Moulinex PRINCIPIO DDI10142 User manual

EN
RU
UK
HU
CS
SK
BO
BG
HR
RO
SR
SL
ET
LV
LT
PL
2
1
BE1
E
E2
E3
A
C
0828405 - 07/10
Réalisation : Espace-Graphique
2
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:44 PageC1

4
34
56
2
1
1
2
3
Read the instructions carefully before using your appliance for the first
time: Liability shall not be accepted for non-compliant use.
• Check that the voltage of your appliance indicated on its rating plate
matches that of your electrical installation.
Any incorrect connection invalidates the warranty.
• Always unplug the appliance from the electrical power supply if it is left
unattended and when removing accessories or carrying out maintenance.
(fig. 3)
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Children must be watched to ensure that they do not play
with the appliance.
• Do not hold the cutter of the mixer attachment when the appliance is
plugged in. (fig. 2)
• Ensure that any ties, scarves and long hair do not come into contact
with any moving parts of the appliance.
• Always hold the cutter of the 150 ml mini mincer (E2) by its support be-
fore removing your preparation.
• Do not operate the mixer attachment (C) or the mini mincer (E) when
empty.
• Do not operate the mixer attachment with dry ingredients ( walnuts, ha-
zelnuts...).
• Do not use the mini-mincer as a recipient and do not pour boiling water
into it. Do not pull on the power cord to unplug it
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
mixer.
DESCRIPTION
A - Motor unit
B - On/off button
C - Mixer attachment
D - 0.8 L beaker (depending on
model)
E - 150 ml mini mincer (depen-
ding on model)
E1 - Cover
E2 - Cutter
E3 - Mini-mincer bowl
SAFETY INSTRUCTIONS
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:44 PageC4

5
• Do not touch the moving parts.
• Do not dismantle the appliance yourself. Simply carry out the usual care
and cleaning steps as advised.
• For your safety, use only accessories and spare parts designed for your
appliance.
• Care must be taken when handling the sharp blades, when emptying the
bowl or when cleaning.
Changing the power cord.
If the power cord or the plug are damaged, do not use the appliance. In
order to avoid any danger, have them replaced by an approved service cen-
tre (see list in the service manual).
This product has been designed for domestic use only. Any commercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the ma-
nufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Before using for the first time, wash the mixer attachment (C) in and all of
the accessories hot water and use washing-up liquid, rinse and dry carefully.
Mixer attachment
• Screw the mixer attachment (C) onto the motor unit (A). Turn it as far
as possible. (fig. 4)
• The recipient you use must not be filled to more than 50cl (15oz) to
avoid overflowing. The preparation must at least cover the flared bottom
of the mixer attachment to ensure that the mixer operates efficiently.
• Remove the cooking recipient from the source of heat when mixing hot
preparations. Do not hesitate to move the mixer attachment (C) around
in the recipient to get optimum results.
• Do not operate the appliance for more than 20 seconds consecutively,
otherwise let it cool down.
• Place the hand blender shaft in the mixture, immersing only the head,
turn the appliance on and leave to blend.
• There is no need to pound the mixture to achieve a good result.
150ml mini mincer
• Before using the 150 ml mini mincer, carefully place the cutter (E2) into
the bowl (E3) on the central drive. Place the ingredients in the bowl. Fit
the cover (E1) onto the bowl and then fit the motor unit (A) onto it.
(fig. 5)
• To remove the accessory after use, remove the motor unit (A) from the
FIRST USE
EN
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page5

6
cover (E1), then carefully remove the cutter (E2) (holding it by the plas-
tic part), then remove the ingredients.
• This 150 ml mini mincer can be used to chop herbs and mince meat. With
this accessory you can mince 20 g of raw chicken fillet in 3 seconds.
• Always unplug the appliance from the electrical power supply before
cleaning.
• Do not spray or immerse the motor unit in water. (fig. 6) Wipe it with
a dry or slightly damp cloth.
• All of the accessories, except for the motor unit (A), can be washed in
hot water or the dishwasher.
Be careful when cleaning the cutter (E2), it is very sharp.
You may purchase the following accessories from your dealer or an appro-
ved centre:
- 150 ml mini mincer (E):..........ref MS 5981762.
- 0.8L beaker (D): ....................ref MS 4946320.
To order accessories, please bring the leaflet with you or indicate your ap-
pliance’s serial number (DDXXXXXX or HBXXXXXX).
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer
Relations Team first for expert help and advice:
0845 602 1454 – UK
(01) 677 4003 – Ireland
CLEANING
ACCESSORIES
Help save the environment!
iYour appliance contains a number of materials that can be
recovered or recycled.
‹Take them to a local civic waste collection point so that they
can be processed.
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page6

7
RU
Перед первым использованием прибора внимательно прочтите
инструкцию: фирма Мулинекс
Производитель не несет ответственности в случае использования
прибора не в соответствии с инструкцией.
• Убедитесь, что рабочее напряжение вашей электросети
соответствует напряжению, указанному на заводской табличке
прибора.
Любая ошибка при подключении прибора отменяет действие
гарантии.
• Перед тем, как оставить прибор без присмотра, или для выполнения
сборки, разборки или чистки прибора, обязательно отключите его от
сети (рис.3).
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети
должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Если прибор подключен к сети, не дотрагивайтесь до ножей,
установленных на опоре блендера. (рис.2)
• Прежде чем извлечь приготовленные продукты из мини-мясорубки
емкостью 150 мл (Е2), снимите нож, держа его за крепление.
• Запрещается использовать блендер (С) и мини-мясорубку (Е)
вхолостую.
• Запрещается использовать блендер для измельчения и
перемешивания сухих ингредиентов (грецкие орехи, фундук …).
ОПИСАНИЕ
A-Блок дви„ателя
B-Выключатель вкл./выкл.
(on/off)
C-Ножка блендера
D- Градуированный стакан
0.8 л (в зависимости от
модели)
E-Мини-мясорубка 150 мл
(в зависимости от
модели)
E1 - крышка
E2 - нож
E3 - чаша мини-мясорубки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page7

8
• Запрещается использовать мини-мясорубку как обычную емкость, а
также наливать в нее кипящие жидкости.
• Не следует позволять детям играть с прибором.
• Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
• Не разбирайте прибор самостоятельно. Выполняйте только обычные
процедуры по уходу и очистке, рекомендуемые инструкцией.
• Для вашей безопасности используйте только принадлежности и
запасные части, предназначенные для данного прибора.
• Будьте осторожны при обращении с ножами, удалении продуктов из
чаши и выполнении процедур по очистке.
Замена шнура питания.
Если шнур питания или штепсель повреждены, не включайте прибор.
Во избежание опасности любого рода их замена выполняется только
в уполномоченном центре Мулинекс (см. перечень в сервисной
книжке прибора «сервис»).
Перед первым использованием вымойте ножку блендера (С) и все
принадлежности к прибору мыльной водой. Сполосните и тщательно
высушите их.
блендер
• Установите ножку блендера(С) на блок двигателя (А). Поверните до
упора (рис.4).
• Во избежание расплескивания не заполняйте емкость более
чем на 500 мл. Для эффективной работы прибора смесь должна, как
минимум, покрывать нижнюю выпуклую часть миксера.
• Для перемешивания горячих продуктов снимите посуду, в которой
готовились продукты, с источника нагрева. Для получения лучших
результатов перемещайте блендер (С) в посуде во время
перемешивания продуктов.
• Время непрерывной работы прибора не должно превышать 20
секунд, в противном случае дайте прибору остыть.
• Опустите ножку блендера в смесь обрабатываемых продуктов – по-
гружать следует только колоколообразную часть стержня, включите
прибор и дайте ингредиентам измельчиться.
• Разминать смесь в процессе приготовления для получения каче-
ственного результата не требуется.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page8

9
RU
Мини-мясорубка емкостью 150 мл
• Перед использованием мини-мясорубки емкостью 150 мл установите
нож (Е2), соблюдая меры предосторожности, в чашу (Е3) на
центральную ось. Положите ингредиенты в чашу. Поместите крышку
(Е1) на чашу, затем установите блок двигателя (А) на чаше (рис.5).
• Для того, чтобы разобрать прибор после его использования, снимите
блок двигателя (А) с крышки (Е1), затем, соблюдая меры
предосторожности, снимите нож (Е2) (держите его за пластмассовую
часть), после этого выньте приготовленные продукты.
• С помощью этой мини-мясорубки емкостью 150 мл вы можете
измельчить ароматические травы, мясо. С помощью этой насадки вы
сможете измельчить 20 г куриного филе за 3 секунды.
• Перед проведением процедур по очистке всегда отключайте прибор
от электросети.
• Запрещается мыть блок двигателя водой, а также погружать его в
воду (рис.6). Протрите его сухой или слегка влажной тканью.
• Все принадлежности прибора, за исключением блока двигателя (А),
можно мыть горячей водой или в посудомоечной машине.
Соблюдайте меры предосторожности во время очистки ножа
(E2), т.к. он сильно заточен.
Вы можете приобрести у вашего Продавца или в соответствующем
сервисном центре следующие принадлежности:
- Мини-мясорубка емкостью 150 мл (Е) № по каталогу: MS_5981762
- Градуированный стакан емкостью 0,8л (D): № по каталогу: MS_4946320
Для заказа принадлежностей возьмите с собой брошюру или укажите
серийный номер прибора (DDXXXXXX или HBXXXXXX).
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Участвуйте в охране окружающей среды
iВаш прибор содержит многочисленные комплектующие,
изготовленные из ценных материалов и материалов,
которые могут быть переработаны.
‹По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт
приема для его последующей обработки.
ОЧИСТКА
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page9

10
Перш нiж почати працювати iз пристроєм, прочитайте уважно
iнструкцiю з експлуатацiї: Заяви про притягнення до відповідаль-
ності не прийматимуться в разі неправильного використання.
• Упевнiться, що номiнальна напруга, зазначена на заводськiй
табличцi приладу, вiдповiдає напрузi в мережi
електропостачання.
Будь-яке помилкове пiдключення анулює гарантiю.
• Завжди вiдключайте пристрiй вiд електромережi, коли
залишаєте його без нагляду та пiд час будь-яких операцiй з
демонтажу й догляду. (рис. 3)
• Не дозволяйте користуватися пристроєм особами (у тому числi
дiтям) iз фiзичними, чутливими або розумовими вадами, або
особам, якi не мають досвiд чи знання у користуваннi
пристроєм. В таких випадках користування приладом повинно
вiдбуватися пiд наглядом вiдповiдальних осiб.
• Не дозволяйте дiтям гратися iз приладом.
• Не робiть нiчого з ножами насадки мiксера, якщо пристрiй
включено. (рис. 2)
• Завжди тримайте нiж мiнi-змiшувача на 150 мл (E2) за його
пiдставку, перш нiж виймати продукти.
• Не залишайте працювати мiксерну насадку (С) i мiнi-змiшувач
(Е) вхолосту.
• Не застосовуйте мiксерну насадку для сухих iнгредiєнтiв (горiхiв
тощо).
• Не використовуйте мiнi-змiшувач як посудину та нiколи не
наливайте рiдини в станi кипiння до нього.
• Слідкуйте, щоб діти не гралися з міксером.
ОПИС
ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ
A-Моторний блок
B-Кнопка вмик./вимк.
C-Мiксерна насадка
D- Склянка 0,8 л (залежно
вiд моделi)
E-Мiнi-змiшувач на 150 мл
(залежно вiд моделi)
E1 - Кришка
E2 - Нiж
E3 - Контейнер мiнi-
змiшувача
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page10

11
• Не торкайтеся рухомих деталей.
• Не розбирайте пристрій власноруч. Рекомендовано виконувати
стандартні процедури з обслуговування та чищення.
• Задля безпеки використовуйте лише аксесуари та запасні де-
талі, розроблені для цього приладу.
• Слід обережно поводитися з гострими лезами, опорожняючи
чашу або виконуючи чищення.
Замiна електрошнура
Якщо електрошнур чи вилка пошкодженi, не користуйтеся
пристроєм. Щоб уникнути будь-якої небезпеки, замiнiть їх в
уповноваженому сервiс-центрi компанiї (див. список у брошурi
«Сервiс компанiї»).
Перед першим використанням вимийте мiксерну насадку (С) та
все приладдя у водi з милом. Прополощiть i висушiть їх.
Мiксерна насадка
• Приєднайте мiксерну насадку (С) до моторного блоку (A).
Повернiть її до упору. (рис. 4)
• Не можна наповнювати використовуваний приймач більше
ніж на 50 сл (15 унцій), щоб уникнути переповнення. Страва
має принаймні покривати розширене дно міксерного приладу,
щоб гарантувати ефективну роботу міксера.
• Тримайте контейнер для змiшування подалi вiд джерела тепла
при змiшуваннi теплих iнгредiєнтiв. Смiливо перемiщуйте
мiксерну насадку (C) у посудi для оптимiзацiї змiшування.
• Не використовуйте пристрiй бiльш нiж 20 секунд, а якщо нi, то
дочекайтесь його охолодження.
• Опустіть ніжку блендера в суміш оброблюваних продуктів, зану-
рюючи тільки дзвіноподібну частину стрижня, ввімкніть прилад і
дайте інгредієнтам здрібнитися.
• Розминати суміш протягом приготування для отримання якіс-
ного результату не потрібно.
Мiнi-змiшувач на 150 мл
• Перш нiж користуватись мiнi-змiшувачем на 150 мл, обережно
надягнiть нiж (Е2) у контейнерi (Е3) на центральну вiсь. Закладiть
продукти у контейнер для змiшування. Надiньте на контейнер
КОРИСТУВАННЯ
UK
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page11

12
кришку (Е1), потiм накладiть на неї моторний блок (A). (рис. 5)
• Щоб демонтувати пристрiй пiсля користування, знiмiть
моторний блок (A) з кришки (Е1), обережно знiмiть нiж (Е2)
(тримаючи його за пластикову частину), потiм виймiть продукти.
• За допомогою цього мiнi-змiшувача на 150 мл можна подрiбнити
прянощi, м'ясо. За допомогою цього аксесуара можна подріб-
нити 20 г курячого філе за 3 секунди.
• Ніколи не поливайте моторний блок водою та не занурюйте його
у воду. (рис. 6) Протрiть його сухою або трохи вологою
тканиною.
• За винятком моторного блоку (А), приладдя можна мити у
гарячiй водi або в посудомийнiй машинi.
Очищаючи нiж (Е2), будьте дуже уважнi, бо вiн
надзвичайно гострий.
Ви можете придбати у свого дистриб’ютора чи в
уповноваженому сервiс-центрi компанiї наступнi приладдя:
- Мiнi-змiшувач на 150 мл (Е): арт. MS_5981762
- Склянка 0,8 л (D): арт. MS_4946320
Щоб замовити аксесуари, візьміть із собою листівку або вкажіть
серійний номер приладу (DDXXXXXX або HBXXXXXX).
ПРИЛАДДЯ
Бережiть навколишнє середовище!
iВаш пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть
бути вiдновленi або переробленi.
‹Здайте його до пункту прийому, де його зможуть
ефективно утилiзувати.
ЧИЩЕННЯ
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page12

13
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a haszná-
lati útmutatót: A gyártó nem vonható felelősségre a helytelen hasz-
nálatból eredő károkért.
• Ellenőrizze, hogy a készülék gyári adattábláján feltüntetett tápfes-
zültség megegyezik az Ön elektromos hálózatának feszültségével.
Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
• Mindig húzza ki a készülék csatlakozódugaszát az aljzatból, ha fe-
lügyelet nélkül hagyja, valamint a szétszerelési és karbantartási
műveletek során. (3. ábra)
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gye-
rekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendel-
keznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy is-
meretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy
biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akik-
kel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára
vonatkozó utasításokat.
• Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játss-
zanak a készülékkel.
• Soha ne érjen a mixerfej késéhez, amikor a készülék csatlakoz-
tatva van az elektromos hálózatra. (2. ábra)
• Az élelmiszer eltávolítása előtt a 150 ml-es mini-aprító (E2) kését
mindig a tartójánál fogja meg.
• Ne működtesse a mixerfejet (C) és a mini-aprítót (E) üresen.
• Ne használja a mixerfejet száraz élelmiszerekhez (dió, mogyoró
stb.).
• Ne használja a mini-aprítót tárolóedényként, és soha ne öntsön
bele forró folyadékot.
LEÍRÁS
A-Motorblokk
B-On/off gomb
C-Mixerfej
D- 0,8 l-es pohár (modelltől
függően)
E-150 ml-es mini-aprító (mo-
delltől függően)
E1 - fedél
E2 - kés
E3 - a mini-aprító tálja
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
HU
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page13

14
• Figyeljen oda a gyermekekre, hogy ne játsszanak a mixerrel.
• Ne érintse meg a mozgó alkatrészeket.
• Saját kezűleg soha ne szerelje szét a készüléket. A leírt lépések
szerint végezze el a szokásos ápolási és tisztítási műveleteket.
• Az Ön biztonsága érdekében kizárólag a készülékhez gyártott kie-
gészítőket és pótalkatrészeket használjon.
• A tál kiürítésekor vagy tisztításakor vigyázzon, nehogy megvágja
magát az éles pengékkel.
A tápkábel cseréje
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugasz megsé-
rült. Mindennemű veszély elkerülése végett, ez utóbbiakat köte-
lező módon egy hivatalos szervizközpontban cseréltesse ki (ezek
listáját lásd a „service” könyvecskében).
Első használat előtt a mixerfejet (C) és minden tartozékot tisztítson
meg mosogatószeres vízzel. Öblítse le és szárítsa meg az
alkatrészeket.
Mixerfej
• Helyezze a mixerfejet (C) a motorblokkra (A). Forgassa ütközésig.
(4. ábra)
• A kiömlés elkerülése érdekében az edénybe ne töltsön 50cl-
nél (15oz) több anyagot. A mixer hatékony működése érdekében
a készítménynek legalább a mixerfej kiszélesedő részét el kell lep-
nie.
• Meleg készítmények mixelése előtt távolítsa el a főzőedényt a hő-
forrásról. A mixelés optimalizálásához mozgassa a mixerfejet (C)
az edényben.
• Készülékét ne használja 20 másodpercnél hosszabb ideig. Várja
meg amíg lehűl.
•
Merítse a mixerfejet a készítménybe úgy, hogy az csak a harangot
lepje el. Kapcsolja be a készüléket és várja meg, hogy a készítmény
elkészüljön.
•
Nem kell használat közben a készüléket mozgatni, mivel ezzel nem ér
el jobb eredményt.
150 ml-es mini-aprító
• A 150 ml-es mini-aprító használata előtt helyezze a kést (E2) óva-
HASZNÁLAT
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page14

15
HU
tosan a tálba (E3), a központi tengelyre. Helyezze az élelmiszere-
ket a tálba. Helyezze a fedelet (E1) a tálra, majd helyezze fel rá a
motorblokkot (A) (5. ábra).
• Ahhoz, hogy használat után leszerelje a tartozékot, távolítsa el a
motorblokkor (A) a fedélről (E1), óvatosan távolítsa el a kést (E2)
(a műanyag résznél fogva), majd vegye ki az élelmiszereket.
• Ezzel a tartozékkal 20 g nyers csirkemellet 3 másodperc alatt meg-
darálhat.
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból.
• A motorblokkot ne locsolja le vízzel, és ne merítse vízbe. (6. ábra)
Törölje meg egy száraz vagy enyhén nedves törlőruhával.
• A motorblokk (A) kivételével az összes tartozék meleg vízzel vagy
mosogatógépben tisztítható.
A kés (E2) tisztításakor legyen nagyon óvatos, mivel nagyon
éles.
Viszonteladójától vagy egy hivatalos központból beszerezheti a
következő tartozékokat:
- 150 ml-es mini-aprító (E): ref.: MS_5981762
- 0,8 literes pohár (D): ref.: MS_4946320
A kiegészítők rendeléséhez kérjük, mindig vigye magával a kataló-
gust, vagy írja fel a készülék sorozatszámát (DDXXXXXX vagy
HBXXXXXX).
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
iAz Ön terméke számos értékesíthető vagy
újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
‹Kérjük adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen, hogy
megfelelő kezelésben részesüljön.
TARTOZÉKOK
TISZTÍTÁS
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page15

16
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití svého
přístroje: Použití v rozporu s návodem zbavuje společnost veškeré
odpovědnosti.
• Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje, které je uvedeno na
štítku, odpovídá napětí ve vaší elektroinstalaci.
Na škody vzniklé v důsledku nesprávného zapojení se nevzta-
huje záruka.
• Jestliže je přístroj bez dozoru a při jeho demontáži a údržbě jej
vždy odpojte od elektrického proudu (obr.3).
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně
dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost
nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá.
• Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Jestliže je přístroj připojen k síti, nikdy nemanipulujte s nožem tyčo-
vého mixéru (obr.2).
• Před vyjmutím připravovaných potravin manipulujte s nožem ma-
lého sekáčku 150 ml (E2) vždy pomocí držáku.
• Tyčový mixér (C) a mini sekač (E) nezapínejte naprázdno.
• Tyčový mixér nepoužívejte pro přípravu suchých ingrediencí
(ořechy, lískové oříšky...).
• Malý sekáček nepoužívejte jako nádobu a nikdy do něj nenalévejte
vroucí kapalinu.
• Děti se musí nacházet pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si ne-
budou hrát s mixérem.
• Nedotýkejte se pohyblivých částí.
POPIS
A-Tělo motoru
B-Tlačítko on/off
C-Tyčový mixér
D- Nádoba 0,8 L (podle mo-
delu)
E-Mini sekač 150 ml (podle
modelu)
E1 - poklop
E2 - nůž
E3 - nádoba mini sekače
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page16

17
CS
• Nerozebírejte přístroj sami. Obvyklou údržbu a čištění provádějte
podle pokynů.
• V zájmu vaší bezpečnosti používejte pouze příslušenství a náh-
radní díly určené pro váš přístroj.
• Při manipulaci s ostrými noži, při vyprazdňování mísy a během
čištění postupujte opatrně.
Výměna napájecí šňůry
V případě poškození napájecí šňůry nebo zástrčky přístroj ne-
používejte.
Abyste zabránili jakémukoliv nebezpečí, nechte je vyměnit ve
smluvním středisku (viz seznam v brožurce „servis“).
Před prvním použitím očistěte tyčový mixér (C) a všechny součásti
příslušenství saponátovou vodou. Opláchněte a osušte je.
Tyčový mixér
• Nasaďte tyčový mixér (C) na tělo motoru (A). Otočte jej až zapadne
(obr.4).
• Nádoba, kterou používáte k mixování, musí být naplněna
maximálně na 50cl (15oz), aby nedošlo k přetečení. Připravo-
vaný pokrm musí zakrývat alespoň zvonovitou část tyčového
mixéru pro zajištění účinného mixování.
• Při mixování teplých pokrmů odstavte nádobu na vaření z tepel-
ného zdroje. Tyčovým mixérem (C) v nádobě pohybujte, aby mixo-
vání bylo optimální.
• Přístroj používejte maximálně po dobu 20 sekund, potom jej
nechte vychladnout.
• Vložte tyčový mixer do připravovaného pokrmu, ponořte pouze
zvonovitou část, zapněte přístroj a mixujte.
• Pro dosažení dobrého výsledku není třeba tyčovým mixerem po-
hybovat.
Malý sekáček 150 ml
• Před použitím mini sekače 150 ml opatrně nasaďte nůž (E2) na
střední osu do nádoby (E3). Do nádoby vložte potraviny. Na ná-
dobu dejte poklop (E1) a potom na něj uložte tělo motoru (A)
(obr.5).
• Při demontáži příslušenství po použití přístroje sejměte tělo mo-
POUŽITÍ
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page17

18
toru (A) z poklopu (E1), opatrně vyjměte nůž (E2) (držte jej přitom
za plastovou část) a potom vyndejte potraviny.
• Pomocí tohoto mini sekače 150 ml můžete posekat bylinky a maso.
S tímto příslušenstvím posekáte 20 g syrových kuřecích řízků za
3 sekundy.
• Před čištěním přístroj vždy odpojte z elektrické sítě.
• Tělo motoru neoplachujte a nedávejte pod vodu (obr.6). Otřete jej
suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem.
• S výjimkou těla motoru (A) se příslušenství umyje v teplé vodě
nebo v myčce nádobí.
Při čištění nože (E2) buďte opatrní, je velice ostrý.
U svého prodejce nebo ve smluvním středisku si můžete opatřit tato
příslušenství:
- Mini sekač 150 ml (E): reference MS_5981762
- Nádoba 0,8 l (D): reference. MS_4946320
Pro objednání příslušenství s sebou prosím přineste leták nebo
uveďte sériové číslo vašeho přístroje (DDXXXXXX nebo
HBXXXXXX).
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Podílejme se na ochraně životního prostředí
iVáš přístroj obsahuje četné materiály, které lze
zhodnocovat nebo recyklovat.
‹Svěřte jej sběrnému místu, kde s ním bude naloženo
odpovídajícím způsobem.
ČIŠTĚNÍ
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page18

19
Pred prvým použitím vášho prístroja si starostlivo prečítajte návod
na použitie. V prípade nevhodného používania výrobca nepreberá
žiadnu zodpovednosť.
• Skontrolujte, či sa napájacie napätie uvedené na popisnom štítku
prístroja zhoduje s napätím vašej elektrickej siete.
Na škody spôsobené nesprávnym zapojením sa nevzťahuje
záruka.
• Prístroj vždy odpojte z elektrickej siete, keď ho nechávate mimo
dohľadu, ako aj pred rozoberaním a údržbou. (obr. 3).
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo
osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prí-
padov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpeč-
nosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto
prístroja.
• Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prís-
trojom nehrajú.
• Nikdy nemanipulujte s nožom tyčového mixéra, keď je prístroj za-
pojený v elektrickej sieti (obr. 2).
• Nôž mini-sekáča 150 ml (E2) chytajte vždy za jeho držiak a vy-
berte ho skôr ako vyberiete jedlo, ktoré pripravujete.
• Tyčový mixér (C) a mini-sekáč (E) nezapínajte naprázdno.
• Tyčovým mixérom nesekajte suché potraviny (orechy, lieskové ore-
chy...).
• Mini-sekáč nepoužívajte ako nádobu a nikdy do neho nelejte vriace
tekutiny.
• Mixér nie je určený na hranie pre deti.
• Nedotýkajte sa pohyblivých častí.
POPIS
A-Blok motora
B-Tlačidlo on/off
C-Tyčový mixér
D- Nádobka 0,8 l (podľa mo-
delu)
E-Mini-sekáč 150 ml (podľa
modelu)
E1 - kryt
E2 - nôž
E3 - nádoba mini sekáča
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page19

20
• Prístroj svojpomocne nerozoberajte. Vykonávajte iba bežnú údržbu
a čistenie, pričom postupujte podľa príslušných pokynov.
• Z bezpečnostných dôvodov používajte iba príslušenstvo a náh-
radné diely určené pre tento prístroj.
• Pri manipulácii s ostrými nožmi, vyprázdňovaní nádoby alebo čis-
tení buďte opatrní.
Výmena napájacieho kábla
Ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, prístroj nepouží-
vajte. Aby ste predišli riziku, nechajte ich vždy vymeniť v autorizo-
vanom servise spoločnosti (pozri zoznam adries v knižke „Servisy
spoločnosti“).
Tyčový mixér (C) a všetko príslušenstvo umyte pre prvým použitím
v saponátovej vode. Opláchnite ich a osušte.
Tyčový mixér
• Tyčový mixér (C) nasaďte na telo motora (A). Zatočte až na doraz
(obr. 4).
• V používanej nádobe nesmie byť viac ako 50 cl (15 oz) zmesi,
aby sa predišlo vyliatiu. Aby bolo mixovanie efektívne, zmes
musí zakrývať minimálne spodný kryt tyčového mixéra.
• Ak chcete mixovať teplé jedlá, nádobu, ktorú používate na varenie,
dajte mimo sporáka. Mixovanie bude optimálnejšie, ak budete
tyčovým mixérom (C) v nádobe pohybovať.
• Prístroj nepoužívajte dlhšie ako 20 sekúnd, v opačnom prípade
počkajte, kým vychladne.
• Tyčový mixér vložte do zmesi, ponorte iba zvonovitú časť, prístroj
zapnite a nechajte zmes zmixovať.
• Tyčovým mixérom nemusíte pohybovať, aby ste dosiahli dobrý
výsledok.
Mini sekáč 150 ml
• Pred použitím mini sekáča 150 ml opatrne vložte nôž (E2) do ná-
doby (E3) na stredovú os. Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu
položte kryt (E1) a potom na kryt položte blok motora (A) (obr. 5).
• Pri rozoberaní príslušenstva po použití najprv zložte blok motora
(A) z príklopu (E1), potom opatrne vyberte nôž (E2) (držte ho za
časť z umelej hmoty) a nakoniec vyberte potraviny.
POUŽÍVANIE
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page20

21
SK
• Tento mini sekáč vám umožní sekať bylinky a mäso. S týmto
príslušenstvom môžete posekať 20 g surových kuracích pŕs za 3
sekundy.
• Pred čistením prístroj vždy odpojte z elektrickej siete.
• Telo motora neumývajte vodou ani ho do vody neponárajte. (obr.
6) Utrite ho suchou alebo veľmi jemne vlhkou handričkou.
• Príslušenstvo (okrem bloku motora (A)) umyte v teplej vode alebo
v umývačke riadu.
Pri čistení dávajte pozor na nôž (E2), je veľmi ostrý.
U vášho predajcu alebo v autorizovanom stredisku spoločnosti si
môžete zakúpiť nasledujúce príslušenstvo:
- Mini sekáč 150 ml (E): ref. číslo MS_5981762
- Nádobka 0,8 l (D): ref. číslo MS_4946320
Pri objednávaní príslušenstva si zoberte so sebou leták alebo
uveďte sériové číslo prístroja (DDXXXXXX alebo HBXXXXXX).
PRÍSLUŠENSTVO
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
iVáš prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo
recyklovateľných materiálov.
‹Zaneste ho na zberné miesto, aby sa zabezpečilo jeho
správne spracovanie.
ČISTENIE
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page21

22
Prije prve upotrebe aparata, pažljivo pročitajte upute za upotrebu:
U slučaju nepravilne upotrebe ne prihvata se nikakva odgovornost.
• Provjerite da li napon naznačen na signalnoj pločici aparata odgo-
vara naponu Vaše električne instalacije.
U slučaju pogrešnog priključivanja aparata u mrežu, garancija
se poništava.
• Uvijek isključujte aparat iz utičnice ako ga ne koristite i tokom
održavanja. (sl.3)
• Aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući
djecu) čije fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti su smanjene, ili
od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
mogu okoristiti, putem posredovanja osobe zadužene za njihovu
sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezano za upo-
trebu ovog aparata.
• Djecu treba nadgledati tako da se ni u kom slučaju ne igraju apa-
ratom.
• Nikad ne rukujte nožem na postolju miksera dok je aparat uključen
u mrežu. (sl.2)
• Mini-sjeckalica 150 ml (E2) uvijek držite za dršku kada uklanjate
pripravak.
• Ne dozvolite da stopalo miksera (C) i mini-sjeckalica (E) funkcio-
niraju „na prazno“.
• Stopalo miksera nemojte koristiti za pripremu suhe hrane (orasi,
lješnjaci...).
• Mini-sjeckalica nikada nemojte koristiti kao posudu i nikada ne-
mojte sipati vrelu vodu u njega.
OPIS
A-Blok motora
B-Tipka on/off
C-Stopalo miksera
D- Bokal 0,8 L (zavisno od
modela)
E-Mini-sjeckalica 150 ml (za-
visno od modela)
E1 - poklopac
E2 - nož
E3 - posuda mini-sjeckalicaa
SIGURNOSNI SAVJETI
IFU_MIXER_EE_0828405_Mise en page 1 19/07/10 11:40 Page22
Table of contents
Languages:
Other Moulinex Hand Mixer manuals

Moulinex
Moulinex PREP'MIX+ HM464110 User manual

Moulinex
Moulinex Easy Power User manual

Moulinex
Moulinex EASYMAX ABM 141 User manual

Moulinex
Moulinex PREP'MIX User manual

Moulinex
Moulinex PRINCIPIO HM101060 User manual

Moulinex
Moulinex Accessimo User manual

Moulinex
Moulinex PREP'MIX+ User manual

Moulinex
Moulinex HAND MIXER User manual

Moulinex
Moulinex Uno User manual

Moulinex
Moulinex PREP'MIX+ HT464138 User manual