manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Motura
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Motura Pli_353/3 User manual

Motura Pli_353/3 User manual

Plì_353/3
10.1.12
19
21 21
11,8
21
11,7
Art. 355 Art. 357 Art. 358
L
H
L
H
SISTEMA PER TENDE PLISSETTATE CON PIEGHE DA 20 mm
Indicato per installazioni domestiche e professionali.
Scorrimento verticale, inclinato.
Indicato per tende filtranti e/o semioscuranti max 150x150 cm.
Azionamento manuale con arresto in qualsiasi posizione.
Disponibile con tessuto singolo o doppio.
Indicato per serramenti trapezoidali e triangolari.
L’installazione, preferibilmente su serramento o direttamente a soffitto, è
con supporti a scatto che facilitano la rimozione del profilo.
Supporti di fissaggio a scatto in acciaio nichelato.
PLEATED BLIND SYSTEM ITH 20 mm PLEATS
Suitable for domestic and professional installations.
Vertical and sloping sliding.
Suitable for filtering and semi-dimming blinds 150x150 cm max.
anual operating with stop in any position.
Available with single or double fabrics.
Suitable for trapezoidal or triangular frames.
Installation, preferably on the frame or directly on the ceiling, is by
click supports that facilitate track removal.
SISTEMA DE CORTINAS PLISADAS CON PLIEGUES DE 20 mm
Indicado para instalaciones domésticas y profesionales.
Deslizamiento vertical o inclinado.
Indicado para cortinas filtrantes o semioscurecientes máx. 150 x 150 cm.
Funcionamiento manual con la parada en cualquie posición.
Disponible con los tejidos simples o dobles.
Conveniente para los herramientos trapezoidales o triangulares.
La instalación, preferiblemente en ventana o directamente en el techo,
se efectúa con soportes a presión que facilitan el desmontaje del perfil.
SISTEMA PARA CORTINAS PLISSADAS COM PREGAS DE 20 mm
Indicado para instalações domésticas e profissionais.
Deslizamento vertical e inclinado. Indicado para cortinas filtrantes e de
semi-escurecimento máx 150x150 cm.
Funcionamento manual com batente em alguma posição.
Disponível com únicas ou telas dobro.
Apropriado para frames trapezoidalmente ou triangulares.
A instalação, de preferência no caixilho ou directamente no tecto, é feita
com suportes de pressão que facilitam a remoção do perfil.
SYSTÈME POUR RIDEAUX PLISSÉS AVEC PLIS DE 20 mm
Conseillés pour locaux domestiques et professionnels.
Coulissement vertical, incliné.
Indiqué pour rideaux filtrants et semi-occultants max 150x150 cm.
Actionnement manuelle avec l'arrêt en toute position.
Disponible avec les tissus simples ou doubles.
Approprié des trames trapézoïdales ou triangulaires.
L’installation, de préférence sur croisée ou directement au plafond, est
réalisée sur supports encliquetable qui facilitent le retrait du profil.
PLISSEE MIT 20 mm-FALTEN
Für den privaten Haushalt und den Arbeitsbereich.
Vertikale oder schräge Führung.
Für halbtransparente und/oder halbdunkelnde Plissee geeignet max.
150x150 cm.
anuelle Bedienung mit Halt in irgendeiner Position.
Verfügbar mit einfachen oder doppelten Geweben.
Passend für die trapezoiden oder dreieckigen Fenster.
Die ontage erfolgt vorzugsweise am Fenster oder direkt an der
Decke mit Klips aus vernickeltem Stahl, so dass das Profil leicht zu
entfernen ist.
PLISSÉSYSTEEM MET 20 mm PLOOIBREEDTE
Voor privaat en professioneel gebruik.
Toepassing voor vertikale en schuine ramen.
Gebruik met verduisterende en filterende stoffen max. 150 cm x 150 cm.
Handbediend met eindstop in elke positie.
Beschikbaar met enkele of dubbele stoffen.
Geschikt voor trapezoïdale of driehoekige frames.
Plaatsing op het raam, of tegen de wand of het plafond.
СИСТЕМА ДЛЯ ПЛИССЕРОВАННЫХ ШТОР СО СКЛАДКАМИ 20 мм
Система для плиссерованных штор со складками 20 мм.
Предназначена для установки в жилых и офисных помещениях.
Вертикальное и наклонное открытие.
Предназначена для фильтрующих и полузатемняющих штор макс.
150x150 см.
Ручной привод с стопом в любом положении.
Доступно с одиночными или двойными тканями.
Соответствующе для трапецоидальных или триангулярных.
Установка, желательно на оконную раму или непосредственно на
потолок, выполняется при помощи защелкивающихся суппортов,
облегчающих демонтаж профиля.
Суппорты из никелированной стали.
Plì_353/3
10.1.13
1:1
UTILIZZO - USE - USO
USO - UTILISATION - AN ENDUNG
GEBRUIK -
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
L ax: 150 c
H ax: 150/220 c
L ax: 150 c
H ax: 150/220 c
• Profilo superiore ed inferiore in lega d’alluminio estrusa
6060 T6-UNI 8278
• Profilo superiore Larghezza 21 mm Altezza 19 mm
• Profilo inferiore Larghezza 21 mm Altezza 19 mm
• Profilo porta tessuto in PVC estruso
• Finitura superficiale:
verniciatura poliestere bianco RAL 9016 - nero RAL 9005
vaniglia RAL 1013
• Anodizzato argento, bronzo
• Accessori in acetalica autolubrificante
• Arresto in poliammide antiusura
• 6060 T6 UNI 8278 extruded aluminium alloy upper and lower track
• Upper track: Width 21 mm; Height 19 mm
• Lower track: Width 21 mm; Height 19 mm
• Extruded PVC fabric holder track
• Surface finish: RAL 9016 white - RAL 9005 black - RAL 1013 vanilla
• Silver, bronze anodised
• Self-lubricating acetylic accessories
• Wearproof polyamide stop
• Perfil superior e inferior en aleación de aluminio extruido
6060 T6-UNI 8278
• Perfil superior: Anchura 21 mm - Altura 19 mm
• Perfil inferior: Anchura 21 mm - Altura 19 mm
• Perfil portatejido en PVC extruido
• Acabados de la superficie:
pintura poliéster blanca RAL 9016 - negra RAL 9005 - vainilla RAL 1013
• Anodizado plata, bronce
• Accesorios en acetálico autolubricante
• Freno de poliamida antiroce
• Perfis superior e inferior de liga de alumínio extrudido
6060 T6-UNI 8278
• Perfis superior: Largura 21 mm; Altura 19 mm
• Perfis inferior: Largura 21 mm; Altura 19 mm
• Perfil porta-tecido em PVC extrudido
• Acabamento superficial:
tinta de poliéster branca RAL 9016 - preta RAL 9005
vermelha RAL 1013
• Anodizado prateado, bronze
• Acessórios de resina acetálica autolubrificante
• Batente de paragem de poliamida anti-desgaste
• Profil supérieur et inférieur en alliage d’aluminium
extrudé 6060 T6-UNI 8278
• Profil supérieur: Largeur 21 mm; Hauteur 19 mm
• Profil inférieur: Largeur 21 mm; Hauteur 19 mm
• Profil porte-tissu en PVC extrudé
• Finition superficielle:
peinture polyester blanc RAL 9016 - noir RAL 9005 - vanille RAL 1013
• Anodisé argent, bronze
• Accessoires en résine d’acétal autolubrifiante
• Arrêt en polyamide anti-usure
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS - CARACTERÍSTICAS - CARACTÉRISTIQUES
EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN -
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Oberes und unteres Profil aus eloxiertem Aluminium 6060 T6-UNI
8278
• Oberes Profil: Breite 21 mm; Höhe 19 mm
• Unteres Profil: Breite 21 mm; Höhe 19 mm
• Stoffhalteprofil aus extrudiertem PVC
• Oberflächen-Finish:
Polyesterlackierung Weiß RAL 9016 - Schwarz RAL 9005
Vanille RAL 1013
• Alu eloxiert, Bronze
• Zubehör aus selbstschmierendem Acetal
• Arretierung aus stoßfestem Polyamid
• 6060 T6 UNI 8278 aluminium boven- en onderprofiel
• Bovenprofiel: Breedte 21 mm - hoogte 19 mm
• Onderprofiel: Breedte 21 mm - hoogte 19 mm
• PVC profiel voor de bevestiging van de stof
• Oppervlaktebehandeling RAL 9016 wit - 9005 zwart - vanille RAL 1013
zilver en brons geanodizeerd
• Zelfsmerende acetyl onderdelen
• Polyamide eindstop
•Верхний и нижний профиль из экструдированного
алюминия 6060 Т6 UNI 8278
•Ширина верхнего профиля 21 мм; Высота 19 мм
•Ширина нижнего профиля 21 мм; Высота 19 мм
•Несущий штору профиль из экструдированного ПВС
•Отделка поверхности:
полиэфирная окраска в белый цвет RAL 9016 – ерный
цвет RAL 9005; ваниль - RAL 1013
•Анодирование серебро - бронза
•Аксессуары из самосмазывающейся ацеталовой
пластмассы
•Блокиратор корда из износостойкого полиамида
CARATTERISTICHE TECNICHE - SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS - CARACTERÍSTICAS - CARACTÉRISTIQUES
EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN -
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Plì_353/3
10.1.14
Plì_353/3
10.1.15
APERTURA - OPENING - APERTURA - ABERTURA - OUVERTURE - AUFZUG - OPENEN -
ОТКРЫТИЕ
H1
H2
H1
H2
INGO BRI - OVERALL DI ENSIONS - ESPESORES - DI ENSÃO - ENCO BRE ENT - RAU BEDARF - PAKKET -
ГАБАРИТЫ
L max 150 cm
H1 max 150/220 cm
L min 15 cm
H1 H2
50 cm –
~5 cm
100 cm –
~6 cm
150 cm –
~7 cm
220 cm –
~8,5 cm
L max 150 cm
H1 max 150/220 cm
L min 15 cm
H1 H2
50 cm –
~9 cm
100 cm –
~11 cm
150 cm –
~13 cm
220 cm –
~16 cm
VERSIONE STANDARD
Standard Version
VERSIONE B
B Version
VERSIONE C
C Version
VERSIONE D
D Version
VERSIONE E
E Version
VERSIONE F
F Version
VERSIONE I
I Version
VERSIONE G
G Version
VERSIONE H
H Version
Plì_353/3
10.1.16
25
28,327,8
12,4
8075+8019
28,3
25
27,8
12,4
8075+8074
8074
22,2
28,3
8019 8019
8075+8019 8075+8019
8019
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATIE -
УСТАНОВКА
8019
355
355
• Per l’applicazione su finestre inclinate e/o basculanti
• For use on raking and/or swinging window
• Para applicacion en ventanas inclinadas o basculantes
• Para aplicação em janelas inclinadas e/ou basculantes
• Pour l’utilisation sur chassis ouvrants
• Für Dachschrägen und Kippfenster
• Voor gebruik op kantelende ramen
• Для установки на наклонных или качающихся окнах
TENDE GUIDATE -
GUIDED BLINDS - CORTINAS CON GUÍAS - CORTINAS CO GUIAS - PLISSÉ GUIDÉ - PLISSEE VERPANNT - PLISSÉ ET ZIJGELEIDING -
ШТОРЫ С НАПРАВЛЯЮЩИМИ
8075
8075
8036
355
8036
355
8022
8076/1
8092
8019
8061
8036
8036
8019
8019
8019
8092
8068
8022
8030
Plì_353/3
10.1.17
HANDLE VERSION B
2010/C
Plì_353/3
10.1.18
8019
8074/1
8047
8075
365
8075
365
8029
8075
8047
8019
8074/1
8076/2
8061
8095
HANDLE VERSION
Standard
Plì_353/3
10.1.19
8036
8022
8076/1
8019
8061
8019
8047
8074/1
355
8047
8074/1
8036
8036
8036
8036
8022
8073
8022
8068
8092
8092
8092
8092
8036
355
355
355
8075
8075
HANDLE VERSION
2011/C
8036
355
8036
8022 8076/1
8092
8019
8061
8019
8074/1
8042
355
357
357
8042
8074/1
8092
8047
8047
8068
8075
8075
Plì_353/3
10.1.20
HANDLE VERSION
2012/C
8019
8047
8074/1
8074/1
8002
8028
8028
8006
8005
366
8097
8097
8077
8077
8005
8005
8096
8096
366
366
8028
8028
8028
8028
Plì_353/3
10.1.21
SKYLIGHT VERSION
366/1C 96°
366/2C 90°
8019
8019
8019
8019
8047
8002
8028
8028
8028
8028
8028
8028
8006
8096
8096
8005
8005
8005
8005
8096
8096
366
366
8005
8005
SKYLIGHT VERSION
366/3C 96°
366/4C 90°
Plì_353/3
10.1.22

Popular Window Blind manuals by other brands

Benthin IQ2-Motor RTS Brief Instruction

Benthin

Benthin IQ2-Motor RTS Brief Instruction

Cosiflor VS 2 Assembly instruction

Cosiflor

Cosiflor VS 2 Assembly instruction

brel-motors BLE 20 installation manual

brel-motors

brel-motors BLE 20 installation manual

Roto ZJM 6 H/K Series manual

Roto

Roto ZJM 6 H/K Series manual

Outbound RA Series installation manual

Outbound

Outbound RA Series installation manual

Cosiflor DF 10 manual

Cosiflor

Cosiflor DF 10 manual

Renson Outdoor Loggia Manual Installation

Renson

Renson Outdoor Loggia Manual Installation

Dometic SKYVENETIAN Fitting & operating instructions

Dometic

Dometic SKYVENETIAN Fitting & operating instructions

WAREMA WG.F.08 Instructions for use and maintenance

WAREMA

WAREMA WG.F.08 Instructions for use and maintenance

Draper FlexShade instructions

Draper

Draper FlexShade instructions

Ametek Dunkermotoren DCD22 manual

Ametek

Ametek Dunkermotoren DCD22 manual

Isotra VS 4 Assembly manual

Isotra

Isotra VS 4 Assembly manual

Cosiflor F Slope 1 manual

Cosiflor

Cosiflor F Slope 1 manual

sun collection FALTSTORE UP & DOWN Assembly instructions

sun collection

sun collection FALTSTORE UP & DOWN Assembly instructions

Betta CHAIN & CORD ROMAN BLINDS installation guide

Betta

Betta CHAIN & CORD ROMAN BLINDS installation guide

OzBlinds Venetian Series Installation

OzBlinds

OzBlinds Venetian Series Installation

Victoria M F1 Original instructions

Victoria M

Victoria M F1 Original instructions

Roma PURO 2 Assembly instruction

Roma

Roma PURO 2 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.