATE OF QUALITY SYSTEM No.0192
issued by ICIM S.p.A. - Milano (Italy ) - www.icim.it

INDEX GE_, MS_, TS_, EAS_
M
1
© MOSA REV.1-10/07
11/01/01 M1-GB
M 01 QUALITY SYSTEM
M 1.01 COPYRIGHT
M 1.1 NOTES
M 1.4 CE MARK
M 1.5 TECHNICAL DATA
M 1.6 TECHNICAL DATA ENGINE DRIVEN WELDER
M 2-2.1 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS
M 2.5... INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
M 2.6 INSTALLATIONS AND ADVICE
M 2.7 INSTALLATION
M 3 PACKING
M 4... TRANSPORT AND DISPLACEMENTS
M 6... ASSEMBLY: CT........
M 20 SETTING-UP THE UNIT (DIESEL ENGINE)
M 21 ENGINE STARTING AND USE (DIESEL ENGINE)
M 22 STOPPING THE ENGINE (DIESEL ENGINE)
M 25 SETTING-UP THE UNIT (GASOLINE ENGINE)
M 26 STARTING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE)
M 27 STOPPING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE)
M 30 CONTROLS LEGEND
M 31 CONTROLS
M 34 USE AS A WELDER
M 35 USE AS AN ENGINE STARTER
M 36 USE AS A BATTERY CHARGE
M 37... USE AS A GENERATOR
M 38... USE OF THE REMOTE CONTROL
M 39... USE OF THE ENGINE PROTECTION
M 40... TROUBLE SHOOTING
M 43... MAINTENANCE
M 45 STORAGE
M 46 CAST OFF
M 53 DIMENSIONS
M 55 RECOMMENDED ELECTRODES
M 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE
M 61... ELECTRICAL SYSTEM
R 1 SPARE PARTS LIST
...... SPARE PARTS
K... ACCESSORIES

Copyright GE_, MS_, TS_, EAS
M
1.01
© MOSA 1.0-10/02
ATTENTION
©All rights are reserved to said Company.
It is a property logo of MOSA division of B.C.S.
S.p.A. All other possible logos contained in the
documentation are registered by the respective
owners.
➠The reproduction and total or partial use, in any
form and/or with any means, of the
documentation is allowed to nobody without a
written permission by MOSA division of B.C.S.
S.p.A.
To this aim is reminded the protection of the author’s
right and the rights connected to the creation and
design for communication, as provided by the laws
in force in the matter.
In no case MOSA division of B.C.S. S.p.A. will be
held responsible for any damaga, direct or indirect,
in relation with the use of the given information.
MOSA division of B.C.S. S.p.A. does not take any
responsibility about the shown information on firms
or individuals, but keeps the right to refuse services
or information publication which it judges discutible,
unright or illegal.
10/10/02 M1-01-GB
This use and maintenance manual is an important
part of the machines in question.
The assistance and maintenance personel must
keep said manual at disposal, as well as that for
the engine and alternator (if the machine is
synchronous) and all other documentation about the
machine.
We advise you to pay attention to the pages
concerning the security (see page M1.1).

INFORMATION
Dear Customer,
We wish to thank you for having bought from
MOSA a high quality set.
Our sections for Technical Service and Spare
Parts will work at best to help you if it were
necessary.
To this purpose we advise you, for all control and
overhaul operations, to turn to the nearest
authorized Service Centre, where you will obtain
a prompt and specialized intervention.
☞In case you do not profit on these Services and
some parts are replaced, please ask and be
sure that are used exclusively original MOSA
parts; this to guarantee that the performances
and the initial safety prescribed by the norms in
force are re-established.
☞The use of non original spare parts will cancel
immediately any guarantee and Technical Ser-
vice obligation from MOSA.
NOTES ABOUT THE MANUAL
Before actioning the machine please read this
manual attentively. Follow the instructions
contained in it, in this way you will avoid
inconveniences due to negligence, mistakes or
incorrect maintenance. The manual is for qualified
personnel, who knows the rules: about safety and
health, installation and use of sets movable as
well as fixed.
You must remember that, in case you have
difficulties for use or installation or others, our
Technical Service is always at your disposal for
explanations or interventions.
The manual for Use Maintenance and Spare Parts
is an integrant part of the product. It must be kept
with care during all the life of the product.
In case the machine and/or the set should be
yielded to another user, this manual must also
given to him.
Do not damage it, do not take parts away, do not
tear pages and keep it in places protected from
dampness and heat.
You must take into account that some figures
contained in it want only to identify the described
parts and therefore might not correspond to the
machine in your possession.
INFORMATION OF GENERAL TYPE
In the envelope given together with the machine
and/or set you will find: the manual for Use
Maintenance and Spare Parts, the manual for
use of the engine and the tools (if included in the
equipment), the guarantee (in the countries where
it is prescribed by law).
Our products have been designed for the use of
generation for welding, electric and hydraulic
system; ANY OTHER DIFFERENT USE NOT
INCLUDED IN THE ONE INDICATED, relieves
MOSA from the risks which could happen or,
anyway, from that which was agreed when selling
the machine; MOSA excludes any responsibility
for damages to the machine, to the things or to
persons in this case.
Our products are made in conformity with the
safety norms in force, for which it is advisable to
use all these devices or information so that the
use does not bring damage to persons or things.
While working it is advisable to keep to the
personal safety norms in force in the countries to
which the product is destined (clothing, work tools,
etc.).
Do not modify for any motive parts of the machine
(fastenings, holes, electric or mechanical devices,
others..) if not duly authorized in writing by MOSA:
the responsibility coming from any potential
intervention will fall on the executioner as in fact
he becomes maker of the machine.
Notes GE_, MS_, TS_, EAS_
M
1-1
© MOSA 1.0-10/02
☞Notice: this manual does not engage MOSA,
who keeps the faculty, apart the essential
characteristics of the model here described and
illustrated, to bring betterments and modifications
to parts and accessories, without putting this
manual uptodate immediately.
10/10/02 M 1-1 GB

CE MARK
M
1.4
© MOSA REV.4-10/07
10/10/02 M1-4 GB
Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives
and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is
part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
Here below the adopted symbol:
CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate (A) or
placed as a sticker near the data-plate (B)
AB
Furthermore, on each model it is shown the noise level value; the symbol used is the following:
The indication is shown in a clear, readable and indeleble way on a sticker.

The generating set GE 22 is a unit which transforms the mechanical energy, generated by endothermic engine, into electric
energy, through an alternator.
Is meant for industrial and professional use, powered by an endothermic engine; it is composed of various main parts such as:
engine, alternator, electric and electronic controls, the fairing or a protective structure.
The assembling is made on a steel structure, on which are provided elastic support which must damp the vibrations and also
eliminate sounds which would produce noise.
Technical data GE 22 VSX
GENERATOR
Power three-phase (Stand-by) 20 kVA (16 kW) / 400 V / 28.9 A
Power three-phase (PR.P.) 18 kVA (14.4 kW) / 400 V / 26 A
Power single-phase 7 kVA / 230 V / 30.4 A
Frequency 50 Hz
Cos ϕϕ
ϕϕ
ϕ0.8
ALTERNATOR Self-excited, self-regulated, brushless
Type three-phase,synchronous
Insulationclass H
ENGINE
Make / Model VM-MOTORI / SUN 2105E2
Type / Cooling system Diesel 4-Stroke / air
Cylinders / Displacement 2 / 1992 cm3
Power (Stand-by) 18.5 kW (25 HP)
Power (PR.P.) 17 kW (23.1 HP)
Speed 1500 rpm
Fuel consumption (75% of PR.P.) 4 l/h
Engine oil capacity 5.5 l
Starter electric
GENERAL SPECIFICATIONS
Battery 12V - 100Ah
Tank capacity 60 l
Running time (75% of PR.P.) 15 h
Protection IP 23
Dimensions Lxwxh (mm) * 1720x980x1080
Weight * 703 Kg
Measured acoustic power LwA (pressure LpA) 93 dB(A) (68 dB(A) @ 7 m)
Guaranteed acoustic power LwA (pressure LpA) 94 dB(A) (69 dB(A) @ 7 m)
* Dimensions and weight are inclusive of all parts.
© MOSA REV.0-04/10
GE 22 VSX
M
1.5Technical data
12/04/10 34240-GB
2000/14/CE
OUTPUT
Declared power according to ISO 8528-1 (temperature 25°C, 30% relative humidity, altitude 100 m above sea level).
(*Stand-by) = maximum available power for use at variable loads for a yearly number of hours limited at 500 h. No overload is
admitted.
(**Prime power P.R.P.) = maximum available power for use at variable loads for a yearly illimited number of hours. The average
power to be taken during a period of 24 h must not be over 80% of the P.R.P.
It’s admitted overload of 10% each hour every 12 h.
In an approximative way one reduces: of 1% every 100 m altitude and of 2.5% for every 5°C above 25°C.
ACOUSTIC POWER LEVEL
ATTENTION: The concrete risk due to the machine depends on the conditions in which it is used. Therefore, it is up to the end-
user and under his direct responsibility to make a correct evaluation of the same risk and to adopt specific precautions (for
instance, adopting a I.P.D. -Individual Protection Device)
Acoustic Noise Level (LWA)- Measure Unit dB(A): it stands for acoustic noise released in a certain delay of time. This is not
submitted to the distance of measurement.
Acoustic Pressure (Lp) - Measure Unit dB(A): it measures the pressure originated by sound waves emission. Its value
changes in proportion to the distance of measurement.
The here below table shows examples of acoustic pressure (Lp) at different distances from a machine with Acoustic Noise
Level (LWA)of 95 dB(A)
Lp a 1 meter = 95 dB(A) - 8 dB(A) = 87 dB(A) Lp a 7 meters = 95 dB(A) - 25 dB(A) = 70 dB(A)
Lp a 4 meters = 95 dB(A) - 20 dB(A) = 75 dB(A) Lp a 10 meters = 95 dB(A) - 28 dB(A) = 67 dB(A)
PLEASE NOTE: the symbol when with acoustic noise values, indicates that the device respects noise emission limits
according to 2000/14/CE directive.
2000/14/CE

SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_
M
2
© MOSA 1.0-11/99
SYMBOLS IN THIS MANUAL
- The symbols used in this manual are designed to call
your attention to important aspects of the operation of
the machine as well as potential hazards and dangers
for persons and things.
IMPORTANT ADVICE
- Advice to the User about the safety:
☞N.B.: The information contained in the manual can
be changed without notice.
Potential damages caused in relation to the use of
these instructions will not be considered because
these are only indicative.
Remember that the non observance of the
indications reported by us might cause damage to
persons or things.
It is understood, that local dispositions and/or laws
must be respected.
WARNING
Situations of danger - no harm to persons
or things
Do not use without protective devices provided
Removing or disabling protective devices on the
machine is prohibited.
Do not use the machine if it is not in good technical
condition
The machine must be in good working order before
being used. Defects, especially those which regard
the safety of the machine, must be repaired before
using the machine.
SAFETY PRECAUTIONS
This heading warns of an immediate danger for persons
as well for things. Not following the advice can result in
serious injury or death.
This heading warns of situations which could result in
injury for persons or damage to things.
To this advice can appear a danger for persons as well as
for things, for which can appear situations bringing mate-
rial damage to things.
These headings refer to information which will assis you
in the correct use of the machine and/or accessories.
ATTENTION
NOTE
IMPORTANT
CAUTION
WARNING
DANGEROUS
26/11/99 M2GB

SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_
M
2-1
© MOSA 1.1-04/03
SYMBOLS (for all MOSA models)
STOP - Read absolutely and be duly attentive
Read and pay due attention
GENERAL ADVICE - If the advice is not
respected damage can happen to persons or
things.
HIGH VOLTAGE - Attention High Voltage.There
can be parts in voltage, dangerous to touch.
The non observance of the advice implies life
danger.
FIRE - Danger of flame or fire. If the advice is
not respected fires can happen.
HEAT - Hot surfaces. If the advice is not
respected burns or damage to things can be
caused.
EXPLOSION - Explosive material or danger of
explosion. in general. If the advice is not
respected there can be explosions.
WATER - Danger of shortcircuit. If the advice
is not respected fires or damage to persons
can be caused.
SMOKING - The cigarette can cause fire or
explosion. If the advice is not respected fires
or explosions can be caused.
ACIDS - Danger of corrosion. If the advice is
not respected the acids can cause corrosions
with damage to persons or things.
WRENCH - Use of the tools. If the advice is
not respected damage can be caused to things
and even to persons.
PRESSION - Danger of burns caused by the
expulsion of hot liquids under pressure.
PROHIBITIONS No harm for persons
Use only with safety clothing -
It is compulsory to use the personal
protection means given in equipment.
Use only with safety clothing -
It is compulsory to use the personal protection
means given in equipment.
Use only with safety protections -
It is a must to use protection means suitable for
the different welding works.
Use with only safety material -
It is prohibited to use water to quench fires on
the electric machines.
Use only with non inserted voltage -
It is prohibited to make interventions before
having disinserted the voltage.
No smoking -
It is prohibited to smoke while filling the tank
with fuel.
No welding -
It is forbidden to weld in rooms containing
explosive gases.
ADVICE No harm for persons and things
Use only with safety tools, adapted to the specific
use -
It is advisable to use tools adapted to the various
maintenance works.
Use only with safety protections, specifically suitable
It is advisable to use protections suitable for
the different welding works.
Use only with safety protections -
It is advisable to use protections suitable
for the different daily checking works.
Use only with safety protections -
It is advisable to use all protections while
shifting the machine.
Use only with safety protections -
It is advisable to use protections suitable for
the different daily checking works.and/or of
maintenance.
26/11/99 M2-1GB
ACCES FORBIDDEN to non authorizad peaple.

INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE GE_, MS_, TS_
M
2-5
© MOSA 1.0-06/00
Stop engine when fueling
ENGINE
CHECKING BOARD
Do not touch electric devices if you
are barefoot or with wet clothes.
Always keep off leaning surfaces
during work operations
Static electricity can demage the
parts on the circuit.
An electric shock can kill
The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of the
machine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
☞FIRST AID. In case the operator shold be sprayed by accident, from corrosive liquids a/o hot toxic gas
or whatever event which may cause serious injuries or death, predispose the first aid in accordance with
the ruling labour accident standards or of local instructions.
Skin contact
Eyes contact
Ingestion
Suction of liquids from
lungs
Inhalation
Wash with water and soap
Irrigate with plenty of water, if the irritation persists contact a specialist
Do not induce vomit as to avoid the intake of vomit into the lungs, send for a doctor
If you suppose that vomit has entered the lungs (as in case of spontaneous vomit) take the
subject to the hospital with the utmost urgency
In case of exposure to high concentration of vapours take immediately to a non polluted zone
the person involved
☞FIRE PREVENTION. In case the working zone,for whatsoever cause goes on fire with flames liable to
cause severe wounds or death, follow the first aid as described by the ruling norms or local ones.
Appropriated
Not to be used
Other indications
Particular protection
Useful warnings
Carbonate anhydride (or carbon dioxyde) powder, foam, nebulized water
Avoid the use of water jets
Cover eventual shedding not on fire with foam or sand, use water jets to cool off the
surfaces close to the fire
Wear an autorespiratory mask when heavy smoke is present
Avoid, by appropriate means to have oil sprays over metallic hot surfaces or over electric
contacts (switches,plugs,etc.). In case of oil sprinkling from pressure circuits, keep in
mind that the inflamability point is very low.
EXTINCTION MEANS
WARNING CAUTION
DANGEROUS
WARNING
THE MACHINE MUST NOT BE USED IN AREAS WITH
EXPLOSIVE ATMOSPHERE
10/06/00 M2-5I
Do not smoke, avoid flames, sparks or electric tools when fueling.
Unscrew the cap slowly to let out the fuel vapours.
Slowly unscrew the cooling liquid tap if the liquid must be topped up.
The vapor and the heated cooling liquid under pressure can burn face, eyes, skin.
Do not fill tank completely.
Wipe up spilled fuel before starting engine.
Shut off fuel of tank when moving machine (where it is assembled).
Avoid spilling fuel on hot engine.
Sparks may cause the explosion of battery vapours

INSTALLATION AND ADVICE
M
2.6
© MOSA REV.1-06/07
INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
GASOLINE ENGINES
■Use in open space, air swept or vent exhaust gases,
which contain the deathly carbone oxyde, far from
the work area.
DIESEL ENGINES
■Use in open space, air swept or vent exhaust gases
far from the work area.
POSITION
Place the machine on a level surface at a distance of at
least 1,5 m from buildings or other plants.
Check that the air gets changed completely and the hot
air sent out does not come back inside the set so as to
cause a dangerous increase of the temperature.
☞Make sure that the machine does not move during
the work: block it possibly with tools and/or devices
made to this purpose.
Maximum leaning of the machine (in case of dislevel)
26/11/99 M2-6GB
1,5 m
1,5 m
1,5 m
GAS DI SCARICO
EXHAUST OUTPUT
MOVES OF THE MACHINE
☞At any move check that the engine is off, that there
are no connections with cables which impede the
moves.
PLACE OF THE MACHINE
ATTENTION
For a safer use from the operator DO NOT
fit the machine in locations with high risk of
flood.
Please do not use the machine in weather
conditions which are beyond IP protection
shown both in the data plate and on page
named "technical data" in this same manual.

Installazione
Installation
Installation
GE 22 VSX
TS 415 VS - VSX
M
2.7
© MOSA REV.0-04/10
12/04/10 34240-I
Luftzirkulation
Instalación
M1.4
M1.4 B
94
93

UNPACKING GE_, MS_, TS_
M
3
© MOSA 1.1-02/04
NOTE
☞Be sure that the lifting devices are: correctly mounted,
adequate for the weight of the machine with it’s
packaging, and conforms to local rules and regula-
tions.
When receiving the goods make sure that the prod-
uct has not suffered damage during the transport,
that there has not been rough handling or taking
away of parts contained inside the packing or in the
set.
In case you find damages, rough handling or ab-
sence of parts (envelopes, manuals, etc.), we ad-
vise you to inform immediately our Technical Ser-
vice.
For eliminating the packing materials, the User
must keep to the norms in force in his country.
1) Take the machine (C) out of the shipment packing.
Take out of the envelope (A) the user’s manual (B).
2) Read: the user’s manual (B), the plates fixed on the
machine, the data plate.
30/03/00 M3GB

TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS GE_, MS_, TS_
M
4
© MOSA 1.0-03/00
NOTE
In case you should transport or move the machine, keep to the instructions as per the figures.
Make the transportation when the machine has no petrol in its tank, no oil in the engine and and electrolyte in the
battery.
Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and
conform to local rules and regulations.
Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement.
DO NOT LOAD OTHER PARTS WHICH CAN MODIFY WEIGHT AND BARICENTER POSITION.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRAG THE MACHINE MANUALLY OR TOW IT BY ANY VEHICLE (model with no
CTL accessory).
If you did not keep to the instructions, you could damage the structure of the machine.
DANGER: LIFTING EYE IS NOT DESIGNED TO SUPPORT
ADDED WEIGHT OF ROAD TOW TRAILER
DO NOT LIFT THE MACHINE AND TRAILER
LIFT ONLY THE MACHINE
30/03/00 M4GB

ASSEMBLY
CTL22
© MOSA REV.2-05/09
M
6.3
Nota
: Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing
The accessory CTL cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following
vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
ATTENTION
TRAILERS
The machines provided for assembling the accessory (slow towing trolley) can be towed up to a maximum speed of
40 Kms/hour on asphalted surfaces.
Towing on public roads or turnpikes of any type IS EXCLUDED, because not in possesion of the requirements by
national and foreign traffic norms.
10/06/00 M6GB
GE 22
TS 415
TS 400 P
GE 33
GE 40
TS 615
To assemble the generating set on the trolley CTL 22
please keep to following instructions:
1) - Lift the generating set (by means of a suitable hook).
2) - Slightly fix the jaw (3) of the parking foot to the bar with
the screws (4V), the nuts and the washers and tighten
all parts
3) - Open the jaw so as to let the foot sprag (4S) go
through
4) - Introduce into the jaw (3) the upper part (4S) of the foot
and block momentaneously with the lever (4L) the
whole foot.
6) - Assemble on the machine the towbar (5) complete of
foot with the screws, nuts and washers.
7) - Assemble the axle (7) to the base of the machine
with the screws and relative washers (two per part)
so that their supports coincide.
8) - Insert the wheel (9) on the axle then screw the self
blocking nuts (8).
9) - Pump the tyre (9) fixing the pressure to four atms.
10) - Lower the machine to the ground and place the
parking foot definitively (regulating at the suitable
height).
ATTENTION
Do not substitute the original tires with other types.
78
9
34S
4L
4V
5

Set-up for operation (Engine diesel)
TS_GE
Air cooled systems
M
20
© MOSA 1.1-09/05
16/07/03 M20-R-A-GB
BATTERY WITHOUT MAINTENANCE
Connect the cable + (positive)
to the pole + (positive) of the
battery (after having taken
away the protection), by
properly tightening the clamp.
Check the state of the battery
from the colour of the warning light which is in the
upper part.
- Green colour: battery OK
- Black colour: battery to be recharged
- White colour: battery to be replaced
DO NOT OPEN THE BATTERY.
RECOMMENDED OIL
MOSA recommends selecting AGIP engine oil.
Refer to the label on the motor for the recommended
products.
LUBRICANT
Please refer to the motor operating manual for the
recommended viscosity.
It is dangerous to fill the motor with too much oil,
as its combustion can provoke a sudden increase
in rotation speed.
ATTENTION
FUEL
Do not smoke or use open flames during
refuelling operations, in order to avoid
explosions or fire hazards.
Fuel fumes are highly toxic; carry out
operations outdoors only, or in a well-
ventilated environment.
Avoid accidentally spilling fuel. Clean
any eventual leaks before starting up
motor.
ATTENTION
Refill the tank with good quality diesel fuel, such as
automobile type diesel fuel, for example.
For further details on the type of diesel fuel to use,
see the motor operating manual supplied.
Do not fill the tank completely; leave a space of
approx. 10 mm between the fuel level and the wall
of the tank to allow for expansion.
In rigid environmental temperature conditions, use
special winterized diesel fuels or specific additives
in order to avoid the formation of paraffin.
GROUNDING CONNECTION
The grounding connection to an earthed installation
is obligatory for all models equipped with a
differential switch (circuit breaker). In these groups
the generator star point is generally connected to
the machine’s earthing; by employing the TN or TT
distribution system, the differential switch
guarantees protection against indirect contacts.
In the case of powering complex installations
requiring or employing additional electrical protection
devices, the coordination between the protection
devices must be verified.
For the grounding connection, use the terminal
(12); comply to local and/or current regulations in
force for electrical installations and safety.
REFUELLING AND CONTROL:
Carry out refuelling and controls with motor at level
position.
1. Remove the oil-fill tap (24)
2. Pour oil and replace the tap
3. Check the oil level using the dipstick (23); the oil
level must be comprised between the minimum
and maximum indicators.
DRY AIR FILTER
Check that the dry air filter is correctly installed and
that there are no leaks around the filter which could
lead to infiltrations of non-filtered air to the inside of
the motor.
OIL BATH AIR FILTER
Fill the air filter using the same engine oil up to the
level indicated on the filter.

ENGINE STARTING AND USE (DIESEL ENGINES) GE_, MS_, TS_
M
21
© MOSA 1.0-06/99
Do not alter the primary conditions of regulation
and do not touch the sealed parts.
NOTE
Check daily
ENGINES WITH MANUAL RECOIL
OFF ON
START
ENGINES WITHOUT ACCELERATOR LEVER
lnsert the electric protection device (D-Z2-N2) lever
towards above and, where mounted, check the
isolation monitor (A3) see page M37 –
Introduce the key (Q1), turn it
clockwise completely, leaving it as
soon as the engine starts.
NB.: for safety reason the key must be kept by
qualified personel.
Let the engine run for some minutes before drawing
the load.
Open the fuel cock (where it is assembled).
OFF ON
START
RUNNING-IN
During the first 50 hours of operation, do not use
more than 60% of the maximum output power of
the unit and check the oil level frequently, in any
case please stick to the rules given in the engine
use manual.
CAUTION
The machines with E.P.1 engine protection device
(D1), use the accelerator lever ONLY IN
EMERCENCY when the engine protection does
not work. In this case turn immediately to our
Authorized Assistance Centers.
NOTE
ENGINES WITH ACCELERATOR LEVER
Make sure that the accelerator lever or the switch
(16) is at its minimum setting.
lnsert the electric protection device (D-Z2-N2) lever
towards above and, where mounted, check the
isolation monitor (A3) see page M37 –
Introduce the key (Q1), turn it
clockwise completely, leaving it as
soon as the engine starts and/or the
push button (32) (models without key)
leaving it as soon as the engine starts.
☞NB.: for safety reason the key must be kept
by qualified personel.
Once the engine has started leave it running at a
reduced speed for some minutes.
Accelerate the engine at max., set lever on maximum
position and then take up load.
Hold the starting handle firmly.
Pull the rope hard and fast. Pull it
all the way out. Use two hands if
necessary.
Then returning it slowly.
14/06/99 M20-GB

ENGINE STARTING AND USE (DIESEL ENGINES) GE_, MS_, TS_
M
21.1
© MOSA 1.0-06/99
ENGINE WITH PREHEATING GLOW
PLUGS
Turn the starter key (Q1) on the position „preheating
glow plugs“ (the glow plugs light will be on I4), when
the light is off, turn the starter key completely
clockwise until the engine begins to fire.
Let the engine run for some minutes before drawing
the lood.
ENGINES WITH R.P.M. ELECTRONIC
ADJUSTER (ONLY FOR GENERATING SET)
Turn the starter key (Q1) completely clockwise
until the engine begins to fire.
☞Wait for the AUTOMATIC preheating time before
drawing the load
OCCASIONAL USE OF THE ENGINE
Using the engine in special conditions which need
an immediate intervention, such as emergency
plants, etc., use advise to use our Engine
Assistance Centres for specific interventions or
our Technical Assistance Service.
If the engine fails to start, do not insist for at least
15 seconds.
Space the further operations waiting for at least
4 minutes.
CAUTION
RUNNING-IN
During the first 50 hours of operation, do not use
more than 60% of the maximum output power of
the unit and check the oil level frequently, please
follow the instructions on the engine use and
maintenance manual..
CAUTION
MACHINE WITH EMERGENCY BUTTON
Before starting the engine, make sure that the
emergency button (32B) is off (turn the button
clockwise for this operation)
CAUTION
14/06/99 M20-GB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mosa Inverter manuals

Mosa
Mosa GE 14000 KSX/GS User manual

Mosa
Mosa GE 4500 HSX User manual

Mosa
Mosa GE 4500 HBS User manual

Mosa
Mosa GE 35 PS User manual

Mosa
Mosa GE 65 PMSX Guide

Mosa
Mosa ge 6000 sx User manual

Mosa
Mosa GE 12054 HBS Guide

Mosa
Mosa GE 12000 KDI GS User manual

Mosa
Mosa GE 2000 MI User manual

Mosa
Mosa GE 4000 MI User manual
Popular Inverter manuals by other brands

SMA
SMA SUNNY ISLAND 3.0M Quick reference guide

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-A700 Series Installation guidelines

NF
NF WAVE FACTORY WF1968 Instruction Manual (operations

Lenze
Lenze Global Drive 9300 Servo PLC Series manual

FeelElec
FeelElec FY6900 Series user manual

Rigol
Rigol DG1022 user guide