MS CX-40 Technical specifications

CX40 / CX50
DRON
high performance UFO
for RC enthusiasts

HIGH PERFORMANCE UFO FOR RC ENTHUSIASTS
FLIGHT MANUAL
Battery requirements for transmitter:
4 x1.5V"AA"size batteries (not included)
CX40/CX50 DRONE is equipped with a Li-poly rechargeable battery, please
also pay attention to the following safety precautions:
*Don't use or leave the battery near a heat source such as fire or heater
*Don't strike or throw the battery against any hard surface
*Don't immerse the battery in water, and keep the battery in a cool dry place
*When recharging, only use the battery charger intended for that purpose
*Don't over-charge the battery
*Don't connect the battery to an electrical outlet
*Don't directly solder the battery or pierce it with a nail or other sharp object
*Don't transport or store the battery together with metal objects
*Never charge the battery for more than one hour
*Never leave charging battery unattended
Note: Always dispose of old batteries responsibly
Safely Precautions
•Please read through the manual's before using.
•Please store small parts in a place well out of the reach of small children.
•Never leave the CX40/CX50 DRONE unattended during battery charging.
•Never throw any batteries in a fire.
•Never fly the CX40/CX50 DRONE near other people.
•Keep all body parts away from the copter while the rotor blades are spinning.
•Never try to repair circuitry, there are no serviceable electronic parts inside
the CX40/CX50 DRONE or transmitter.
CX-50
CX-40

Flying Precautions
1 .Keep small parts out of the reach of children, to avoid choking hazard.
2. The CX40/CX50 DRONE is powerful, when taking off, move the throttle stick forward
gradually,to avoid it's rising too fast.
3. After flight, disconnect the Li-Poly battery from CX40/CX50 DRONE first, then turn off
the controller. 4. Do not put the battery in high temperature or near heat source
5. Note, to avoid injury or damage, the CX40/CX50 DRONE should not be flown nearer
than 2 meters / 7 feet from people or other obstacles.
6. Children should fly the CX40/CX50 DRONE under adult supervision only. Always keep
the CX40/CX50 DRONE in clear sight while flying.
7. Always turn off the power of the controller and CX40/CX50 DRONE when not in use.
Preparing To Fly
1. Make sure that flight area is clear of people or other obstacles
2. Turn on the controller, push the throttle lever up and down, a beep will sound.
3. Connect the battery to the CX40/CX50 DRONE using the 2 red connectors. The
CX40/CX50 DRONE will go into auto detection mode, (the indicator light on the circuit
board flashes rapidly in this mode). At this time, place the CX40/CX50 DRONE at a level
position. When the indicator light flashes at about once per second, the CX40/CX50
DRONE is ready to fly.
4. Before flight, unlock the dron first by pushing the throttle stick forward and then push
it back, after the LED stops flashing and is always on the dron is unlocked and ready to
fly.
5. Push the throttle lever slowly forward, the CX40/CX50 DRONE will take off.
Battery Protection
1. The CX40/CX50 DRONE is equipped with low-voltage protection: When it's battery is
low, the programmed control system will stop electrical supply to CX40/CX50 DRONE'S
rotors. The battery then needs charging to allow the CX40/CX50 DRONE to fly again.
2. The CX40/CX50 DRONE is equipped with over-current protection: When the copter
blades are jammed, to prevent damage, the control system will stop electrical supply
to rotors.
Maintenance
1. Clean the CX40/CX50 DRONE with clean, dry soft cloth only.
2. To avoid irreparable damage, keep the CX40/CX50 DRONE dry and away from water.
Do not fly in rainy conditions
3. Check the CX40/CX50 DRONE and accessories for damage. If damage is found, do not
use the CX40/CX50 DRONE until it is repaired.

Battery Installation & Charging
1. To install batteries: Open the cover of battery case, insert 4 X1.5V, AA batteries,
according to indicated polarity, (batteries not included)
Battery installation should be done under adult supervision only! Do not mix old and
new batteries. Do not mix different types of batteries.
CX40/CX50 DRONE
1. Remove the battery from its mounting bracket on the bottom of the CX40/CX50
DRONE.
Join the red connector on the battery cord to the red connector on the USB cable.
Charging with computer:
1. Insert the USB connector jack into any computer USB port
2. After charging the battery for 60 minutes (CX-50) / 110 minutes (CX-40),
disconnect it from the charger cord.
3. Return the battery to its mounting bracket on the bottom of the CX40/CX50 DRONE.
Battery charging should be done under adult supervision only! Use only the
included USB charger with this product. Never leave battery unattended
while charging.
After mounting the charged
battery in the bracket on the
bottom of the CX40/CX50
DRONE, connect the red plug
of the battery to the red
socket from the circuit board.
Your CX40/CX50 DRONE in
now charged and ready to fly.
Controller
Battery cover
4X 1.5V AA
batteries
Battery Charger
Battery mounted in
bracket on bottom

Controller
Important Overview
The CX40/CX50 DRONE controller
can be used is 2 modes: (the pre-setting is mode 1) Mode 1: The left stick controls pivitol
turning, the right stick controls lateral flight. Mode 2: The left stick controls lateral
flight, the right stick controls pivitol turning. Press and hold the Control Mode switch
until beep sounds to toggle between controller modes
The CX40/CX50 DRONE has three different programmed speeds:
Toggle though these three speed settings using the Speed Selector button. Press to hear
one beep for low speed, two beeps for mid speed, three beeps for high speed
The CX40/CX50 DRONE has Auto-Trim Function (fine-tunes all rotors balance):
Use this function if your CX40/CX50 DRONE is not hovering in a set spot.
To auto-trim all rotors: With the CX40/CX50 DRONE turned on, and set it on a level
surface, turn on the controller while pushing in the Auto-Trim button.
Left Stick: While in Mode 1, up / down, left / right pivot turn.
While in Mode 2, up / down, left / right side fly.
Right Stick: While in Mode 1, forward/reverse, left / right side fly.
( CX-40) While in Mode 2, forward/reverse, left / right pivot turn.
Right Stick: While in Mode 1, down, left / right side fly.
( CX-50) While in Mode 2, down, left / right pivot turn.
Trim Slider A: No function
Trim Slider B: While in Mode 1, used for left / right pivot turning, manual fine-tuning.
While in Mode 2, used for left / right side flight, manual fine-tuning.
Trim Slider C: While in Mode 1, used for left / right side flight, manual fine-tuning.
While in Mode 2, used for left / right pivot turning, manual fine-tuning.
Trim Slider D: Used for forward / reverse flight, manual fine-tuning In modes 1 and 2.
Speed Select/Auto-Trim button:
Press the Speed Select button to toggle through speed options. Slow speed, one
beep. Middle speed, two beeps. High speed, three beeps. To auto-trim, turn on
the controller while pushing in the Auto-Trim button.
LED on/off, Control Mode Switch:
A: Press once for LED lights on/off toggle function.
B: Press and hold until beep sounds to toggle between Controller modes
9.Power Switch: Slide forward to turn on controller, and back to turn off.
Power Switch
Speed Select
Auto-Trim
Throttle / Left Stick
Trim Slider B
Trim Slider A
LED on/off,
Control Mode Switch
Right Stick / Rudder Trim
Slider C
Taking Photo
Recording Video
Trim Slider D

Controller Flight Sticks
Push the throttle
(left stick) to right.
Push the throttle
(left stick) to left.
Push the rudder
(right stick) to right.
Push the rudder
(right stick) to left.
Push the throttle
(left stick) to right.
Push the throttle
(left stick) to left.
Push the rudder
(right stick) to right.
Push the rudder
(right stick) to left.
Push the rudder
(right stick) to forward.
Push the throttle
(left stick) to forward.
Press video button once, red
light on camera turns on, it
starts to take video. Press
video button again. Red light
on camera turns of, camera
stops taking video.
Pull the rudder
(right stick) down.
Pull the throttle
(left stick) down.
Push Press once to
take photo. red light
on camera flashes
once.
Right stick / rudder
Throttle / Left stick

Controller Functions
Note: It is best to manual trim the CX40/CX50 DRONE while it is hovering.
Speed Select
Auto-Trim
Press to change speed
(Listen for beeps)
Hold down while turning
on controller to
auto-trim
LED on/off,
Control Mode Switch
Press to toggle LED
lights on and off
Hold down to change
control mode
Manual Trim
fine tuning
Manual Trim
fine tuning
Turn left/right
fine-tuning
Sideward flight
fine-tuning
Sideward flight
fine-tuning
Turn left/right
fine-tuning
Upward/Downward fine-tuning
Forward/Backward fine-tuning

Radical Flips & Rolls
Once you've mastered the basic control over
the CX40/CX50 DRONE you can progress and
start to do incredible flips & rolls. Using
Speed Select, set to high-speed, (signaled by
3 beeps) Fly the CX40/CX50 DRONE at about 3
meters/ 9 feet and hover steadily. Then with
a quick push on the side flight direction stick,
you can get the CX40/CX50 DRONE to
complete radical flip maneuvers, in any
direction!
Replacing Damaged Blades
2 of the CX40/CX50 DRONES rotors turn clockwise in flight (A), and 2 turn counter
clockwise (B) These two type rotors use different formed blades.
Your set comes with 4 replacement rotors, two (A) type and two (B) type. If one of the
rotor blades is damaged, you can replace suitable type rotor by releasing the set screw
on the side of the rotor shaft, exchanging same type rotor and re-setting the screw.
If you need additional replacement blades, please contact the manufacturer.

INSTRUCTION MANUAL FOR CAMERA FUNCTION FOR CX40/CX50 DRONE
(available as spare parts)
HOW TO SAVE
PHOTOS AND
VIDEOS FROM
CAMERA TO
COMPUTER
Spare parts list
Order by item number from local distributors.
Warnings:
. The control distance will be reduced if the CX40/CX50 DRONE or transmitter is not fully
charged.
. If the Helicopter becomes damaged, please stop using it immediately.
. Remove all batteries from the transmitter when not using it for more than a few days.
. Do not touch the motor during or after flights, as it will become hot.
. Make sure your surrounding area is free of all obstacles before flying.
. Not suitable for under 14 years old. Children should be accompanied by adults at all
times.
. If replacement blades are to be attached to the CX40/CX50 DRONE, care must
be given to make sure they are put on the correct way round.
. Do not dispose of any part of this product in the normal rubbish bin. All parts should be
taken to your local recycling center.
How to check the Photos and Videos
1. Use the Cable included in box, connecting the small plug into
the Camera cable plug (see picture on the left), then connecting
the other side plug onto the computer. CX-40 use card reader.
2. Open "my computer" and you will see the added soft disc inside.
3. Check into it and you will find both the Photos and Videos you
have taken there.
4. The photos and Videos you have taken stored on the memory
card.
5. The Photos are in JPG format, the Videos in AVI format. If your
computer does not open or play these formats as standard, you
may need to convert them separately, or download alternative
software.
6. Any additional software required is downloaded at your own risk.
canopy motor cover carbon-fiber motor base
Li-Poly battery battery base blades USB charger

VISOKE PERFORMANSE NLO LETJELICA ZA RC LJUBITELJE
KORISNIČKI PRIRUČNIK ZA LETJELICU
Potrebne baterije za odašiljač:
4 x1.5 V baterije veličine "AA" (nisu uključene)
CX40/CX50 DRON opremljen je s litij-polimerskim punjivim baterijama. Molimo
obratite pažnju također na sljedeće mjere opreza:
*Nemojte koristiti niti ostavljati baterije u blizini izvora topline kao što je vatra ili
grijač.
*Nemojte bacati bateriju niti udarati njome o tvrde površine
*Nemojte uranjati bateriju u vodu, već ju držite na suhom i hladnom mjestu
*Za punjenje baterije, uvijek koristite punjač koji je namijenjen za tu svrhu
*Nemojte previše napuniti bateriju
*Nemojte spajati bateriju na električnu utičnicu
*Nemojte izravno lemiti bateriju niti ju probadati s noktima i oštrim predmetima
*Nemojte prenositi niti pohranjivati bateriju zajedno s metalnim predmetima
*Nikada ne punite bateriju više od sat vremena
*Nikada ne ostavljajte baterije koje se pune bez nadzora
Napomena: Uvijek odgovorno odložite stare baterije
Sigurnosne predostrožnosti
•Prije korištenja uređaja, molimo pročitajte upute
•Molimo pohranjujte male dijelove letjelice na mjestu van dohvata male djece
•Ne ostavljajte CX40/CX50 DRON bez nadzora prilikom punjenja baterije
•Ne bacajte baterije u vatru
•Ne upravljajte CX40/CX50 DRON-om u blizini ljudi
•Držite sve dijelove tijela podalje od helikoptera dok se elise rotora vrte
•Ne pokušavajte popraviti električni sklop; unutar CX40/CX50 DRON-a ili
odašiljača nema servisnih električnih dijelova.

Predostrožnosti letenja
1 . Držite male dijelove letjelice van dohvata djece kako bi spriječili opasnost od
gušenja.
2. CX40/CX50 DRON je izrazite snage; prilikom polijetanja, pomaknite polugu gasa
postupno prema naprijed kako bi izbjegli prebrzo dizanje letjelice u zrak.
3. Nakon leta, prvo isključite Li-po baterije iz CX40/CX50 DRON-a, zatim isključite
kontrolor.
4. Nemojte ostavljati baterije na mjestima visoke temperature ili u blizini izvora topline
5. Napomena! Kako bi izbjegli ozlijede ili oštećenja, CX40/CX50 DRON ne smije letjeti na
udaljenosti bliže od 2 metra od ljudi ili drugih prepreka.
6. Djeca smiju upravljati CX40/CX50 DRON-om jedino pod nadzorom starijih osoba.
Uvijek držite CX40/CX50 DRON vidljivim dok leti.
7. Kada ih ne koristite, uvijek isključite CX40/CX50 DRONE i kontrolor.
Priprema letjelice za letenje
1. Pazite da u području leta nema nikakvih prepreka ili ljudi.
2. Uključite kontrolor, pomaknite polugu gasa prema naprijed i nazad, potom će se čuti
zvučni signal.
3. Spojite baterije na CX40/CX50 DRON-om koristeći 2 crvena priključka. CX40/CX50
DRON će se prebaciti u automatski način rada (indikator lampica na pločici brzo treperi
kada je u ovom načinu rada). Tada postavite CX40/CX50 DRON na ravan položaj. Kada će
indikatorska lampica treperiti otprilike jednom u sekundi, CX40/CX50 DRON je spreman
za let.
4. Prije leta prvo trebate otključati drona tako da pomaknete polugu za gas naprijed, pa
onda prema nazad. Kad LED svjetla prestanu treperit i počnu svijetliti dron je otključan i
spreman za let.
5. Pomaknite polugu gasa polako prema naprijed, CX40/CX50 DRON će zatim poletjeti.
Zaštita baterije
1. CX40/CX50 DRON ima zaštitu niskog napona: kada je baterija slaba, programirani
kontrolni sustav zaustavit će dovod električne struje do CX40/CX50 DRONO-ovih rotora.
Baterija se zatim treba napuniti kako bi CX40/CX50 DRON mogao ponovo letjeti.
2. CX40/CX50 DRON ima prenaponsku zaštitu: kada lopatice helikoptera zaglave,
kontrolni sustav će zaustavit dovod električne struje do rotora kako bi se spriječila šteta.
Održavanje
1. Očistite CX40/CX50 DRON s čistom, suhom i mekanom krpicom.
2. Kako biste izbjegli nepopravljive štete, držite CX40/CX50 DRON na suhom mjestu i
podalje od vode.
Nemojte upravljati letjelicom u uvjetima kada kiša pada.
3. Provjerite jesu li CX40/CX50 DRON i njegovi dodaci oštećeni. Ako pronađete štetu,
nemojte koristiti CX40/CX50 DRON sve dok se ne popravi.

Instalacija baterije i punjenje
1. Za instaliranje baterija: Otvorite poklopac pretinca za baterije, umetnite 4 X 1.5 V
baterije veličine AA prema prikazanom polaritetu, (baterije nisu uključene).
Baterije se instaliraju isključivo pod nadzorom starije osobe! Nemojte miješati stare i
nove baterije. Nemojte miješati različite vrste baterija.
CX40/CX50 DRON
1. Izvadite baterije iz nosača baterija koji se nalazi na dnu CX40/CX50 DRON-a.
Spojite crveni konektor na kabelu baterije s crvenim konektorom na USB kabelu.
Punjenje putem računala:
1. Umetnite USB priključak u USB utor na računalu.
2.Nakon što je prošlo 60 minuta (CX-50) / 110 minuta (CX-40) od punjenja
baterije, izvadite kabel za punjenje.
3.Vratite bateriju u nosač na dnu CX40/CX50 DRON-a.
Baterije se pune samo pod nadzorom starije osobe! Koristite isključivo USB punjač
koji dolazi s ovim proizvodom. Ne ostavljajte bateriju bez nadzora prilikom njena
punjenja.
Nakon montiranja napunjene
baterije u nosaču baterija koji
se nalazi na dnu CX40/CX50
DRON-a, spojite crveni utikač
baterije na crvenu utičnicu
pločice. Vaš CX40/CX50
DRON je sada napunjen i
spreman za let.
Kontrolor
Poklopac za
baterije
4X 1.5V AA
baterije
Punjač baterija
Baterija montirana
u nosaču

Kontrolna ploča
Važan pregled
Kontrolna ploča CX40/CX50 DRON-a može se koristiti s 2 načina rada: (1. način rada
za predpodešavanje) Način rada 1: s lijevom polugom regulira se okretanje oko osi, s
desnom polugom bočni let. Način rada 2: s lijevom polugom se regulira bočni let, s
desnom polugom okretanje oko osi. Za prebacivanje između načina reguliranja, pritisnite
i držite prekidač za kontrolni način rada sve dok ne čujete zvučni signal.
CX40/CX50 DRON ima tri različite programirane brzine:
Mijenjajte ove tri brzine koristeći gumb za odabir brzine. Za manju brzinu pritisnite dok
ne čujete jedan zvučni signal, za srednju brzinu dok ne čujete dva zvučna signala, a za
najveću brzinu dok ne čujete tri zvučna signala.
CX40/CX50 DRON ima Auto-Trim funkciju (fino ugađanje rotacije):
Koristite ovu funkciju ako Vaš CX40/CX50 DRON neće letjeti na jednom mjestu.
Za podešavanje rotacije svih rotora: CX40/CX50 DRON mora biti uključen i postavljen na
ravnu površinu; uključite kontrolnu ploču dok pritišćete Auto-Trim gumb.
Lijeva palica: Način rada 1, gore / dolje, lijevo / desno okretanje oko osi.
Način rada 2, gore / dolje, lijevo / desno – bočni let.
Desna palica: Način rada 1, naprijed/nazad, lijevo / desno – bočni let.
( CX-40) Način rada 2, naprijed/nazad, lijevo / desno okretanje oko osi.
Desna palica: Način rada 1, dolje, lijevo / desno – bočni let.
( CX-50) Način rada 2, dolje, lijevo / desno okretanje oko osi.
Trim klizač A: Bez funkcije
Trim klizač B: Način rada 1, koristi se za lijevo / desno okretanje oko osi, ručno fino
ugađanje.
Odabir brzine / Auto- trim
Gas / Lijeva poluga
Trim klizni prekidač B
Trim klizni prekidača
LED uključen/isključen,
Prekidač za kontrolni način
rada
Desna poluga / Kormilo
Klizni prekidač C
Gumb za fotografiranje
Gumb za snimanje
Trim klizni prekidač D
Prekidač za uključivanje/isključivanje uređaja

Način rada 2, koristi se za lijevi / desni bočni let, ručno fino ugađanje.
Trim klizač C: Način rada 1, koristi se za lijevi / desni bočni let, ručno fino ugađanje.
Način rada 2, koristi se za lijevo / desno okretanje oko osi, ručno fino ugađanje.
Trim Slider D: U načinu rada 1 i 2 korist se za let naprijed / nazad te za ručno fino
ugađanje.
Gumb za odabir brzine/Auto-Trim gumb:
Pritisnite gumb za odabir brzine za prebacivanje na određenu opciju brzine. Mala brzina,
jedan zvučni signal. Srednja brzina, dva zvučna signala. Velika brzina, tri zvučna signala.
Za podešavanje rotacije(Auto-Trim), uključite kontrolnu ploču dok pritišćete Auto-Trim
gumb.
LED uključen/isključen, Prekidač za kontrolni način rada:
A: Pritisnite jedanput za uključivanje/isključivanje LED svjetla.
B: Za prebacivanje između kontrolnih načina rada, pritisnite i držite
prekidač sve dok ne čujete zvučni signal.
9. Prekidač za uključivanje: Kliznite prema naprijed kako biste uključili kontrolnu ploču
te prema nazad kako biste ju isključili.

Palice kontrolne ploče
Pomaknite lijevu
polugu prema desno.
Pomaknite lijevu
polugu prema lijevo.
Pomaknite desnu
polugu prema desno
Pomaknite desnu
polugu prema lijevo.
Pomaknite lijevu
polugu prema desno.
Pomaknite lijevu
polugu prema lijevo.
Pomaknite desnu
polugu prema desno
Pomaknite desnu
polugu prema lijevo.
Pomaknite desnu polugu
prema naprijed.
Pomaknite lijevu polugu
prema naprijed.
Povucite desnu
polugu prema dolje.
Povucite lijevu polugu
prema dolje.
Pritisnite jednom za
fotografiranje.Crveno
svjetlo na kameri
zatreperit će isto tako
jedanput.
Desna poluga / kormilo
Gas / Lijeva poluga
Skreni desno
Skreni lijevo
Skreni desno
Skreni lijevo
Leti desno
Leti lijevo
Leti desno
Leti lijevo
Gore
Naprijed
Natrag
Dolje
Jednom pritisnite gumb za
snimanje. Crveno svjetlo na
kameri počet će svijetliti što
znači da je počelo snimanje.
Pritisnite gumb ponovo.
Crveno svjetlo na kameri se
isključuje, što znači da je
snimanje prestalo.
Gore

Funkcije kontrolne ploče
Napomena:
Preporučuje se ručno podešavanje rotacije CX40/CX50 DRON-a za vrijeme njegova
leta.
Odabir brzine
Auto-Trim
Pritisnite tipku za
promjenu brzine
(pazite na zvučne
signale)
Držite tipku za
podešavanje rotacije
LED uključen/isključen,
Prekidač za kontrolni način rada
Pritisnite za
uključivanje/
isključivanje
LED svjetla
Držite tipku za
promjenu kontrolnog
načina rada
Ručno fino ugađanje
rotacije
Ručno fino
ugađanje rotacije
Fino ugađanje za
okretanje
lijevo/desno
Fino ugađanje
za bočni let
Fino ugađanje za
bočni let
Fino ugađanje za
za okretanje
lijevo/desno
Fino ugađanje
za gore/dolje
Fino ugađanje
za naprijed-nazad

Radikalni okretaji i bacanja u zraku
Nakon što ste savladali osnovno upravljanje
CX40/CX50 DRON-om, možete napredovati te
naučiti izvoditi nevjerojatne nagle okretaje i
bacanje u zraku. Koristite Speed Select
(Odabir brzine), postavite na veliku brzinu, (3
zvučna signala). Upravljajte CX40/CX50
DRON-om tako da mu je let stabilan na oko 3
metara udaljenosti. Zatim brzo stisnite polugu
za smjer bočnog leta, kako bi Vaš CX40/CX50
DRON počeo izvoditi neobične manevre
okretanja i bacanja u zraku, u bilo kojem
smjeru!
Zamjena oštećenih elisa
Dva rotora CX40/CX50 DRON-a okreću se prilikom leta u smjeru kazaljke na satu (A), a
druga dva okreću se u suprotnom smjeru kazaljke na satu (B). Ove dvije vrste rotora
koriste različite elise.
Vaš paket dolazi s 4 rezervna rotora, dva tipa (A) i dva tipa (B). Ako je jedna od elisa
rotora oštećena, možete ju zamijeniti s odgovarajućom vrstom rotora otpuštajući vijak
na strani osovine rotora, te ponovnim zatezanjem vijka.
Ako trebate još rezervnih elisa, molimo kontaktirajte proizvođača.

UPUTE ZA UPORABU KAMERE NA CX40/CX50 DRON-u (dostupna kao rezervni dio)
ZA PREBACIVANJE
FOTOGRAFIJA I
VIDEOSNIMKI S
KAMERE NA
RAČUNALO
Lista rezervnih dijelova
Naručite prema broju proizvoda od Vašeg lokalnog distributera.
Upozorenje:
. Udaljenost upravljanja treba biti smanjena ukoliko CX40/CX50 DRON ili odašiljač nije
potpuno napunjen.
. Ako se CX40/CX50 DRON ošteti, prestanite ga odmah koristiti.
. Izvadite sve baterije iz odašiljača ako ga ne namjeravate koristiti više dana.
. Ne dirajte motor tijekom ili odmah nakon leta, radi velike topline.
. Pazite da područje u kojem letjelica leti nema nikakvih prepreka.
Nije prikladno za djecu mlađu od 14 godina.
. Kada postavljate rezervne elise na CX40/CX50 DRON, pazite da ih ispravno postavite.
. Nemojte odložiti niti jedan dio ovog proizvoda u kontejnere za uobičajeno smeće.
Sve dijelove trebate odložiti u Vaš lokalni centar za recikliranje.
Kako doći do fotografija i video snimki
1.Koristite kabel koji ste dobili u pakiranju, spojite mali utikač s
utikačem kabela od kamere (vidi sliku na lijevoj strani), zatim
spojite drugu stranu utikača na računalo.
Za CX-40 Vam je potreban čitač kartica.
2. Otvorite " Moje računalo" i vidjeti ćete da Vam je dodan mekani
disk.
3. Odite na mekani disk i pronaći ćete Vaše fotografije i
videosnimke.
4. Fotografije i videosnimke su pohranjene na memorijsku karticu.
5. Fotografije su u JPG formatu, a videosnimke u AVI formatu.
Ako Vaše računalo ne može otvoriti ili reproducirati te formate kao
standardne, morat ćete ih odvojeno konvertirati ili skinuti
alternativni program.
6. Svaki dodatni program skinut je na Vaš rizik.
poklopci poklopac motora karbonsko vlakno baza motora
Li-Poly baterije baza baterije elise USB punjač

VISOKE PERFORMANSE NLO LETELICA ZA RC LJUBITELJE
KORISNIČKI PRIRUČNIK ZA LETELICE
Potrebne baterije za odašiljač:
4 x 1.5 V AA (nisu uključene)
CX40/CX50 DRON opremljen je litijum-polimerskim punjivim baterijama.
Obratite pažnju na sledeće mere opreza:
*Nemojte da koristite niti ostavljate baterije u blizini izvora toplote kao što su
vatra ili razna grejalice.
*Nemojte da bacate bateriju niti da udarate njome o tvrde površine
*Nemojte potapajte bateriju u vodu - držite je uvak na suvom i hladnom mestu
*Za punjenje baterije, uvek koristite punjač koji je namenjen za tu svrhu
*Nemojte previše napuniti bateriju
*Nemojte spajati bateriju na električnu utičnicu
*Nemojte lemiti bateriju niti je probadati noktima i oštrim predmetima
*Nemojte prenositi niti čuvati bateriju zajedno sa metalnim predmetima
*Nikada ne punite bateriju više od sat vremena
*Nikada ne ostavljajte baterije koje se pune bez nadzora
Napomena: RECIKLIRAJTE! Uvek odložite stare baterije u skladu
sa lokalnim propisima.
Sigurnosne predostrožnosti
•Pre upotrebe uređaja, pročitajte uputstva
•Čuvajte male delove letelice na mestu van domašaja male dece
•Nikada ne ostavljajte CX40/CX50 DRON bez nadzora prilikom punjenja baterije
•Nikada nemojte da bacate baterije u vatru
•Nikada nemojte upravljati CX40/CX50 DRONOM ako su drugi ljudi u blizini
•Držite sve delove tela od helikoptera dok se lopatice rotora vrte
•Nikada nemojte da pokušavate popraviti električni sklop; u CX40/CX50 DRON-u ili
odašiljaču nema električnih delova koje možete sami da popravite.

Predostrožnosti prilikom letenja
1 . Držite male delove letelice izvan domašaja dece kako bi sprečili opasnost od
gušenja.
2. CX40/CX50 DRON je izrazito snažan; prilikom poletanja, pomerite polugu gasa
postepeno prema napred kako bi izbegli prebrzo dizanje letelice u vazduh.
3. Posle leta, prvo isključite Li-pokimer baterije iz CX40/CX50 DRONa, zatim isključite
kontroler.
4. Nemojte ostavljati baterije na mestima gde je visoka temperature ili u blizini izvora
velike toplote
5. Napomena! Kako bi izbegli povrede ili oštećenja, CX40/CX50 DRONOM ne sme da se
leti na udaljenosti manjoj od 2 metra od ljudi i drugih prepreka.
6. Deca smeju da upravljaju CX40/CX50 DRONOM jedino pod nadzorom starijih osoba.
Uvek držite CX40/CX50 DRON na oku dok leti.
7. Kada ga ne koristite, uvek isključite CX40/CX50 DRON i kontroler.
Priprema letelice za letenje
1. Pazite da u području leta nema nikakvih prepreka i ljudi
2. Uključite kontroler, pomerite polugu gasa prema napred i nazad, zatim će se čuti
zvučni signal.
3. Spojite baterije na CX40/CX50 DRON koristeći 2 crvena priključka. CX40/CX50 DRON
će se prebaciti u način rada automatske detekcije (indikator na pločici brzo treperi kada
je u ovom načinu rada). Tada postavite CX40/CX50 DRON na ravan položaj. Kada
indikator treperi otprilike jedanput u sekundi, CX40/CX50 DRON je spreman za let.
4. Pre leta prvo trebate otključati dron tako da pomerite polugu za gas napred, pa onda
prema nazad. Kad LED svetla prestanu treperiti i počnu svetleti dron je otključan i
spreman za let
5. Pomerite polugu gasa polako prema napred, CX40/CX50 DRON će da poleti.
Zaštita baterije
1. CX40/CX50 DRON ima zaštitu niskog napona: Kada je baterija slaba, programirani
kontrolni sistem zaustaviće dovod električne struje do CX40/CX50 DRONOVIH rotora.
Baterija treba da se napuni kako bi CX40/CX50 DRON mogao ponovo da leti.
2. CX40/CX50 DRON ima prenaponsku zaštitu: Kada lopatice helikoptera zaglave,
kontrolni sistem zaustaviće dovod električne struje do rotora kako bi se sprečila šteta.
Održavanje
1. Očistite CX40/CX50 DRON samo sa čistom, suvom i mekom krpicom.
2. Kako biste izbegli nepopravljive štete, držite CX40/CX50 DRON na suvom i što dalje od
vode. Nemojte upravljati letelicom u uslovima kada kiša pada.
3. Provjerite da li su CX40/CX50 DRON i njegovi dodaci oštećeni. Ako pronađete štetu,
nemojte da koristite CX40/CX50 DRON sve dok se ne popravi.
Other manuals for CX-40
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MS Drone manuals