MSA GALLET OSTEO User manual

REF : GA1022xxxx
REF : GA1022xxxx
Ref. : 180248 - PR210043/3
Imp. Mult tude 01 Chât llon/Chalaronne
MSA GALLET
B.P. 90
Z.I. sud
F-01400 Châtillon-sur-Chalaronne
Tél.+33 (4 74 55 01 55
Fax.+33 (4 74 55 24 80
Email : [email protected]
www.msa-gallet.fr
OSTEO
FGB D NL E
[
Systèmes de communication
][
Communication systems
]
[
Hör-Sprec Garnitur
][
Communicatie-uistrusting
]
[
Systema de comunicación
]

AVERTISSEMENT : Nous vous remerc ons pour la conf ance que vous témo gnez aux produ ts MSA GALLET.
Cette Notice d’Utilisation doit être lue attentivement.
Toute mod f cat on apportée à l’appare l ou la suppress on de l’une des p èces le const tuant entraînera une
non conform té du matér el l vré, dégageant de toute responsab l té la Soc été MSA GALLET.
Dans le cas de l’ut l sat on de systèmes de commun cat on MSA GALLET, homologués EEX, vous devez
mpérat vement les connecter sur des émetteurs-récepteurs correspondants homologués EEX.
Des équ pements non EEX ne do vent pas être assoc és à des émetteurs-récepteurs EEX.
Toujours soucieuse d’améliorer ses produits, la société MSA GALLET se réserve le droit de les
modifier
sans préavis.
WARNING : We thank you for your trust n MSA GALLET products.
T e instructions for use s ould be read carefully.
Any mod f cat on made on the product as well as the lock of one of the components w ll lead to the non
conform ty of the suppl ed mater al and w ll release MSA GALLET from all l ab l ty.
When us ng MSA GALLET EEX cert f ed commun cat on systems, you should connect them on EEX cert f ed
rad os.
Equ pment wh ch are not EEX should not be used w th EEX cert f ed rad os.
In order to improve products at anytime, MSA GALLET retains t e rig t to alter and modify t e
specifications wit out previous notice.
WARNUNG : W r bedanken uns für Ihr Vertrauen an d e MSA GALLET Produkte.
Die vorliegende Bedienungsanweisung ist sorgfältig durc zulesen.
Jede auf dem Gerät vorgenommene Abänderung oder d e Entnahme e nes Bestandte les w rd zu e ner N cht-
Konform tät des gel eferten Mater als führen, wobe d e F rma MSA GALLET von jeder Haftung befre t st.
Be Benuztung der EEX homolog erten Kommun kat onsanlagen MSA GALLET, s nd s e erzw ngend m t
enstprechenden EEX homolog erten Sendern-Empfängern zu verb nden.
N cht EEX homolog erte E nr chtungen dürfen auf ke nen Fall an EEX Sender-Empfänger angeschlossen werden.
Mit dem Ziel, i re Produkte fortlaufend zu verbessern, vorbe altet sic die Firma
MSA GALLET das Rec t, sie jederzeit o ne vor erige Mitteilung abzuändern.
WAARSCHUWING : W j danken u voor uw vertrouwen n de produkten van MSA GALLET.
Deze gebru ksaanw jz ng moet aandacht g worden doorgelezen.
Het w jz gen of verw jderen van onderdelen van het apparaat kan tot gevolg hebben dat het geleverde
mater aal n et langer meer conform s en dat de f rma MSA GALLET n et meer aansprakel jk kan worden gesteld.
In geval van gebru k van commun cat esystemen van MSA GALLET met EEX-goedkeur ng, d ent u deze
verpl cht aan te slu ten op zender-ontvangers conform de EEX-goedkeur ng.
Apparatuur zonder EEX-goedkeur ng mag n et worden aangesloten op EEX zender-ontvangers.
In et kader van aar voortdurende inspanningen aar produkten te verbeteren, be oudt MSA
GALLET zic et rec t voor om aar produkten zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
ADVERTENCIA : Le agradecemos la conf anza que presta a los productos MSA GALLET.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de utilización.
Cualqu er mod f cac ón efectuada en el aparato o la supres ón de una de las p ezas que lo const tuyen
conllevará la no conform dad del mater al sum n strado y el m nará la responsab l dad de la Soc edad MSA GALLET.
S ut l za s stemas de comun cac ón MSA GALLET, homologados EEX, deberá conectarlos a em sores-
receptores correspond entes homologados EEX.
No asoc e nunca equ pos que no sean EEX a em sores-receptores EEX.
La Sociedad MSA GALLET, pendiente siempre de mejorar sus productos, se reserva el derec o de
modificarlos sin previo aviso.
2
FRANÇAIS 3 à 10
ENGLISH 11 to 18
DEUTSCH 19 bis 26
NEDERLANDS 27 tot 34
ESPAÑOL 35 a 42
SOMMAIRE
Page
AVERTISSEMENT.................................................................................. 2
MONTAGE / DEMONTAGE
1- Compos t on de l’équ pement pour un casque F1...................... 4
2-1 Installat on de l’équ pement de tête dans un casque F1.......... 5
2-2 Démontage ............................................................................... 5
3- Compos t on de l’équ pement pour un casque F2 ..................... 6
4-1 Installat on de l’équ pement de tête dans un casque F2.......... 7
4-2 Démontage ............................................................................... 7
5- Installat on de l’équ pement de transm ss on ............................. 8
USAGE
6- Ut l sat on .................................................................................... 8
7- Bo t er P.T.T. (Push To Talk : appuyer pour parler) avec p les ... 8
8- Caractér st ques techn ques ....................................................... 9
9- Cond t ons d’ut l sat on et de stockage
9.1- Stockage ........................................................................... 9
9.2- Ut l sat on .......................................................................... 9
9.3- Nettoyage éventuel........................................................... 9
10- Garant e et responsab l té ........................................................ 10
3

1- Composition de l’équipement pour un casque F1 ou F1A :
MONTAGE / DEMONTAGE
EQUIPEMENT DE TETE
EQUIPEMENT DE TRANSMISSION
BOITIER P.T.T. AVEC PINCE
FICHE DE RACCORDEMENT SPECIFIQUE A CHAQUE
POSTE EMETTEUR-RECEPTEUR.
POSTE EMETTEUR-RECEPTEUR (NON FOURNI)
HAUT-PARLEUR
FIXATION ANTI-ARRACHE CABLE
PATTES DE FIXATION
CAPTEUR CRANIEN
SUPPORT ANTI-ARRACHE CABLE
Désignation
Désignation
Référence : GA1022x1xx
4
1
2
3
45
6
7
8
1
2
3
4
5
FICHE AUTO-CASSANTE
6
DETROMPEUR DE COULEUR ROUGE
7
8
9
10
FIGURE 1
9
10
Faîtes passer le capteur crân en sous le
bandeau tour de tête par le côté dro t du
casque.
Pos t onnez le au centre de la rés lle et
ntrodu sez ses quatre pattes à travers les
ma lles pour assurer sa f xat on.
Engagez le haut-parleur dans la ra nure
prévue à cet effet. Elle est s tuée sur le
côté ntér eur dro t du casque (elle sert auss
pour f xer la co ffe).
Dans le cas de l’ut l sat on d’un bavolet,
prat quez dans celu -c une nc s on hor zontale
de 2 cm en face de la ra nure .
Pour amarrer la f xat on ant -arrache câble ,
décl psez le côté dro t de la jugula re à
l’a de d’un tournev s. Pos t onnez la part e
év dée de la f xat on ant -arrache câble sur
la press on mâle, pu s recl psez la jugula re.
Faîtes gl sser avec précaut on le câble à
l’ ntér eur de la goutt ère de ma nt en du support
ant -arrache câble en lassant un peu de
réserve de câble pour le débattement.
Encl quetez le support ant -arrache câble
sur la f xat on ant -arrache câble .
2-1 Installation de l’équipement de tête dans un casque F1 ou F1A :
FIGURE 2
FIGURE 3
(Su te page 8)
2-2 Démontage :
Su vez l’ordre nverse du montage, décl quetez le support ant -arrache câble de la
f xat on . La ssez sur le casque la f xat on ant -arrache câble .
5
2
11
14
5
4
13
11
3
13
4
13
14
4
5
5
44
12
1
5
4
12
12

67
3- Composition de l’équipement pour un casque F2 :
EQUIPEMENT DE TETE
EQUIPEMENT DE TRANSMISSION
BOITIER P.T.T. AVEC PINCE
FICHE DE RACCORDEMENT SPECIFIQUE A CHAQUE
POSTE EMETTEUR-RECEPTEUR.
POSTE EMETTEUR-RECEPTEUR (NON FOURNI)
HAUT-PARLEUR
LYRE
PATTES DE FIXATION
CAPTEUR CRANIEN
CROCHET D’AMARRAGE ANTI-ARRACHE CABLE
Désignation
Désignation
Référence : GA1022x2xx
1
2
15
16 5
6
7
8
1
2
3
15
16
SUPPORT ANTI-ARRACHE CABLE
5
FICHE AUTO-CASSANTE
6
DETROMPEUR DE COULEUR ROUGE
7
8
9
10
FIGURE 4
9
10
3
Faîtes passer le capteur crân en sous le
bandeau tour de tête par le côté dro t du
casque.
Pos t onnez le au centre de la rés lle et
ntrodu sez ses quatre pattes à travers les
ma lles pour assurer sa f xat on.
Engagez la lyre dans la gorge du haut-
parleur .
Accrochez les deux extrém tés de la lyre
dans les ouvertures du casque. Le haut-
parleur dot être or enté comme sur la
f gure 6.
Pour f xer le crochet d’amarrage ant -arrache
câble , ret rez la f xat on du bandeau
et le calott n . Insérez le crochet d’amarrage
avec le support ant -arrache câble dans
le pu ts en respectant le sens nd qué par
la f gure 6.
Poussez fortement l’ensemble vers le sommet
du casque.
Faîtes gl sser avec précaut on le câble à
l’ ntér eur de la goutt ère du support ant -arrache
câble en lassant un peu de réserve de
câble comme nd qué à la f gure 7.
4-1 Installation de l’équipement de tête dans un casque F2 :
FIGURE 5
FIGURE 7
4-2 Démontage :
Su vez l’ordre nverse du montage, décl quetez
le support ant -arrache câble du crochet
d’ammarage . La ssez le crochet sur
le casque.
15
11
1
5
16
20
5
2
11
17
3
16
18
16 5
20
5
5
16
16
FIGURE 6
312
5
2
17
3
16
19
11
18
12
1
15
3
15
11
19

- Ret rez la mousse de protect on du bo t er P.T.T. .
- Mettez le poste émetteur-récepteur en fonct onnement (su vre les nstruct ons du
constructeur).
- Appuyez sur le bouton et parlez pour transmettre un message.
- Relachez le bouton pour être en mode récept on. Le n veau sonore reçu se règle
à l’a de du bouton de volume de l’émetteur-récepteur .
- Il n’est pas conse llé de mettre le poste émetteur-récepteur à prox m té du boît er P.T.T.
(r sque de rayonnements ndés rables).
7- Boitier P.T.T. avec piles :
Dans le cas des postes émetteurs et récepteurs ne d sposant pas d’une broche
d’al mentat on sur la pr se accesso re (exemple pr se jack), le boît er P.T.T. comporte
deux p les l th um de 3 volts. Ces p les ne sont soll c tées que pendant l’ém ss on, la
consommat on des c rcu ts électron ques est suff samment fa ble pour qu’elles pu ssent
durer plus eurs années. Néanmo ns, l est prudent de vér f er régul èrement leur bon
fonct onnement et de les fa re changer au mo ns tous les c nq ans.
5- Installation de l’équipement de transmission :
Connectez la f che de raccordement au
poste émetteur-récepteur . (poste éte nt)
F xez le boît er P.T.T. à l’a de de sa p nce
au revers de la veste ou à la ce nture,
macho res de la p nce vers le haut.
Raccordez les deux f ches auto-cassantes ,
en mettant les détrompeurs en regard.
6- Utilisation :
FIGURE 8
USAGE
8
6
7
8
9
10
9
10
8
6
7
8
10
8
8
10
8
8- Caractéristiques tec niques :
- Capteur : Accéléromètre avec une sens b lté de 1 mV / mG.
Bande Passante de 20 Hz à 20 kHz.
- Ampl f cateur : Ga n réglable de 0 à 26 dB.
Bande Passante de 300 Hz à 3kHz à -3dB.
Sort e nom nale 50 mV RMS sous 1 kΩ/ ou adaptable.
D stors on harmon que : 5 %.
- Haut-parleur : 1 x 32 Ω.
Bande Passante 20 Hz à 3 kHz.
Pu ssance max male : 100 mW.
- Al mentat on : 6 V à 18 V.
Consommat on 600 µA sous 7 V (bouton P.T.T. appuyé).
0 µA (bouton P.T.T. relaché).
- Masse de l’équ pement de tête : (55 ± 2) g.
9- Conditions d’utilisation et de stockage :
9.1- Stockage : -40 °C à + 80 °C, hum d té relat ve 0 à 98%.
9.2- Utilisation : -20 °C à + 65 °C, hum d té relat ve 0 à 98%.
9.3- Nettoyage éventuel : avec une éponge mb bée d’eau savonneuse.
Ne pas employer de solvants ou d’hydrocarbures.
Ne pas mmerger.
9

- Garant e légale :
Le cl ent f nal bénéf c e de la garant e légale pour défauts et v ces cachés dans les
cond t ons prévues aux art cles 1641 et su vants du Code C v l.
- Garant e contractuelle :
La soc été MSA GALLET garant t l’appare l douze mo s à compter de sa date de
vente, la date appara ssant sur la facture servant de preuve. L’appare l vendu au cl ent
f nal est cons déré comme étant de qual té marchande, l bre de tout v ce de fabr cat on
ou de tout défaut.
Toutefo s, l est entendu que l’appare l devra fa re l’objet d’un usage normal et
conforme à la présente not ce d’ut l sat on.
Le cl ent f nal do t not f er par écr t à la soc été MSA GALLET tout défaut du produ t
dans les c nq jours ouvrés su vant sa survenance.
La garant e de l’appare l est l m tée au remplacement gratu t ou à la fourn ture de la
p èce ou des p èces reconnues défectueuses. La soc été MSA GALLET optera pour
l’une ou l’autre des solut ons. La garant e de la soc été MSA GALLET ne comprend pas
les fra s d’ ntervent on sur l’appare l.
La soc été MSA GALLET att re l’attent on du D str buteur et du cl ent f nal sur le fa t
qu’elle décl ne toute responsab l té dans les cas su vants :
- usure normale, mpact, mauva se ut l sat on, détér orat on ou acc dents provenant
de négl gences (défaut de surve llance, d’entret en ou d’ut l sat on) ou encore une
transformat on quelconque de l’appare l.
- ouverture du boît er ‘Push To Talk’ par l’ut l sateur.
- réparat on, altérat on ou ut l sat on qu est hors des spéc f cat ons posées par la
soc été MSA GALLET.
- dommages causés à des personnes ou à des b ens du fa t de l’emplo de
l’appare l.
En tout état de cause, la responsab l té de la soc été MSA GALLET est exclue pour
tous dommages nd rects et /ou mmatér els, tout fra s, pertes, coûts (même s la soc été
MSA GALLET a conna ssance de leur ex stence) causés par le produ t.
10- Garantie et responsabilité :
10
CONTENTS
Page
WARNING............................................................................................... 2
ASSEMBLY / DISASSEMBLING
1- Components for the F1 helmet................................................... 12
2-1 Installat on head equ pment n the F1 helmet .......................... 13
2-2 D sassembl ng .......................................................................... 13
3- Components for the F2 helmet................................................... 14
4-1 Installat on head equ pment n the F2 helmet .......................... 15
4-2 Installat on head equ pment n the F2 helmet .......................... 15
5- Installat on transm ss on equ pment ........................................... 16
USE INSTRUCTIONS
6- Instruct ons for use .................................................................... 16
7- Push to talk set w th batter es .................................................... 16
8- Techn cal features....................................................................... 17
9- Use and storage cond t ons
9.1- Storage ............................................................................. 17
9.2- Use.................................................................................... 17
9.3- Clean ng............................................................................ 17
10- Warrant es and L ab l t es ......................................................... 18
11

1- Component parts of an F1 or F1A elmet:
ASSEMBLY / DISASSEMBLING
HEAD EQUIPMENT
TRANSMISSION EQUIPMENT
PTT SET WITH CLIP
CONNECTOR PLUG DEPENDING ON THE RADIO TYPE.
TRANSMITTER/RECEIVER SET (NOT SUPPLIED)
LOUD-SPEAKER
BRACKET FOR ANTI-TEAROUT DEVICE
FIXING LUGS
HELMET-MOUNTED PICKUP
ANTI-TEAROUT DEVICE
Specifications
Specifications
Reference : GA1022x1xx
12
1
2
3
45
6
7
8
1
2
3
4
5
SELF-BREAKING PLUG
6
RED LOCATING LUG
7
8
9
10
FIGURE 1
9
10
On the r ght s de of the helmet, pass the
helmet-mounted p ckup under headband
.
Pos t on t n the centre of the nett ng fabr c
and feed the four f x ng lugs through
the net to ensure good contact.
F x the loud-speaker n the specally
des gned slot . Th s s located ns de and
on the r ght of the helmet (and s also used to
secure the headband).
In case that a necksk rt s used t s necessary
to make a hor zontal cut of around 2 cm
oppos te to the groove .
To anchor the bracket for ant -tearout dev ce
, unfasten the r ght s de of the ch n strap
us ng a screwdr ver. Pos t on the hollow
part of the ant -tearout bracket onto the
male s de of the press-cl p, then replace the
ch n-strap.
Carefully sl de the cable ns de the hold ng
groove of the ant -tearout dev ce , leav ng
a small length of cable for manoeuvre.
Cl p the ant -tearout dev ce on the ant -
tearout bracket .
2-1 Installation ead equipment into an F1 or F1A elmet:
FIGURE 2
FIGURE 3
(See page 16)
2-2 Disassembling:
Follow the nstruct ons for assembly n the oppos te way, d sconnect the support to avo d
the cable from pull ng out. Leave the th s part n the helmet.
13
2
11
14
5
4
13
11
3
13
4
13
14
4
5
12 1
5
4
12
12

4-2 Disassembling:
Follow the nstruct ons for assembly n the
oppos te way, d sconnect the support to avo d
the cable from pull ng out. Leave the th s part
n the helmet.
14
3- Components for an F2 elmet:
HEAD EQUIPMENT
TRANSMISSION EQUIPMENT
PTT SET WITH CLIP
CONNECTOR PLUG DEPENDING ON THE RADIO TYPE.
TRANSMITTER/RECEIVER SET (NOT SUPPLIED)
LOUD-SPEAKER
STAND-OFF
FIXING LUGS
HELMET-MOUNTED PICKUP
ANCHORING BRACKET FOR ANTI-TEAROUT
DEVICE
Specifications
Specifications
Reference : GA1022x2xx
1
2
15
16 5
6
7
8
1
2
3
15
16
ANTI-TEAROUT DEVICE
5
SELF-BREAKING PLUG
6
RED LOCATING LUG
7
8
9
10
FIGURE 4
9
10
3
15
On the r ght s de of the helmet, pass the
helmet-mounted p ckup under headband
.
Pos t on t n the centre of the nett ng fabr c
and feed the four f x ng lugs through the
net to ensure good contact.
Pos t on the stand-off n the throat of the
loud-speaker .
Hook the two ends of the stand-off nto the
open ngs n the helmet. The loud-speaker
must be pos t oned as shown n f gure 6.
In order to secure the bracket for the ant -
tearout dev ce , take out the headband
bracket and cap . Insert the anchor ng
bracket together w th the ant -tearout
dev ce nto the hous ng , mak ng sure
that ts d rect on corresponds to the one
shown n f gure 6.
F rmly push the equ pment towards the crown
of the helmet.
Carefully sl de the cable ns de the hold ng
groove of the ant -tearout dev ce leav ng a
small length of cable for manoeuvre - as
shown n f gure 7.
4-1 Installation ead equipment into an F2 elmet:
FIGURE 5
FIGURE 7
15
11
1
5
16
20
5
2
11
17
3
16
18
16
5
20
5
FIGURE 6
312
5
2
17
3
16
19
11
18
12
1
15
3
15
11
19

- Remove the protect ve foam from the P.T.T. button .
- Sw tch on the transm tter/rece ver (follow the nstruct ons from the rad o
manufacturer).
- To send message, press button and speak.
- Release button to return to rece ver mode. The volume level of rece ved message
can be adjusted w th the volume knob of the transm tter/rece ver .
- It s best to keep the transm tter/rece ver at a d stance from the PTT set (r sk of
nterference).
7- PTT set wit batteries:
W th transm tter/rece ver sets that are w thout a power supply p n, on the accessory plug
(for example, a jack plug), the PTT set carr es two 3 volt l th um batter es. These
batter es are used for transm ss on only, and consumpt on s low so that the batter es
last several years. Nevertheless t s adv sable to exchange them at least every f ve
years.
5- Installation transmission equipment:
Insert connector plug nto the transm tter/
rece ver (rad o turned off).
Cl p the PTT set to the jacket flap or belt.
The teeth of the cl p must be po nt ng
upwards.
Connect the two self-break ng plugs ,
keep ng the locat on lugs v s ble .
6- Operation:
FIGURE 8
INSTRUCTIONS FOR USE
16
6
7
8
9
10
9
10
8
6
7
8
10
8
8
10
8
8- Tec nical features:
- P ckup : Accelerometer w th a sens t v ty of 1 mV / mG.
Bandw dth from 20 Hz to 20 kHz.
- Ampl f er : Adjustable ga n from 0 to 26 dB.
Bandw dth from 300 Hz to 3 kHz at -3dB.
Nom nal output 50 mV RMS under 1 kΩ/ or adaptable.
Harmon c d stort on : 5 %.
- Loudspeaker : 1 x 32 Ω.
Bandw dth 20 Hz to 3 kHz.
Max mum power : 100 mW.
- Power supply : 6 V to 18 V.
Consumpt on 600 µA under 7 V (PTT button pressed).
0 µA (PTT button released).
- We ght of head equ pment : (55 ± 2) g.
9- Use and storage conditions :
9.1- Storage : -40 °C to + 80 °C, relat ve hum d ty 0 to 98%.
9.2- Use : -20 °C to + 65 °C, relat ve hum d ty 0 to 98%.
9.3- Cleaning : Clean w th a sponge soaked n soapy water.
Do not use solvents or hydrocarbons.
Do not submerge n water.
17

- Statutory warranty :
MSA GALLET w ll be bound by the statutory warranty for h dden defects, under the
art cle 1641 and follow ng of the C v l Code, towards the end user.
- Contractual warranty :
MSA GALLET warrants the product for a twelve month per od from ts date of
purchase, be ng understood that the purchase date ment oned on the nvo ce, ssued by
the shop, s the start ng po nt of the warranty. MSA GALLET warrants that the product
s of merchand sable qual ty, free from faulty mater als, workmansh p or defects. It s
understood that the product w ll be used under normal cond t ons and n accordance
w th the nstruct ons spec f ed hereby.
The end user w ll not fy to MSA GALLET n wr t ng any product’s default w th n f ve
bus ness days from the occurrence of such default.
The warranty s l m ted to the free exchange of the product or to the prov s on of free
parts to replace the faulty parts. MSA GALLET w ll choose between the two solut ons.
MSA GALLET’s warranty does not nclude the actual repa rs costs of the products.
MSA GALLET w ll not be l able n the follow ng cases:
- fa r wear and tear, mpact, mproper use, m shandl ng, damages or acc dents due
to negl gence (lack of superv s on, ma ntenance) or any transformat on of the
product;
- open ng of the PTT box by the end-user.
- repa r, alterat on or use beyond ts spec f cat ons as prov ded by MSA GALLET;
- any acc dent suffered by a person or a good wh ch may outcome from the use of
the product.
In any case, there s no respons b l ty on MSA GALLET's part for all nd rect and/or
mmater al damages, all facts, losses, costs due to the equ pment (even f MSA
GALLET knows about them).
10- Warranties and Liabilities:
18
INHALTSVERZEICHNIS
Se te
WARNUNG ............................................................................................. 2
MONTAGE / DEMONTAGE
1- Zusammenstellung der E nr chtung für e nen F1-Helm.............. 20
2-1 Installat on der Kopfe nr chtung n e nen F1-Helm ................... 21
2-2 Demontage ............................................................................... 21
3- Zusammenstellung der E nr chtung für e nen F2-Helm.............. 22
4-1 Installat on der Kopfe nr chtung n e nen F2-Helm ................... 23
4-2 Demontage ............................................................................... 23
5- Installat on der Sendee nr chtung ............................................... 24
BETRIEB
6- Bed enung .................................................................................. 24
7- Push To Talk (drücken und sprechen)-Gehäuse m t L th umzellen 24
8- Techn sche Daten ...................................................................... 25
9- Bed enungs- und Lagerbed ngungen
9.1- Lagerung........................................................................... 25
9.2- Bed enung ........................................................................ 25
9.3- Eventuelle Re n gung ........................................................ 25
10- Garant ele stung und Haftung................................................... 26
19

1- Zusammenstellung der Einric tung für einen F1 / F1A Helm :
MONTAGE / DEMONTAGE
KOPFEINRICHTUNG
ÜBERTRAGUNGSEINRICHTUNG
PTT-GEHÄUSE MIT KLEMME
ANSCHLUßSTECKER UNTERSCHIEDLICH JE NACH DEM
FUNKGERÄT
SENDE-EMPFANGS-GERÄT (NICHT
ZUGELIEFERT)
LAUTSPRECHER
KABELAUSRIßSCHUTZ-BEFESTIGUNG
BEFESTIGUNGSLASCHEN
KOPFSENSOR
KABELAUSRIßSSSCHUTZ-TRÄGER
Bezeic nung
Bezeic nung
Art kelnummer : GA1022x1xx
20
1
2
3
45
6
7
8
1
2
3
4
5
SELBSTREIßENDER STECKER
6
UNVERWECHSELBARKEITSEINRICHTUNG IN ROT
7
8
9
10
ABBILDUNG 1
9
10
Den Kopfsensor von der rechten Helmse te
her unter das St rnband z ehen.
Ihn dann n d e M tte des Netzes pos t on eren
und für se ne Befest gung, dessen v er
Laschen durch d e Maschen z ehen.
Den Lautsprecher n d e dazu vorgesehene
Nute enführen. S e bef ndet s ch auf der
rechten Innense te des Helmes (s e d ent
ebenfalls zur Kappebefest gung).
Falls S e e nen Nackenschutz tragen, machen
S e dr n e nen Langs-E nschn tt von 2 cm n
gegenwart der Nute.
Um d e Kabelausr ßschutz-Befest gung
anzusetzen, d e rechte K nnr emense te m t
e nem flachen Schraubendreher auskl nken.
Das ausgehohlte Te l der Kabelausr ßschutz-
Befest gung auf den Steckdruckknopf
pos t on eren und den K nnr emen w eder
aufkl nken.
Das Kabel vors cht g n d e Befest gungsr nne
des Kabelausr ßschutz-Trägers gle ten lassen
und dabe etwas Reserve für d e
Kabelbewegungen vorsehen.
Den Kabelausr ßschutz-Träger auf d e
Kabelausr ßschutz-Befest gung e nkl nken.
2-1 Installation der Kopfeinric tung in einen F1 / F1A Helm :
ABBILDUNG 2
ABBILDUNG 3
(Folge Se te 24)
2-2 Demontage
Machen S e d e gle che Handlung n entgegengesetzer R chtung. Kl nken S e den
Kabelausr ßschutz-Frager von der Kabelausr ßschutz-Befest gung aus. Lassen S e d e
Kabelausr ßschutz-Befest gung auf den Helm.
21
2
11
14
5
4
13
11
3
13
4
14
4
5
12
1
5
4
12
12

22
3- Zusammenstellung der Einric tung für einen F2 Helm :
KOPFEINRICHTUNG
ÜBERTRAGUNGSEINRICHTUNG
PTT-GEHÄUSE MIT KLEMME
ANSCHLUßSTECKER UNTERSCHIEDLICH JE NACH DEM
FUNKGERÄT
SENDE-EMPFANGS-GERÄT (NICHT
ZUGELIEFERT)
LAUTSPRECHER
STELLEISEN
BEFESTIGUNGSLASCHEN
KOPFSENSOR
KABELAUSRIßSCHUTZ-BEFESTIGUNGSHAKEN
Bezeic nung
Bezeic nung
Art kelnummer : GA1022x2xx
1
2
15
16 5
6
7
8
1
2
3
15
16
KABELAUSRIßSCHUTZ-TRÄGER
5
SELBSTREIßENDER STECKER
6
UNVERWECHSELBARKEITSEINRICHTUNG IN ROT
7
8
9
10
ABBILDUNG 4
9
10
3
4-2 Demontage :
Machen S e d e gle che Handlung n
entgegengesetzer R chtung. Kl nken S e den
Kabelausr ßschutz-Trägers von dem
Befest gungshaken aus. Lassen S e den
Haken auf den Helm. 23
Den Kopfsensor von der rechten Helmse te
her unter das St rnband z ehen.
Ihn dann n d e M tte des Netzes pos t on eren
und für se ne Befest gung, dessen v er
Laschen durch d e Maschen z ehen.
Das Stelle sen n d e Lautsprechervert efung
e nführen.
Be de Stelle senende n de Öffnungen
hängen. Der Lautsprecher muss w e n
Abb ldung 6 dargestellt or ent ert se n.
Für d e Befest gung des Kabelausr ßschutz-
Befest gungshakens , d e St rnbandhalterung
sow e das Käppchen abnehmen. Den
Kabelausr ßschutz-Befest gungshaken mt
se nem Kabelausr ßschutz-Träger n de
Schacht enführen, dabe d e R chtung
e nhalten, w e auf Abb ldung 6 dargestellt.
D e gesamte E nhe t fest gegen das
Helmoberte l drücken.
Das Kabel vors cht g n d e R nne des
Kabelausr ßschutz-Trägers gle ten lassen
und dabe etwas Reserve für d e
Kabelbewegungen vorsehen, dabe w e auf
Abb ldung 7 dargestellt, etwas Reserve für d e
Kabelbewegungen vorsehen.
4-1 Installation der Kopfeinric tung in einen F2-Helm :
ABBILDUNG 5
ABBILDUNG 7
15
11
1
5
16
20
5
2
11
16
18
1
5
20
5
ABBILDUNG 6
312
5
2
17
3
16
19
11
18
12
1
15
3
15
11
19

- Z ehen S e den Schutzschaum des P.T.T. gehäuses zurück.
- Das Sende-Empfangs-Gerät nbetr ebsetzen (Folgen S e d e Anwe sung des
Herstellers).
- Auf d e Taste drücken und sprechen um d e Meldung zu übertragen.
- D e Taste loslaben um n den Empfangsmodus zu übergehen. Der empfangene
Schallpegel kann m ttels dem Volumenknopf der Sende-Empfangs-E nr chtung
e ngestellt werden.
- Das Sende-Empfangs-Gerät sollte n cht n der Nähe des PTT-Gehäuses aufbewahrt
werden (R s ko unerwünschten Ausstrahlungen).
7- PTT-Ge äuse mit Lit iumzellen :
Für d e Sende- und Empfangsgeräte ohne Anschlubst ft auf der Zusatz-Anschlubstelle
(zum Be sp el E ngangsbuchse) st das PTT Gehäuse m t zwe 3 Volt L th umzellen
ausgerüstet. D ese Zellen werden nur während der Übertragung n Anspruch
genommen, der Verbrauch der elektron schen Kre se st ger ng, so dab s e über
mehrere Jahren halten können. Jedoch empfehlen w r Ihnen, das Funkt on eren der
Zellen regelmäß g zu prüfen, und v e lle cht alle fünf Jahre d e Zellen ausgewechseln.
5- Installation der Übertragungseinric tung :
D e Anschlubstecker an das Sende-
Empfangs-Gerät anschl essen (Funkgerät
gelöscht).
Das PTT-Gehäuse m t se ner Klemme ,
Klemmbacken nach oben ausger chtet, an
den Jackenkragen oder an den Gurt
befest gen.
Be de selbstbrechende Stecker anschl essen,
dabe be de Unverwechselbarke tse nr chtungen
zue nander gegenüberstellen.
6- Bedienung :
ABBILDUNG 8
BETRIEB
24
6
7
8
9
10
9
10
8
6
7
10
8
8
10
8
8- Tec nisc e Daten :
- Sensor : Empf ndl chke t Beschleun gungsmesser : 1 mV / mG.
Durchlaßbere ch von 20 Hz b s 20 kHz.
- Verstärker : Verstärkungsfaktor von 0 b s 26 dB.
Durchlaßbere ch von 300 Hz b s 3kHz b s -3dB.
Nennauslaß 50 mV RMS unter 1 kΩ/ oder anpaßbar.
Kl rrverzerrung : 5 %.
- Lautsprecher : 1 x 32 Ω.
Durchlaßbere ch von 20 Hz b s 3 kHz.
Max malle stung : 100 mW.
- Versorgung : 6 V b s 18 V.
Verbrauch 600 µA unter 7 V (PTT-Taste betät gt).
0 µA (PTT-Taste gelöst).
- Masse der Kopfe nr chtung :(55 ± 2) g.
9- Bedienungs- und Lagerbedingungen :
9.1- Lagerung : -40 °C b s + 80 °C, relat ve Feucht gke t 0 b s 98%.
9.2- Bedienung : -20 °C b s + 65 °C, relat ve Feucht gke t 0 b s 98%.
9.3- Eventuelle Reinigung : m t e nem Schwamm und Se fenwasser.
Ke ne Lösem ttel und ke ne Kohlenwasserstoffe verwenden.
N cht e ntauchen.
25

- Rechtl che Garant ele stung :
Dem Endverbraucher w rd d e rechtl che Garant ele stung für versteckte Mängel und
Fehler, zu den n Art kel 1641 u. w. BGB gewährt. Das an den Endverbraucher verkaufte
Mater al w rd als fabr kat onsfehler- und mangelfre es Mater al von Fabr kqual tät
betrachtet.
Jedoch versteht s ch, dass das Gerät n übl chen, der vorl egenden
Bed enungsanwe sung entsprechenden Bed ngungen benutzt werden muss.
Der Endverbraucher st verpfl chtet, jeden Produktfehler nnerhalb zwölf
Arbe tstagen nach dessen Feststellung der F rma MSA GALLET schr ftl ch bekannt zu
geben.
D e Garant ele stung für das Gerät beschränkt s ch auf dessen Ersetzung oder auf
d e Zuverfügungstellung des ( r ) als fehlerhaft erkannten Te le (s). D e F rma MSA
GALLET w rd d e e ne oder d e andere Lösung bevorzugen. D e von der F rma MSA
GALLET gewährte Garant ele stung umschl esst d e E ngr ffkosten auf dem Gerät n cht.
D e F rma MSA GALLET macht der Zw schenhändler und den Endverbraucher
darauf aufmerksam, dass s e n folgenden Fällen n cht haftet :
- normaler Verschle ss, Stoss, unangebrachte Bed enung, Beschäd gung oder
Unfälle d e auf Fahrläss gke t zurückzuführen s nd (Überwachungs- Wartungs-
oder Bed enungsfehler) oder ebenfalls rgend e ne Gerätsabänderung.
- Öffnung des PTT-Gehauses be dem Benutzer.
- Instandsetzung, Bee nträcht gung oder Bed enung ausserhalb den von der F rma
MSA GALLET festgelegten Spez f z erungen.
- Schaden an Personen oder an Güter nfolge der Gerätsbed enung
In allen Fällen laüft d e Haftung der F rma MSA GALLET n cht für nd rekte,
unkörperl che Schaden, und aucht n cht für d e Kasten und Verlüste, d e von den
Produkten verursacht s nd (ebenso wenn d e F rma MSA GALLET von d esen
Problemen Kenntr es hat).
10-
Garantieleistung und Haftung :
26
INHOUDSOPGAVE
Pag na
WAARSCHUWING ................................................................................. 2
MONTAGE / DEMONTAGE
1- Samenstell ng u trust ng voor een F1-helm................................ 28
2-1 Installat e helmgedeelte n een F1 helm................................... 29
2-2 Demontage ............................................................................... 29
3- Samenstell ng van de u trust ng voor een F2-helm.................... 30
4-1 Installat e helmgedeelte n een F2 helm................................... 31
4-2 Demontage ............................................................................... 31
5- Installat e zendgedeete............................................................... 32
GEBRUIKSAANW˙ZING
6- Gebru k ....................................................................................... 32
7- Push To Talk set ( ndrukken om te praten) met batter jen.......... 32
8- Techn sche e genschappen ....................................................... 33
9- Gebru ks- en opslagvoorwaarden
9.1- Opslaan............................................................................. 33
9.2- Gebru k ............................................................................. 33
9.3- Re n g ng ........................................................................... 33
10- Garant e en Aansprakel jkhe d.................................................. 34
27

1- Samenstelling uitrusting voor een F1 / F1A elm :
MONTAGE / DEMONTAGE
HELMGEDEELTE
GEDEELTE
P.T.T.SET MET KLEM / CLIP
PLUG / STEHER AFHANKELIJK VAN HET PORTOFOON
TYPE.
PORTOFOON (NIET MEEGELEVERD)
LUIDSPREKER
BEVESTIGING MET RUKBESTENDIGE KABEL
BEVESTIGINGEN
OPNEMER OP KRUIN
TREKBESTENDIGE KABELHOUDER
Benaming
Benaming
Bestelnummer : GA1022x1xx
28
1
2
3
45
6
7
8
1
2
3
4
5
ZELFBREKENDE CONTACTSTOP
6
RODE BEVESTIGINGSPUNT
7
8
9
10
AFBEELDING 1
9
10
Gl jd de kru nopnemer onder de hoofdband
aan de rechterkant van de helm.
Plaats deze vervolgens n het m dden van het
haarnetje en steek de 4 l pjes door de
mazen voor bevest g ng.
Plaats de lu dspreker n de hervoor
bestemde gleuf . Deze bev ndt z ch aan de
rechter b nnenkant van de helm (en wordt ook
gebru kt om het kapje vast te zetten).
Ind en er een neklap gebru kt wordt, moet er
een hor zontale snede van ongeveer 2 cm
tegenover de sleuf gemaakt worden.
Om de trekbestend ge kabel vast te leggen
maakt u de rechterkant van de k nband los
met behulp van een schroevedraa er. Plaats
het leeggemaakte gedeelte van de
trekbestend ge kabelbevest g ng op het
mannel jke drukkertje, en klem de k nband
weer vast.
Laat de kabel voorz cht g n de gleuf van de
trekbestend ge gljden. Laat wat extra
kabel over voor de spel ng.
Kl k de gleuf van de trekbestend ge
kabelhouder op de trekbestend ge
kabelbevest g ng .
2-1 Installatie van een elmgedeelte in een F1 / F1A elm :
AFBEELDING 2
AFBEELDING 3
(Z e pag na 32)
2-2 Demontage
Volg de montage nstruct es n de omgekeerde volgorde, maak de steun van de ant -
trekbevest g ng los. Laat de ant -trekbevest g ng n de helm z tten.
29
2
11
14
5
4
13
11
3
13
4
14
4
5
12 1
5
4
12
12

30
3- Samenstelling uitrusting voor een F2- elm :
HELMGEDEELTE
GEDEELTE
P.T.T.SET MET KLEM / CLIP
PLUG / STEHER AFHANKELIJK VAN HET PORTOFOON
TYPE.
PORTOFOON (NIET MEEGELEVERD)
LUIDSPREKER
BOCHT
BEVESTIGINGEN
OPNEMER OP KRUIN
BEVESTIGINGSHAAK VOOR TREKBESTENDIGE
KABEL
Benaming
Benaming
Bestelnummer : GA1022x2xx
1
2
15
16 5
6
7
8
1
2
3
15
16
TREKBESTENDIGE KABELHOUDER
5
ZELFBREKENDE CONTACTSTOP
6
RODE BEVESTIGINGSPUNT
7
8
9
10
AFBEELDING 4
9
10
3
4-2 Demontage :
Volg de montage nstruct es n de omgekeerde
volgorde, maak de steun van de ant -
trekbevest g ng los. Laat de ant -
trekbevest g ng n de helm z tten.
31
Gl jd de kru nopnemer onder de hoofdband
aan de rechterkant van de helm.
Plaats deze vervolgens n het m dden van het
haarnetje en steek de 4 l pjes door de
mazen voor bevest g ng.
Steek de bocht n de sleuf van de
lu dspreker .
Haak de twee u te nden van de bocht
vast n de open ngen van de helm. De
lu dspreker moet worden ger cht zoals n
afbeeld ng 6.
Voor het vastmaken van de bevest g ngshaak
voor trekbestend ge kabel , haalt u de
bevest g ng van de hoofdband en het
kapje . Steek de bevest g ngshaak met
trekbesten d ge kabelhouder n de open ng
n de n afbeeld ng 6 aangegeven r cht ng.
Druk het geheel stev g aan naar de top van de
helm.
Laat de kabel voorz cht g n de gleuf van de
trekbestend ge kabel gl jden. Laat wat
extra kabel over voor de spel ng zoals n
afbeeld ng 7 wordt getoond.
4-1 Installatie van een kopapparatuur in een F2 elm :
AFBEELDING 5
AFBEELDING 7
15
11
1
5
16
20
5
2
11
16
18
19
16
20
5
AFBEELDING 6
312
5
2
17
3
16
19
11
18
12 1
15
3
15
11
5
17
3

- Verw jder het beschermdeel u t de P.T.T. knop .
- Zet de zender-ontvanger n werk ng (volg de nstruct es van de portofoon fabr kant).
- Druk op knop en spreek om een ber cht door te geven.
- Laat knop los voor het ontvangen van een antwoord. Het ontvangen gelu dsn veau
kan worden geregeld met de volumeregelaar van de zender-ontvanger .
- Het s n et aanbevolen om de zender-ontvanger n de buurt van de P.T.T.-behu z ng te
plaatsen (gevaar van ongewenste stral ng).
7- P.T.T.-dozen met batterijen :
In geval de zender-ontvangers geen voed ngsp nnen hebben op de contactstoppen van
de toebehoren (b jvoorbeeld een jack-plug), besch kt de P.T.T.-behu z ng over twee
3-volt l th umbatter jen. Deze batter jen worden slechts gebru kt voor het zenden, het
energ everbru k van de elektron sche c rcu ts s voldoende zwak zodat z j meerdere
jaren meegaan. Toch s het aan te raden deze m nstens edere v jf jaar te vervangen.
5- Installatie van de zendereen eid :
Slu t de contactstop aan op de zender-
ontvanger (poortofoon u t).
Bevest g de P.T.T.-behu z ng met behulp
van de klem aan de revers van uw jas of aan
de broekr em, met de klembekken naar
boven.
Slu t de twee zelfbrekende contactstoppen
aan door de polar serende slots er
tegenover
te plaatsen.
6- Gebruik :
AFBEELDING 8
GEBRUIK
32
6
7
8
9
10
9
10
8
6
7
10
8
8
10
8
8
8- Tec nisc e eigensc appen :
- Opnemer : Versnell ngsmeter met een gevoel ghe d van 1 mV / mG.
Doorlaatband van 20 Hz tot 20 kHz.
- Versterker : Versterk ng nstelbaar van 0 tot 26 dB.
Doorlaatband van 300 Hz tot 3 kHz tot -3 dB.
Nom nale u tgang 50 mV RMS onder 1 kΩ/ of nstelbaar.
Harmon sche vervorm ng : 5 %.
- Lu dspreker : 1 x 32 Ω.
Doorlaatband 20 Hz tot 3 kHz.
Max mum vermogen : 100 mW.
- Voed ng : 6 V tot 18 V.
Energ everbru k 600 µA b j 7 V (P.T.T.-knop ngedrukt).
0 µA (P.T.T.-knop los).
- Massa van de kopapparatuur : (55 ± 2) g.
9- Gebruiks- en opslagvoorwaarden :
9.1- Opslaan : -40 °C tot + 80 °C, relat eve vocht ghe d van 0 tot 98%.
9.2- Utilisation : -20 °C tot + 65 °C, relat eve vocht ghe d van 0 tot 98%.
9.3- Eventuele sc oonmaak : met een met zeepsop bevocht gde spons.
Geen oplosm ddelen of koolwaterstof gebru ken.
N et onderdompelen.
33

- Wettel jke garant e:
De e ndgebru ker heeft recht op de wettel jke garant e voor gebreken en verborgen
gebreken onder de door art kelen 1641 en volgende van het Burgerl jk Wetboek
bepaalde voorwaarden.
- Contractuele garant e :
Het bedr jf MSA GALLET verleent een garant e op het apparaat van twaalf maanden
na de datum van aankoop, de datum op de factuur d ent als bew js van de ngang van
de garant e. Het aan de e ndgebru ker verkochte apparaat wordt beschouwd van
handelskwal te t te z jn en vr j van fabr cagefouten of andere gebreken.
W j w jzen u er echter op dat het apparaat normaal moet worden gebru kt conform
deze gebru ksaanw jz ng.
De e ndgebru ker d ent MSA GALLET schr ftel jk op de hoogte te brengen van
gebreken b nnen v jf werkdagen nadat het gebrek z ch voordoet.
De garant e beperkt z ch tot het grat s vervangen van het apparaat of het leveren van
het gebrekk ge reserve-onderdeel of reserve-onderdelen. MSA GALLET kan voor een
van deze oploss ngen k ezen. De garant e van MSA GALLET s n et van toepass ng op
de reparat ekosten van het apparaat.
MSA GALLET w jst de leveranc er en de e ndgebru ker erop dat z j n et aansprakel jk
s n de volgende gevallen:
- normale sl jtage, stoten, verkeerd gebru k, beschad g ngen of ongelukken te w jten
aan verwaarloz ng (gebrek aan toez cht, onderhoud of gebru k) of tengevolge van
zelf aangebrachte w jz g ngen aan het apparaat.
- het openen van de PTT-knop door de gebru ker.
- reparat es, verander ngen of gebru k d e bu ten de door de f rma MSA GALLET
opgegeven spec f cat es vallen.
- Persoonl jk letsel of mater aalschade door gebru k van het apparaat.
MSA GALLET s n geen enkel geval aansprakel jk voor nd recte schade en/of
mmater ale schade, dan wel voor alle onkosten, geleden verl ezen en over ge kosten
veroorzaakt door het produkt (zelfs als MSA GALLET van het h ervoor vermelde op de
hoogte s).
10- Garantie en Aansprakelijk eid :
34
ÍNDICE
Pág na
ADVERTENCIA.................................................................................. 2
MONTAJE / DESMONTAJE
1- Compos c ón del equ pam ento para casco F1 ...................... 36
2-1 Instalac ón del equ pam ento de cabeza en casco F1 ......... 37
2-2 Desmontaje .......................................................................... 37
3- Compos c ón del equ pam ento para casco F2 ...................... 38
4-1 Instalac ón del equ pam ento de cabeza en casco F2 ......... 39
4-2 Desmontaje .......................................................................... 39
5- Instalac ón del equ pam ento de transm s ón ......................... 40
UTILIZACIÓN
6- Ut l zac ón ............................................................................... 40
7- Caja PTT (Push To Talk : apretar para hablar) con p las....... 40
8- Característ cas técn cas ......................................................... 41
9- Cond c ones de ut l zac ón y almacenam ento
9.1- Almacenam ento ........................................................... 41
9.2- Ut l zac ón ..................................................................... 41
9.3- L mp eza eventual......................................................... 41
10- Garantía y responsab l dad .................................................. 42
35

1- Composición del equipo para casco F1 / F1A :
MONTAJE / DESMONTAJE
EQUIPAMIENTO DE CABEZA
EQUIPAMIENTO DE TRANSMISIÓN
CAJA PTT CON PINZA
CLAVIJA DE CONEXION ESPECÍFICA PARA CADA TIPO
DE POSTE EMISOR/RECEPTOR
POSTE EMISOR/RECEPTOR (NO
SUMINISTRADO)
ALTAVOZ
FIJACION DE SEGURIDAD DEL CABLE
PATILLAS DE FIJACION
CAPTOR CRANEAL
SOPORTE DE SEGURIDAD DEL CABLE
Designación
Designación
Referenc a : GA1022x1xx
36
1
2
3
45
6
7
8
1
2
3
4
5
CLAVIJA AUTO-ROMPIBLE
6
GUIA DE MONTAJE DE COLOR ROJO
7
8
9
10
FIGURA 1
9
10
Pasar el captor craneal bajo la banda
por el lado derecho del casco.
Colocarlo en el centro de la redec lla e
ntroduc r las cuatro pat llas a través de la
malla para que quede f jo.
Introduc r el altavoz en la ranura
prev sta a tal efecto. Se encuentra en el lado
nter or derecho del casco (s rve gualmente
para f jar el casco nter or).
En caso de ut l zac ón de una fald lla
(protecc ón de nuca), hacer una nc s ón
hor zontal de 2cm frente a la ranura.
Par sujetar la f jac ón de segur dad del cable
, soltar el lado derecho de la yugular
con un destorn llador. Colocar la parte hueca
de la f jac ón de segur dad del cable sobre
la pres ón macho y volver a colocar la yugular.
Desl zar suavemente el cable por el nter or de
la ranura del soporte de segur dad del cable
dejando un poco de cable para fac l tar los
mov m entos.
Apretar el soporte de segur dad del cable
a la f jac ón de segur dad del cable .
2-1 Instalación del equipamiento de cabeza en casco F1 / F1A :
FIGURA 2
FIGURA 3
(Cont nuac ón pág na 40)
2-2 Desmontaje
Segu r el sent do opuesto al montaje, desparar de la f jac ón el soporte de segur dad del
cable. Dejar la f jac ón de segur dad del cable en el casco.
37
2
11
14
5
4
13
11
313
414
4
5
12
1
54
12
12

38
3- Composición del equipamiento para casco F2 :
EQUIPAMIENTO DE CABEZA
EQUIPAMIENTO DE TRANSMISIÓN
CAJA PTT CON PINZA
CLAVIJA DE CONEXION ESPECÍFICA PARA CADA TIPO
DE POSTE EMISOR/RECEPTOR
POSTE EMISOR/RECEPTOR (NO
SUMINISTRADO)
ALTAVOZ
LIRA
PATILLAS DE FIJACION
CAPTOR CRANEAL
GANCHO DE ANCLAJE DE SEGURIDAD DEL
CABLE
Designación
Designación
Referenc a : GA1022x2xx
1
2
15
16 5
6
7
8
1
2
3
15
16
SOPORTE DE SEGURIDAD DEL CABLE
5
CLAVIJA AUTO-ROMPIBLE
6
GUIA DE MONTAJE DE COLOR ROJO
7
8
9
10
FIGURA 4
9
10
3
4-2 Desmontaje :
Segu r el sent do opuesto al montaje,
desparar de la f jac ón el soporte de segur dad
del cable. Dejar el gancho de anclaje en el
casco.
39
Pasar el captor craneal bajo la banda
por el lado derecho del casco.
Colocarlo en el centro de la redec lla e
ntroduc r las cuatro pat llas a través de
la malla para que quede f jo.
Introduc r la l ra en la ranura del altavoz
.
Enganchar ambos extremos de la l ra
en las aberturas del casco. El altavoz
debe quedar or entado como se nd ca en la
f gura 6.
Para f jar el gancho de anclaje de segur dad
del cable , qutar la f jac ón de la banda
y el casqu llo .
Insertar el gancho de anclaje con su
soporte de segur dad del cable en la
cav dad según el sent do nd cado en la
f gura 6.
Empujar con fuerza el conjunto hac a la parte
super or del casco.
Desl zar suavemente el cable por el nter or de
la ranura del soporte de segur dad del cable
dejando un poco de cable como se
nd ca en la f gura 7.
4-1 Instalación del equipamiento de cabeza en casco F2 :
FIGURA 5
FIGURA 7
15
11
1
5
16
20
5
2
11
16
18
19
16
20
5
FIGURA 6
312
5
2
17
3
16
19
11
18
12
1
15
3
15
11
5
17 3
Table of contents
Languages:
Other MSA GALLET Conference System manuals
Popular Conference System manuals by other brands

Sena
Sena 10C EVO for 10C-EVO-01 quick start guide

Cisco
Cisco Webex Room 70 Dual G2 installation guide

Polycom
Polycom SoundStructure C16 Hardware installation guide

Yealink
Yealink MeetingEye 800 quick start guide

Autonics
Autonics SPRM manual

Norcon Communications
Norcon Communications TTU-1X Series user manual

ABB
ABB SRIO 500M User manual and technical description

Sony
Sony Ipela PCS-XC1 Quick connection guide

Beyerdynamic
Beyerdynamic MCS-D 200 operating instructions

Panasonic
Panasonic KX-VC600 brochure

LEGRAND
LEGRAND MIDDLE ATLANTIC FlexView 800 Series instruction sheet

Unify
Unify Circuit Meeting Room installation guide