MS ENERGY Cyyling Helmet MSH-10 User manual

И035 21
cyyling helmet
MSH-10
HR
!"#$%&'%"!()'*"
+',-#.$/'%0&1'.'
!"
2()0-/034(%"!"#-#.(%
5')'/#/'%0&1'.'
"!#
2()0-/034(%"!"#-#.(
6&1'.'%(%-'(*)'&/(-#0
$%
2()0-/034(%"!"#-#.(%
6&1'.'%(%-'(*)'&/(-#0
#$%
789:;:<9%=9%>8?:@AB9
C9@9D:AD%EF;:
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
CZ
Návod k použití
Záručný list
SK
Návod pre používanie
Záruční list
PL
Instrukcja obsługi
Deklaracja gwarancyjna
HU
Használati utasítás
Jótállási jegy
RO
Instrucțiuni de utilizare
Card de garantie
'()
6/-#)"M#0(/%,'/"'K


HR
HvalavamštosteodabraliMSH‐10Kacigu.
Oveuputećevampomoćiprikorištenjuovogproizvoda.
PrijeuporabeuređajapročitajteovesigurnosneuputeIpohraniteihzabudućuupotrebu.
Uvijekslijediteosnovnesigurnosnemjere.
PRIBOR
1x Kaciga
1x Uputezauporabu
VAŽNAOBAVIJEST:
Ovukacigunesmijukoristitidjecatijekompenjanjailiobavljanjadrugih
aktivnostikadapostojiopasnostoddavljenja/vješanjaakosedijetezaglavis
kacigom.Ovakacigaćevasštititijedinoakovamsavršenopristaje.Kupacbi
prijesamekupnjetrebaoisprobatinekolikoveličinateodabrationuuzkoju
seosjećazaštićenoikojamusavršenoodgovaraveličinomipoložajemna
glavi.
Kacigatrebabitiprilagođenakorisnikunanačindasigurnosnetrakene
prekrivajuuši;dajesigurnosnakopčaudaljenaodkostijučeljustitedasui
kacigatetrakeugodnezakorištenje.
Kacigamorabitipostavljenananačindajeosiguranosigurnosnokorištenje
(primjerice,kacigamoraprekrivatiištititičelo–nesmijebitipoloženaprema
stražnjojstraniglave).
Kacigavasnemožeuvijekzaštititiodozljeda.Kaciguizloženujakomudaru
trebabacititekupitinovu.
Imajtenaumuopasnostodpreinakeiliuklanjanjabilokojihizvornihdijelova
kacige,osimonogštojepreporučioproizvođač.
Kacigasenesmijeprilagođavatiusvrhupostavljanjadodatneopremena
načinkojiProizvođačnepreporučuje.

HR
OPIS
UPUTEZAKORIŠTENJE
Prilagoditeduljinu
remena.
Ostaviteotprilike
jedanprstrazmaka.
Namjestitekacigu
uispravan
položaj.
Provjeritedalije
kopčaispravno
namještena.
Ventilacijskiotvori
Ventilacijskiotvori
Ti
p
kazaukl
j
.
/
iskl
j
.
StražnjeLEDsvjetlo
Regulatorveličinekacige
Ventilacijskiotvori
PrednjeLEDsvjetlo
Zaštitaprednjegsvjetla
Prednjastrana
Stražnjastrana
Stegnitekopču
Regulatoromprilagodite
kaciguvašojglaviPritisnitedaotkopčate

HR
UPORABA
OPERATION
UKLJUČIVANJE/NAČINRADA
Postoje4načinaradaLEDosvjetljenja:
Pritisnite1xPowertipku:Prednjeistražnjesvjetlosvijetlecijelovrijeme.
Pritisnite2xPowertipku:Prednjesvjetloćesvijetlitistalnodokćestražnjesvjetlo
treperitisporije.
Pritisnite3xPowertipku:Prednjećesesvjetloisključitiastražnjećetreperitibrže.
Pritisnite4xPowertipkuPrednjesvjetloćeseisključitiastražnjećetreperiti
sporije.
Pritisnite5xPowertipku:Svaćesesvjetlaugasiti.
PUNJENJE
Kakobistenapunilivašukacigu,koristitestandardniSmartphoneUSBadapter,
5VDC/<2AtemikroUSBkabel.
1. OtvoritegumenizaštitnipoklopacUSBpunjačanastražnjojstranivašekacige.
2. UmetniteUSBkabeluutornastražnjojstranivašekacige.
3. Vrijemepunjenjaćeotprilike3sata.Samaksimalnimpunjenjem,kacigaćesvijetliti
oko20sati,ovisnoonačinuradaLEDsvjetla.
4. IsključitevašukacigusapunjačaiizvaditeUSBkabel.
Upozorenje:Neostavljajtekacigubeznadzorazavrijemepunjenja!
MJEREOPREZAISAVJETI
Kacigasadržielektroničkedijeloveiznutra.Molimovasdanevozitedugopokišiiakokaciga
možespriječitikišudavassmoči.
Kadasekacigasmoči,kapljicekišemoguuzrokovatizamagljenostaklostražnjegLED
svjetla.Stavitekaciguuventiliranuprostorijuikapljicećenestatinakon1‐2dana.
Nečistitekaciguotapalima,izbjeljivačimaijakimdeterdžentima.Onimoguoštetitikacigu,
ponekadnevidljivo.Koristitesamoblagisapunivodu.
Kacigasadržilithiumpolimerpunjivubateriju.Kapacitetbaterijevariraspromjenom
temperatureanjenvijeksemožeskratitiuporabomnatemperaturamaispod0°C.
Prilagodba:Osloboditebočniremenčić Prilagodba:Stegnitebočniremenčić

HR
StrogojezabranjenočišćenjeUSButorazapunjenjetvrdimmetalnimalatima,poput
oštricanoževailipinceta.Molimovasdazaistokoristitepamučnekrpicenatopljenečistom
vodomilialkoholom.
Ukolikoelektroničkefunkcijenerade,napunitekacigu3sataazatimprovjeriteradili
normalno..
Akoelektroničkefunkcijeovekacigenerade,stavitekacigunapunjačnabarem3satia
zatimprovjeriteponovo.
Uvjetirada:
Radnatemperatura/Klasazaštite: ‐20~40℃/ IPX4
Baterija: 3.7V/750mAh
Vrijemepunjena: Otprilike3sati
KacigajenapravljenauskladusaEN1078:2012+A1:2012Standardomizahtjevimaza
kacigenamijenjenevožnji:bicikla,skateboarda,koturaljki.
EUIzjavaosukladnosti
OvajuređajproizvedenjeuskladusavažećimEuropskimnormamaIuskladu
jesasvimvažećimDirektivamaIRegulativama.
EUIzjavuosukladnostimožetepreuzetisaslijedećeglinka:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Odlaganjeelektričneielektroničkeopreme
Proizvodioznačeniovimsimbolomoznačavajudaproizvodulaziugrupu
električneielektroničkeopreme(WEEEproizvodi)tesenesmijeodlagati
zajednoskućnimiglomaznimotpadom.Ovajproizvodtrebaodložitina
označenosabirnomjestozaprikupljanjeelektričneielektroničkeopreme.
Pravilnimodlaganjemovogproizvodaspriječitićetemogućenegativne
posljedicenaokolišiljudskozdravlje,kojebiinačemoglibitiugroženizbog
neodgovarajućegodlaganjaovogproizvoda.Recikliranjemmaterijalaizovogproizvoda
pomoćićetesačuvatizdravživotniokolišiprirodneresurse.
ZadetaljneinformacijeosakupljanjuEEproizvodaobratiteseMSANGrupid.d.ili
prodavaoniciukojojstekupiliproizvod.Višeinformacijamožetepronaćina
www.elektrootpad.comiinfo@elektrootpad.com,tepozivomnabroj:062606062.
Odlaganjepotrošenihbaterija
Provjeritelokalnepropiseuveziodlaganjapotrošenihbaterijailinazovite
lokalnuslužbuzakorisnikekakobidobiliuputeoodlaganjustarihipotrošenih
baterija.Baterijeizovogproizvodanesmijusebacatizajednoskućnim
otpadom.Obaveznoodložitestarebaterijenaposebnamjestazaodlaganje
iskorištenihbaterijakojasenalazenasvimprodajnimmjestimagdjemožetekupitibaterije.

SRB
HvalavamštosteodabraliMSH‐10Kacigu.
Ovauputstvaćevampomoćiprikorišćenjuovogproizvoda.
Preupotrebeuređajapročitajteovasigurnosnauputstvaisačuvajteihzabuduću
upotrebu.Uvekpoštujteosnovnesigurnosnemere.
PRIBOR
1x Kaciga
1x Uputstvazauporabu
VAŽNOOBAVEŠTENJE:
Ovukacigunesmejukoristitidecatokompenjanjailiobavljanjadrugih
aktivnostikadapostojiopasnostoddavljenja/bešenjaakosedetezaglavis
kacigom.Ovakacigaćevasštititijedinoakovamsavršenopristaje.Kupacbi
presamekupovinetrebaoisprobatinekolikoveličinaiodabrationuuzkoju
seosećazaštićenoikojamusavršenoodgovaraveličinomipoložajemna
glavi.
Kacigatrebabitiprilagođenakorisnikunanačindasigurnosnetrakene
prekrivajuuši;dajesigurnosnakopčaudaljenaodkostijuviliceidasuikaciga
itrakeudobnezakorišćenje.
Kacigamorabitipostavljenananačindajeosiguranosigurnosnokorišćenje
(naprimer,kacigamoraprekrivatiištititičelo–nesmebitipoloženaprema
zadnjojstraniglave).
Kacigavasnemožeuvekzaštititiodpovreda.Kaciguizloženujakomudaru
trebabacitiikupitinovu.
Imajtenaumuopasnostodprepravkeiliuklanjanjabilokojihizvornihdelova
kacige,osimonogštojepreporučioproizvođač.
Kacigasenesmeprilagođavatiusvrhupostavljanjadodatneopremenanačin
kojiProizvođačnepreporučuje.

SRB
OPIS
UPUTSTVAZAKORIŠĆENJE
Prilagoditedužinu
kaiša
Ostaviteotprilike
jedanprstrazmaka.
Namestitekaciguu
ispravanpoložaj.
Proveritedalijekopča
ispravnonameštena.
Ventilacijskiotvori
Ventilacijskiotvori
Ti
p
kazaukl
j
.
/
iskl
j
.
StražnjeLEDsvjetlo
Regulatorveličinekacige
Stražnjastrana
Ventilacijskiotvori
PrednjeLEDsvjetlo
Zaštitaprednjegsvjetla
Prednjastrana
Stegnitekopču
Regulatoromprilagodite
kaciguvašojglaviPritisnitedaotkopčate

SRB
UPOTREBA
UKLJUČIVANJE/NAČINRADA
Postoje4načinaradaLEDosvjetljenja:
Pritisnite1xPowertipku:Prednjeistražnjesvjetlosvijetlecijelovrijeme.
Pritisnite2xPowertipku:Prednjesvjetloćesvijetlitistalnodokćestražnjesvjetlo
treperitisporije.
Pritisnite3xPowertipku:Prednjećesesvjetloisključitiastražnjećetreperitibrže.
Pritisnite4xPowertipkuPrednjesvjetloćeseisključitiastražnjećetreperiti
sporije.
Pritisnite5xPowertipku:Svaćesesvjetlaugasiti.
PUNJENJE
Kakobistenapunilivašukacigu,koristitestandardniSmartphoneUSBadapter,
5VDC/<2AtemikroUSBkabel.
1. OtvoritegumenizaštitnipoklopacUSBpunjačanastražnjojstranivašekacige.
2. UmetniteUSBkabeluutornastražnjojstranivašekacige.
3. Vrijemepunjenjaćeotprilike3sata.Samaksimalnimpunjenjem,kacigaćesvijetliti
oko20sati,ovisnoonačinuradaLEDsvjetla.
4. IsključitevašukacigusapunjačaiizvaditeUSBkabel.
Upozorenje:Neostavljajtekacigubeznadzorazavremepunjenja!
MEREOPREZAISAVETI
Kacigasadržielektronskedeloveiznutra.Molimovasdanevozitedugopokišiiakokaciga
možesprečitikišudavasnamokri.
Kadasekaciganamokri,kapljicekišemoguuzrokovatizamagljenostakloZadnjegLED
svetla.Stavitekaciguuprovetrenuprostorijuikapljicećenestatinakon1‐2dana.
Nečistitekacigurastvorima,izbeljivačimaijakimdeterdžentima.Onimoguoštetitikacigu,
ponekadnevidljivo.Koristitesamoblagisapunivodu.
Kacigasadržilitijum‐polimerpunjivubateriju.Kapacitetbaterijevariraspromenom
temperatureanjenveksemožeskratitiupotrebomnatemperaturamaispod0°C.
StrogojezabranjenočišćenjeUSButičnicezapunjenjetvrdimmetalnimalatima,poput
oštricanoževailipinceta.Molimovasdazatokoristitepamučnekrpicenatopljenečistom
vodomilialkoholom.
Prilagodba:Osloboditebočniremenčić Prilagodba:Stegnitebočniremenčić

SRB
Ukolikoelektronskefunkcijenerade,punitekacigu3sataazatimproveriteradili
normalno.
Akoelektronskefunkcijeovekacigenerade,stavitekacigunapunjačnabarem3sataa
zatimproveriteponovo.
Uslovirada:
Radnatemperatura/Klasazaštite: ‐20~40℃/IPX4
Baterija: 3.7V/750mAh
Vrijemepunjena: Otprilike3sati
KacigajenapravljenauskladusaEN1078:2012+A1:2012Standardomizahtevimaza
kacigenamenjenevožnji:bicikla,skateboarda,rolera.
EUIzjavaousaglašenosti
OvajuređajproizvedenjeuskladusavažećimEvropskimnormamaiuskladu
jesasvimvažećimDirektivamaiRegulativama.
EUIzjavuousaglašenostimožetepreuzetisasledećeglinka:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Odlaganjeelektričneielektronskeopreme
Proizvodioznačeniovimsimbolomoznačavajudaproizvodulaziugrupu
električneielektronskeopreme(WEEEproizvodi)tesenesmeodlagati
zajednosakućnimiglomaznimotpadom.Ovajproizvodtrebaodložitina
označenosabirnomestozaprikupljanjeelektričneielektronskeopreme.
Pravilnimodlaganjemovogproizvodasprečićetemogućenegativneposledice
pookolinuiljudskozdravlje,kojibiinačemoglibitiugroženizbogneodgovarajućeg
odlaganjaovogproizvoda.Recikliranjemmaterijalaizovogproizvodapomoćićete
očuvanjuzdraveživotneokolineiprirodnihresursa.
ZadetaljneinformacijeosakupljanjuEEproizvodaobratiteseMSANGrupid.d.ili
prodavniciukojojstekupiliproizvod.Višeinformacijamožetepronaćina
www.elektrootpad.comiinfo@elektrootpad.com,ilipozivomnabroj:062606062.
Odlaganjepotrošenihbaterija
Proveritelokalnepropiseuveziodlaganjapotrošenihbaterijailinazovite
lokalnuslužbuzakorisnikekakobidobiliUputstvaoodlaganjustarihi
potrošenihbaterija.Baterijeizovogproizvodanesmeusebacatizajednosa
kućnimotpadom.Obaveznoodložitestarebaterijenaposebnamestaza
odlaganjeiskorišćenihbaterijakojasenalazenasvimprodajnimmestimagdemožete
kupitibaterije.

MK
ВиблагодаримештогоизбравтешлемзавелосипедизамMSH‐10.
ОвојВодичќевидадеинструкциикакодагокориститеовојпроизвод.
Прочитајтегиовиеупатствазабезбедностпреддагокориститеуредотичувајтегиза
можнаупотребавоиднина.Секогашследетегиовиеосновнибезбедноснимеркина
претпазливост.
ЕЛЕМЕНТИВОКУТИЈА
1x Шлем
1x Водичзабрзпочеток
ВАЖНАЗАБЕЛЕШКА:
Овојшлемнетребадагокористатдецатадодекасекачуваатилиправатдруги
активностикогапостоиризикдасезадави/обесидоколкудететосезаглави
соовојшлем.
Овојшлемможедазаштитисамоакодобросевклопи.Купувачоттребада
испроба различни големини и да ја избере големината со која штосе
чувствувабезбедноипријатнонаглавата.
Шлемоттребадасеприлагодизадаодговаранакорисникот,напр.ремените
поставенитакаштонегипокриваатушите;копчетоепоставеноподалекуод
коскатанавилицатаиременитеикопчетосеприлагоденидабидатиудобни
ицврсти.
Шлемот треба да има добра положба на главата за да се обезбеди
предвиденатазаштита(на пр.,Тојдабидепоставенатакаштоќегоштити
челотоиданесетуркапремногудалекунадзадниотделнаглавата).
Шлемотнеможесекогашдавезаштитиодповредите.Шлемотподложенна
силенудартребадасефрлииуништи.
Бидетесвеснизаопасностаодизменувањеилиотстранувањенакојбилоод
оригиналнитекомпонентинашлемот,освенкакоштотоаепрепорачаноод
производителот.
Шлемотнетребадасеприлагодувапорадипоставувањедодатоцинаначин
штонегопрепорачувапроизводителот.
Не чистете со растворувачи, белила и силни детергенти.Тиеможатдаго
оштетатшлемот, понекогашневидливо.Користетесамоблагсапунивода.
Прочитајте го прирачникот.Шлемотсекористизавелосипедизам,
скејтбордериилиролерки

MK
ОПИС
УПАТСТВОЗАКОРИСТЕЊЕ
Прилагодетеја
д
олжинатана
р
еменот.Оставетеоколуеден
прстпростор.
Прилагодетеја
кацигатаво
правилна
позиција
.
Проверетедалитоката
еправилнопоставена.
Отворизавентилација
Отворизавентилација
Копчеза
у
кл
/
искл
ЗадноLEDсветло
Регулаторнаголемина
Заднастрана
Отворизавентилација
ПредноLEDсветло
Заштитанапредносветло
Преднастрана
Затегнете
Користетегорегулаторотза
дајаприлагодитекацигатана
вашатаглава
Притиснетеза
отворање

MK
КОРИСТЕЊЕ
Уклучување/Начиннаработа
Постојат4начининаработанаLEDсветлото:
Притиснетего1xPowerкопчето: Преднотоизаднотосветлосветатцеловреме..
Притиснетего2xPowerкопчето: Преднотосветлосветиконтинуиранододекапак
заднотосветлотрепкаспоро.
Притиснетего3xPowerкопчето: Преднотосветлосеисклучувадодекапакзадното
светлотрепкабрзо.
Притиснетего4xPowerкопчето Преднотосветлосеисклучувадодекапакзадното
светлотрепкаспоро.
Притиснетего5xPowerкопчето: Ситесветлаќесеугасат.
ПОЛНЕЊЕ
Задајанаполнитевашатакацига,користетегостандардниотSmartphoneUSBполнач,
5VDC/<2AимикроUSBkabel.
1. Отворете го гумениот заштитен капак на USB полначот на задната страна од
вашатакацига.
2. СтаветегоUSBкабелотвослототназаднатастрананавашатакацига.
3. Времето на полнење е околу 3часа. Со максимално наполнета батерија,
кацигатаќесветиоколу20часа,зависноодработатанаLEDсветлата.
4. ИсклучетегополначотодвашатакацигаиизвадетегоUSBкабелот.
Предупредување:Неоставајтегошлемотбезнадзорзавременаполнењето!
ОПШТИПРЕДУПРЕДУВАЊАИСОВЕТИЗАБЕЗБЕДНОСТ
Шлемотсодржиелектронскиделовивнатре.Вемолиме,невозетеподолгонадожд,иако
кацигатаможедавезаштитиодпрскањенадождот.
Когакацигата ќесенавлажни,капките дожд може да предизвикаат замаглување на LED
диодите на задното стакло. Ставете ја кацигата во проветрена просторија и капките ќе
исчезнатпо1‐2дена.
Нечистетесорастворувачи,белилаисилнидетергенти.Тиеможатдајаоштетаткацигата,
понекогашневидливо.Користетесамоблагсапунивода.
Прилагодување:Ослободетего
страничниотремен
Прилагодување:Затегнетего
страничниотремен

MK
Шлемот содржи батерија на полнење од литиум‐полимер. Капацитетот на батеријата
варирасопромената натемпературата.Траењетонабатеријатаможедасенамаликога
шлемотсекористинанискитемпературипод0°С.
СтрогоезабранеточистењенаслототзаполнењеUSBсотврдиметалниалатки,какоштосе
остриножевиилипинцети.Заистото,користетепамучникрпинатопенивочиставодаили
алкохол.
Вемолимепроверетедалиприклучокотзаполнењеечистиобидетеседодекајаполните
кацигата.
Ако електронските функции на овој шлем не работат, ставете ја кацигата на полначот
најмалку3часаипотоапроверетеповторно.
Условизаработа:
Работнатемпература/Класаназаштита: ‐20~40℃/IPX4
Батерија: 3.7V/750mAh
Времезаполнење: Approx.3hours
ШлемотеизработенспоредEN1078:2012+A1:2012Стандарднаспецификацијаза
шлемовиштогиносаткорисницинавелосипеди,скејтбордииролерки
ДекларацијазасообразностнаЕУ
Овојуред е произведенво согласност соприменливите европскистандардииво
согласностсоситеприменливидирективиирегулативи.
Декларацијата за сообразност на ЕУ може да се преземе од следниот линк:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Информациизафрлањевоотпаднаелектричнаиелектронскаопрема(приватни
домаќинства)
Производитеобележанисоовојсимболозначуваатдекапроизводотспаѓаво
групатанаелектричнаиелектронскаопрема(производинаWEEE)инесмееда
сеотстранувасоостанатиототпаднадомаќинството.Овојпроизводтребадасе
отстранува на овластено место за собирање на електрична и електронска
опрема.Сотоаштоовојпроизводќесеотстраниправилно,ќепомогнетедасе
спречат потенцијалните негативни последици врз животната средина и
здравјето на луѓето,коиинакубиможеледабидатпредизвиканиоднесоодветно
постапувањесоотпаднаовојпроизвод.Сорециклирањематеријалиодовојпроизвод,ќе
помогнетевозачувувањеназдраваживотнасрединаиприродниресурси.
Ве молиме, контактирајте ја вашата локална власт за повеќе детали за најблиското
назначеноместозасобирање.Можедасеприменатказнизанеправилноотстранувањена
овојотпад,восогласностсовашетонационалнозаконодавство.
Отстранувањенаискористенибатерии
Проверете ги локалните регулативи за фрлање на искористени батерии или
јаветесевовашаталокалнаслужбазаклиентизаупатствазафрлањенастари
иискористенибатерии.Батериитеодовојпроизводнетребадасеотстрануваат
соотпадоддомаќинството.Обавезнофрлајтегистаритебатериинапосебни
местазаотстранувањенакористенибатерии,коиможедагинајдетенасите
продажниместакадештоможетедакупитебатерии.

SL
ZahvaljujemosevamzaizbiročeladeMSH‐10.Tanavodilavambodopomagalapri
uporabitegaizdelka.Preduporabonapravzaizbirovarnostnihnavodilvnjihshraniteza
poznejšouporabo.Vednoupoštevajteosnovnevarnostneinformacije.
DODATKI
1xČelada
1xNavodilazauporabo
POMEMBNOOBVESTILO:
Otrocičeladesenesmejouporabljatimedplezanjemaliopravljanjemdrugih
dejavnosti,čeobstajanevarnostzadolževanja/obhajanja,čelahkootrok
zataknesčelado.Tačeladagabozaščitila,česepopolnomaprilega.Pred
nakupomnajkupecpreizkusitevečvelikostiinizberetisto,skaterosezaščitite
inpopolnomaodgovoritenanjegovevelikostivpoložajuvglavi.
Čeladamorabitiuporabnikprilagojentako,davarnostnipasovineprekrivajo
ušesa;dajevarnostnazaponkaoddaljenaodkostičeljustiindasočeladain
trakoviudobnizauporabo.
Čeladamorabitipostavljenatako,dazagotavljavarnouporabo(čeladamora
natemeljnempokritiinščititičelo‐nesmebitinameščenaprotizatilju).
Čeladavasnebovednozaščitilapredpoškodbami.
Čelado,kijeprikazanmočnimudarcem,jetrebazavrečiinkupitinovo.
Upoštevajtepriporočiloprispremembialiodstranitvioriginalnihdelov
čelade,razentistih,kijihpriporočajoproizvajalci.Čeladenesmetespremeniti
zanamestitevdodatkovnanačin,kiganebipriporočalproizvajalec.

SL
UVOD
Spredaj
Zadaj
NAVODILAZAUPORABO
Prilagoditedolžino
pasu.
Pustitepribližnoen
prstprostora.
Čeladonastavitev
pravilenpoložaj.
Pripričajtese,daje
pravilnonastavljena.
Luknjezazračenje
Luknjezazračenje
Stikalozavklo
p
LEDzadnjaluč
Napetostniadapter
Luknjezazračenje
SprednjaLEDluč
PokrovsprednjeLEDluči
Pritisnitezaponko
Prilagoditenapetost
tako,dasečeladatesno
prilegavašiglavi
Pritisnitezasprostitev

SL
UPORABA
VKLOP/DELOVNINAČINI
Obstajajo4možninačiniLEDosvetlitve:
1xpritisnitegumbzavklop:Žarometiinzadnjelučivesčassvetijo.
2xpritisnitegumbzavklop:Žarometibodovesčassvetili,zadnjelučipabodopočasi
utripale.
3‐kratpritisnitegumbzavklop:Žarometisebodougasniliinzadnjelučibodohitro
utripale.
4xpritisnitegumbzavklopŽarometisebodougasnili,zadnjelučipabodopočasi
utripale.
Pritisnitegumbzavklop5x:Vselučkesebodoizklopile.
POLNJENJE
Čeželitenapolnitičelado,uporabitestandardniadapterzapametnitelefonUSB,5VDC/
<2AinkabelmicroUSB.
1. Odpritepokrovizmehkegumenazadnjiluči.
2. VvmesnikkablazapolnjenjeUSBčeladevstavitekabelUSB.
3. Časrezanjajepribližno3ure.Pripolnibaterijisečeladaprižgepribližno20ur,odvisno
odnačinaosvetlitve.
4. OdklopitekabelUSBinpolnilnikizvtičnice.
Opozorilo:Čelademedpolnjenjemnepuščajtebreznadzora!
PREVIDNOSTNIUKREPIINNASVETI
Čeladavnotranjostivsebujeelektronskedele.Prosimo,nevozitedlječasavdežju,čeprav
vamčeladalahkopomaga,davasnezmoči.Kosečeladazmoči,lahkodežnekaplje
zameglijoLEDdiodenalučke.Čeladopostavitevprezračevanosoboinkapljicebodopo
1‐2dnehizginile.
Čeladenečistitestopili,belilivmočnimidetergenti.Čeladolahkopoškodujete,včasih
tudinevidno.Uporabitesamoblagomilnicoinvodo.
Nastavitev:SprostitestranskitrakNastavitev:Odvijtestranskitrak

SL
Čeladavsebujelitij‐polimernopolnilnobaterijo.Kapacitetabaterijsespreminjagledena
temperaturo,njenoživljenjskodobopalahkoskrajšatezuporabopritemperaturipod0°
C.StrogoprepovedanoječiščenjerežeUSBstrdimikovinskimiorodji,kotsorezilanožev
alipinceta.Prosimo,dazaiskanjebombažnihkrpe,namočenevčistihvodihalialkoholu.
Čeelektronskefunkcijenedelujejo,polnitečelado3ureinnatopreverite,vsepadeluje
normalno.
Čeelektronskefunkcijetečeladenedejujejo,priklopitečeladonapolnilnikzanajmanj3
ureinnatoponovnopreveritedelovanje.
Pogojidelovanja:
Delovnatemperatura/Razredzaščite:‐20~40/IPX4
Baterija:3,7V/750mAh
Časpolnjenja: Približno3ure
ČeladajeizdelanavskladusstandardomEN1078:2012+A1:2012inzahtevamizačelade,
namenjenezavožnjo:kolesa,rolke,rolerji.
EUIzjavaoskladnosti
Tanapravajebilaizdelanavskladuzveljavnimievropskimistandardiinvskladuzvsemi
veljavnimidirektivamiinpredpisi.IzjavoEUoskladnostilahkoprenesetessledečimi
povezavami:www.msan.hr/dokumentacijaartikala
Odstranjevanjeelektričneinelektronskeopreme
Izdelki,označenistemsimbolom,pomenijo,daspadajovskupinskoelektrično
inelektronskoopremo(izdelkiOEEO)innisosmeteodvrečimed
gospodinjskimiinkosovnimiodpadki.Taizdelekjetrebaodstranitina
pooblaščenemzbirnemmestuzazbiranjeelektričneinelektronskeopreme.S
pravilnimodstranjevanjemtegaizdelkabostepreprečiliboljnegativne
posledicezaokoljepriljudeh,kibijihsicerlahkopovzročilineustreznoravnanjestem
izdelkom.Zrecikliranjemmaterialategaizdelkabostepomagaliohranitizdravookoljev
naravnihvirih.
ZapodrobneinformacijeozbiranjuizdelkovEEseobrnitenadružboMSANGroup,dd,in
naosebnoosebjevtrgovini,kjersonavedeniizdelki.Več informacijnajdetena
www.elektrootpad.comnainfo@elektrootpad.comternatelefonskištevilki:062606062.
Odstranjevanjerabljenihbaterij
Preveritelokalnepredpisezaodstranjevanjerabljenihbaterijalipokličite
lokalnoslužbozastranke,danajdetenavodilazaodlaganjerabljenihin
izrabljenihbaterij.Baterijaiztegaizdelkanesmetaodvrečimed
gospodinjskimiodpadki.Starebaterijeodlagajtenaposebnamestaza
odlaganjeizrabljenihbaterij,kijihnajdetenavsehprodajnihmestih,kjerlahkokupite
baterije.

CZ
Děkujeme,žejstesivybralicyklistickouhelmuMSH‐10.
Tatopříručkaváspoučí,jakpoužívattentovýrobek.
Předpoužitímpřístrojesipřečtětetytobezpečnostnípokynyapropřípadnédalšípoužitísi
jepečlivěuschovejte.Tytozákladníbezpečnostníopatřenímusítevždynásledovat.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
1xPřilba
1xPrůvodcerychlýmstartem
DŮLEŽITÁPOZNÁMKA:
Tutopřilbubynemělypoužívatdětipřilezenínebojinýchčinnostech,přikterých
můžedojítkuškrcení/zavěšení,vpřípadě,žebysedítězapřilbupověsilo.
Tatopřilbamůžechránitpouzevpřípadě,žesprávně sedí.Kupujícíbysiměl
vyzkoušetrůznévelikostiavybratsivelikost,kterábudehlavubezpečněchránita
budenositelipohodlná.
Přilbabymělabýtnastavenatak,abyvyhovovalajejínositeli,např.popruhyby
mělybýtumístěnytak,abynezakrývalyuši;přezkybymělybýtumístěnydáleod
čelistníkostiařemenyanastavenytak,abybylypohodlnéapevné.
Přilbabybýtnahlavěvpolozezabezpečujícíochranu(např.Mělabybýtumístěna
tak,abychránilačeloaabynebylatlačenapřílišdalekodozadníčástihlavy).
Helmavásnemusívždyochránitpředzraněními.Helma,kterábylavystavena
silnémunárazubymělabýtzlikvidována.
Bertevúvahu,žeúpravynebodemontážepůvodníchkomponentnejsou
doporučenévýrobcem.
Přilbabynemělazdůvodumontážepříslušenstvíupravovatzpůsobem,který
výrobcenedoporučuje.
Helmunečistěterozpouštědly,bělidlyasilnýmičisticímiprostředky.Mohoutotiž
helmupoškodit,někdyneviditelně.Kčištěnípoužívejtepouzejemnémýdloavodu.
Přečtětesipříručku.Helmajeurčenaprocyklisty,skateboardistynebona
kolečkovébrusle

CZ
ÚVOD
Přední
Zadní
POKYNYNANOŠENÍ
Odvzdušňovacíotvory
PředníLEDsvětlo
PředníkrytLEDsvětla
Upravtedélkuramínka.Ponechtemezeruna
tloušťkujednoho
prstu.
Helmusisprávně
umístěte.
Zkontrolujtesisprávné
zapnutíspony.
Odvzdušňovacíotvory
Odvzdušňovacíotvory
Vypínač
LEDzadnísvětlo
Napínacíadaptér
Stisknětepřezku
Upravenímtahu
upravtenastavenípřilby
Stisknutímuvolněte
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MS ENERGY Motorcycle Accessories manuals