MSW PDR ROD KIT User manual

EXPONDO.COM
PDR ROD KIT
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNINGENKEL

2 3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
Der Begri „Gerät“ oder „Produkt“ in den
Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung
bezieht sich auf die AUSBEULWERKZEUG-SET.
a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des
Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie
darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand.
b) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Kundendienst des Herstellers.
c) Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des
Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie
Reparaturen nicht selbst durch!
d) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss auch die
Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
e) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine
Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
f) Bei der Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten
beachten Sie auch an andere Gebrauchsanweisungen.
g) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein
Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
h) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern und Personen auf, die nicht
mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind.
Dieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen
Benutzern eine Gefahr dar.
i) Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand.
j) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
k) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die
dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern.
l) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug.
Die Reinigung und Wartung darf ohne Aufsicht von
Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden.
m) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu
verändern, um die Parameter oder Bauweise des
Geräts zu modizieren.
n) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen
ferngehalten werden.
o) Bei der Verwendung des Produkts darf keine
übermäßige Kraft angewendet werden, um das Blech
nicht zu beschädigen.
PRODUKTNAME AUSBEULWERKZEUG-SET
PRODUCT NAME PDR ROD KIT
NAZWA PRODUKTU PDR - PRĘTY LANCE
NÁZEV VÝROBKU SADA NÁŘADÍ NA ROVNÁNÍ KAROSÉRIE
NOM DU PRODUIT KIT DE DÉBOSSELAGE
NOME DEL PRODOTTO KIT ESTRATTORE CARROZZERIA
NOMBRE DEL PRODUCTO KIT PARA REPARACIÓN DE ABOLLADURAS
TERMÉK NEVE PDR HORPADÁSJAVÍTÓ RUDAK
PRODUKTNAVN PDR - LANSESTÆNGER
MODELL
MSW-DA-21
MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELŐ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
Magyar
Dansk
3
6
8
11
13
16
19
22
25
TECHNISCHE DATEN
Bezeichnungen
des Produktes AUSBEULWERKZEUG-SET
Modell MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Stangenlänge [mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Gewicht [kg] 23,1
Anzahl der verfüg-
baren Adapter [Stk.] -12
Anzahl der Aus-
beulwerkzeuge
[Stk.] 986
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Um eine lange Lebensdauer und zuverlässige Arbeit des
Gerätes zu gewährleisten, soll für die richtige Bedienung und
Wartung gemäß Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung
gesorgt werden. Die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen technischen Daten und Leistungsverzeichnisse
sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor,
Änderungen in Zusammenhang mit der Qualitätssteigerung
vorzunehmen.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und
alle Bedienungsanleitungen. Die Außerachtlassung
der Warnungen und Anleitungen kann zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser
Bedienungsanleitung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details
vom tatsächlichen Aussehen des Produkts
abweichen.
Rev. 18.10.2022
Rev. 18.10.2022
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS!
um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (Allgemeines Warnzeichen).
Parameter Werte
Bezeichnungen
des Produktes AUSBEULWERKZEUG-SET
Modell MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Stangenlänge [mm] 670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Gewicht [kg] 29
Anzahl der verfüg-
baren Adapter [Stk.] 8-
Anzahl der Ausbeul-
werkzeuge [Stk.] 5 30
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

DE
4Rev. 18.10.2022
ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des
Gerätes, der ausreichenden Schutzmaßnahmen und
der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente für
den Benutzer besteht dennoch ein geringes Unfall-
oder Verletzungsrisiko bei der Arbeit mit dem Gerät.
Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist für die Beseitigung von Beulen bestimmt.
Für die Anwendung an der auf der konvexen Seite der Delle.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
MSW-DA-21
MSW-DA-22
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche nur
nicht-korrosive Mittel.
b) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu
trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird.
c) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung.
d) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner
technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle
Schäden hin überprüft werden.
e) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes
Tuch.
f) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/
oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste
oder einen Metallspatel), da diese die Oberäche des
Gerätematerials beschädigen können.
g) Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen,
medizinischen Reinigungsmitteln, Verdünnern,
Benzin, Ölen oder anderen chemischen Substanzen
gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des
Geräts führen kann.
DE
5
Rev. 18.10.2022
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1. Ausbeulstäbe
2. Adapter für die Stäbe
3. Tasche für die Werkzeuge
3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1. Die Beule muss lokalisiert und gesäubert werden.
2. Das entsprechende Werkzeug in Form der Beule muss
ausgewählt werden.
3. Bei den Modellen MSW-DA-21 und MSW-DA-25
muss das entsprechende Adapter ausgewählt und auf
das Stabende aufgeschraubt werden.
4. Leichte, pulsierende Schläge auf die konvexe Seite der
Beule ausführen, bis die Beule beseitigt wird.

The term "unit" or "product" in the warnings and in the
description of the instructions refers to the PDR – ROD KIT.
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor
lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch
what you are doing and use common sense when
using the unit.
b) If you have any doubts as to whether the unit is
working properly or if it is damaged, contact the
manufacturer's service department.
c) Only the manufacturer's service department may
repair the unit. Do not carry out repairs yourself!
d) Keep these instructions for use for future reference.
If the unit is to be passed on to a third party, the
operating instructions must also be handed over
together with the unit.
e) Keep the packaging and small assembly parts out of
the reach of children.
f) When using this unit together with other units, also
follow the other instructions for use.
g) The unit is not a toy. Children should be watched to
ensure that they do not play with the unit.
h) Keep unused equipment out of the reach of children
and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit
or this instruction manual. These units is dangerous in
the hands of inexperienced users.
i) Keep the unit in good working condition.
j) Keep the unit out of the reach of children.
k) Clean the unit regularly to prevent permanent dirt
build-up.
l) The unit is not a toy. Cleaning and maintenance
must not be performed by children without adult
supervision.
m) Do not tamper with the unit to alter its performance
or design.
n) Keep the unit away from sources of re and heat.
o) Do not use excessive force when using the product so
as not to damage the sheet metal
TECHNICAL DATA
Product name PDR ROD KIT
Model MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Rod length [mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Weight [kg] 23,1
Number of adap-
ters available [pcs]. -12
Number of ashing
bars [pcs]. 986
Parameter
description Parameter value
Product name PDR ROD KIT
Model MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Rod length [mm] 670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Weight [kg] 29
Number of adapters
available [pcs]. 8-
Number of ashing
bars [pcs]. 5 30
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Please read the instructions before use.
CAUTION! or WARNING! or REMINDER!
describing a situation (general warning sign).
CAUTION! The gures in this manual are illustrative
only and may vary in some details from the actual
appearance of the product.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow warnings and
instructions could result in serious injury or even
death.
3. USE GUIDELINES
This product is designed to remove dents. To be used on the
convex side of the dent.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.
3
1
2
MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
1. Tin bars
2. Rod adapters
3. Tool bag
3.2. WORKING WITH THE UNIT
1. Locate and clean the dent.
2. Select the appropriate tool for the shape of the
indentation.
3. For models MSW-DA-21 and MSW-DA-25, select the
appropriate adapter and screw it onto the end of the
rod.
4. Make gentle pulsating strokes on the convex side of
the dent until it is pushed out.
3.1. DESCRIPTION
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning
the surfaces.
b) After each cleaning, all the parts should be dried well
before the unit is used again.
c) Store the unit in a dry and cool place protected from
moisture and direct sunlight.
d) Perform regular inspections of the unit checking
technical tness and any damages.
e) Use a soft, damp cloth for cleaning.
f) Do not use sharp and/or metal objects (e.g. a wire
brush or metal spatula) for cleaning, as these may
damage the surface of the material from which the
unit is made.
g) Do not clean the unit with acidic substances, medical
products, diluent, fuel, oil or other chemicals as this
may cause damage to the unit.
EN EN
USER MANUAL
7
Rev. 18.10.2022
6Rev. 18.10.2022

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do PDR – PRĘTY LANCE.
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub
stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z
serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
g) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
h) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
i) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
j) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
k) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
l) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
m) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
n) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
o) Zabrania się używania nadmiernej siły podczas
użytkowania produktu, aby nie uszkodzić blachy.
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu PDR - PRĘTY LANCE
Model MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Długość pręta [mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Ciężar [kg] 23,1
Liczba dostępnych
adapterów [szt.] -12
Liczba prętów
blacharskich [szt.] 986
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu PDR - PRĘTY LANCE
Model MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Długość pręta [mm] 670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Ciężar [kg] 29
Liczba dostępnych
adapterów [szt.] 8-
Liczba prętów
blacharskich [szt.] 5 30
MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1. Pręty blacharskie
2. Adaptery do prętów
3. Torba na narzędzia
3.2. PRACA Z URZĄDZENIEM
1. Zlokalizować i wyczyścić wgniecenie.
2. Dobrać odpowiednie narzędzie do kształtu
wgniecenia.
3. W przypadku modeli MSW-DA-21 oraz MSW-
DA-25 dobrać odpowiedni adapter i nakręcić go na
końcówkę pręta.
4. Wykonywać delikatne pulsacyjne uderzenia w wypukłą
stronę wgniecenia, aż do momentu ich wypchnięcia.
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z
instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie służy do zgrzewania podkładek do powierzchni
blachy, która uległa odkształceniom, co pozwala na
wyciąganie wgnieceń.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
MSW-DA-21
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
PL PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
9
Rev. 18.10.2022
8Rev. 18.10.2022

3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
c) Urządzenie należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich
uszkodzeń.
e) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
f) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
Výrazy „zařízení“ nebo „výrobek“ použité u varování
a v pokynech se týkají SADA NÁŘADÍ NA ROVNÁNÍ
KAROSÉRIE.
a) Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné
osvětlení. Nepořádek nebo nedostatečné osvětlení
může vést k nehodám a úrazům. Při používání zařízení
předcházejte nebezpečným situacím, pozorujte, co se
děje, a chovejte se rozumně.
b) V případě pochybností, zda výrobek funguje správně,
nebo při zjištění jeho poškození kontaktujte servis
výrobce.
c) Opravy výrobku smí provádět výhradně servis
výrobce. Výrobek nikdy neopravujte sami!
d) Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití.
Pokud má být zařízení předáno třetím osobám,
předejte současně s ním rovněž pokyny k používání.
e) Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo
dosah dětí.
f) Používáte-li toto zařízení spolu s jinými zařízeními,
dodržujte rovněž ostatní pokyny k používání.
g) Zařízení není hračka. Zabraňte dětem, aby si se
zařízením hrály.
h) Nepoužívané zařízení uložte mimo dosah dětí a osob
neznajících zařízení nebo tyto pokyny k obsluze.
Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených
uživatelů.
i) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
j) Zařízení chraňte před dětmi.
k) Zařízení pravidelně čistěte, aby nedošlo k trvalému
usazování nečistot.
l) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru dospělé osoby.
m) Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení a
provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce.
n) Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti
zdrojů ohně a tepla.
o) Při používání výrobku je zakázáno používat
nadměrnou sílu, která by mohla poškodit plech.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Název výrobku SADA NÁŘADÍ NA ROVNÁNÍ
KAROSÉRIE
Model MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Délka tyče [mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Hmotnost [kg] 23,1
Počet dostupných
nástavců [ks] -12
Počet klempířských
tyčí [ks] 986
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku SADA NÁŘADÍ NA ROVNÁNÍ
KAROSÉRIE
Model MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Délka tyče [mm] 670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Hmotnost [kg] 29
Počet dostupných
nástavců [ks] 8-
Počet klempířských
tyčí [ks] 5 30
Před použitím se seznamte s pokyny.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
NEZAPOMEŇTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží k bezpečnému a spolehlivému používání.
Výrobek byl navržen a zhotoven přesně podle technických
pokynů, při použití nejnovějších technologií a dílů, při
dodržení nejvyšších požadavků na kvalitu.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
K zajištění dlouhého a spolehlivého provozu zařízení je
nutná jeho správná obsluha a údržba v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
v tomto návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny spojené se zvyšováním kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech
k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých
detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu
výrobku.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si všechna bezpečnostní
upozornění a pokyny. Nedodržování varování a
pokynů může způsobit těžké zranění nebo smrt.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen k odstranění promáčklin. Používá se na
vypouklé straně promáčkliny.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
PL CZ
NÁVOD K OBSLUZE
11
Rev. 18.10.2022
10 Rev. 18.10.2022

13
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements
et dans la description des instructions fait référence aux KIT
DE DÉBOSSELAGE.
a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et
bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage
risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant et
raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors
de l’utilisation de l’appareil.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement du
produit ou si vous constatez qu’il est endommagé,
contactez le service après-vente du fabricant.
c) Le produit ne peut être réparé que par le service après-
vente du fabricant. N’eectuez pas les réparations
vous-même !
d) Conservez ce mode d’emploi pour tout usage
ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce
mode d’emploi sera livré avec l’appareil.
e) Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces
d’assemblage hors de portée des enfants.
f) En utilisant cet appareil avec d’autres appareils, les
instructions d’utilisation de ces derniers doivent
également être respectées.
g) Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants
pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
h) Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors
de portée des enfants et de toute personne ne
connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi.
Tout appareil est dangereux s’il est manipulé par un
utilisateur inexpérimenté.
i) Maintenez l’appareil en bon état de marche.
j) Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
k) Nettoyez régulièrement l’appareil an d’éviter une
accumulation permanente de saletés.
l) Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans la surveillance d’un adulte.
m) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
n) Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur.
o) Il est défendu de forcer excessivement lors de
l’utilisation du produit an de ne pas endommager la
tôle.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du produit KIT DE DÉBOSSELAGE
Modèle MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Longueur de la tige
[mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Poids [kg] 23,1
Nombre
d’adaptateurs
disponibles [pcs] -12
Nombre de tiges
[pcs] 986
Rev. 18.10.2022
Description
du paramètre
Valeur du paramètre
Nom du produit KIT DE DÉBOSSELAGE
Modèle MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Longueur de la tige
[mm]
670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Poids [kg] 29
Nombre
d’adaptateurs
disponibles [pcs]
8-
Nombre de tiges
[pcs] 5 30
Avant toute utilisation, lisez attentivement le
mode d’emploi.
ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou
RAPPEL ! décrivant la situation (icône
d’avertissement générale).
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Ce mode d’emploi a pour but d'aider à une utilisation sûre
et able. Le produit est conçu et fabriqué en conformité
stricte avec les spécications techniques, à l’aide des
technologies et les composants les plus récents et dans le
respect des normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Pour garantir un fonctionnement durable et able de
l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement,
conformément aux instructions de ce manuel. Les données
techniques et les spécications contenues dans ce manuel
sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des
modications à l’appareil an d'améliorer sa qualité.
ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont
fournies à titre indicatif uniquement et peuvent
diérer dans certains détails du produit réel.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
ATTENTION ! Lisez tous les avertissements et
instructions de sécurité. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
EXPLICATION DES SYMBOLES
3
1
2
12 Rev. 18.10.2022
MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
1. Klempířské tyče
2. Nástavce k tyčím
3. Taška na nářadí
3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
1. Lokalizujte promáčklinu a očistěte ji.
2. Zvolte vhodný nástroj podle tvaru promáčkliny.
3. V případě modelů MSW-DA-21 a MSW-DA-25 zvolte
vhodný nástavec a našroubujte ho na konec tyče.
4. Provádějte mírné pulzační údery na vypouklou stranu
promáčkliny až do chvíle jejího vytlačení.
3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) Na čistění ploch zařízení používejte výhradně
přípravky neobsahující leptavé látky.
b) Po každém čištění všechny části dobře usušte, než
budete zařízení znovu používat.
c) Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě
chráněném před vlhkostí a přímým slunečním
zářením.
d) Zařízení pravidelně kontrolujte z hlediska jeho
technické funkčnosti a na jakákoli poškození.
e) Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík.
f) K čistění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty
(např. drátěné kartáče nebo kovové pomůcky), které
mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je zařízení
vyrobeno.
g) Zařízení nečistěte alkalickými přípravky, přípravky pro
zdravotnické účely, ředidly, palivem, oleji ani jinými
chemickými látkami, které by mohly zařízení poškodit.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
MSW-DA-21
CZ FR
MANUEL D‘UTILISATION

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits
libres de substances caustiques.
b) Après chaque nettoyage, séchez tous les composants
avant de réutiliser l’appareil.
c) Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à
l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.
d) Eectuez des inspections régulières de l’appareil pour
vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement
et qu’aucun dommage n’est survenu.
e) Nettoyez avec un chion doux et légèrement humide.
f) N’utilisez pas d’objets tranchants et/ou métalliques
(par exemple, une brosse métallique ou une
spatule en métal) pour le nettoyage car ils risquent
d’endommager la surface du matériau dont l’appareil
est fabriqué.
g) Ne nettoyez pas l’appareil avec des substances acides,
des produits médicaux, des diluants, du carburant,
de l’huile ou d’autres produits chimiques, car cela
pourrait endommager l’appareil.
FR
15
Rev. 18.10.2022
FR
14 Rev. 18.10.2022
MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1. Tiges
2. Adaptateurs de tiges
3. Sac à outils
3.2. UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Repérez et nettoyez la bosse.
2. Choisissez l’outil le plus approprié à la forme du creux.
3. Pour les modèles MSW-DA-21 et MSW-DA-25,
choisissez l’adaptateur approprié et vissez-le sur
l’extrémité de la tige.
4. Donnez de légers coups par pulsation sur le côté
convexe de la bosse jusqu’à ce qu’elle soit sortie.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est destiné à éliminer les bosses. À utiliser sur le
côté convexe de la bosse.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
MSW-DA-21
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que
des caractéristiques de sécurité supplémentaires,
il n’est pas possible d’exclure entièrement tout
risque de blessure lors de son utilisation. Nous
recommandons de faire preuve de prudence et de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1. Aste
2. Adattatori per aste
3. Borsa degli attrezzi
3.2. LAVORO CON L’APPARECCHIO
1. Individuare e pulire l'ammaccatura.
2. Selezionare lo strumento giusto per la forma
dell’ammaccatura.
3. Per i modelli MSW-DA-21 e MSW-DA-25, selezionare
l'adattatore appropriato e avvitarlo sull'estremità
dell'asta.
4. Fare dei leggeri colpi pulsanti sul lato convesso
dell'ammaccatura no a quando non viene spinta
fuori.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. CONDIZIONI D'USO
Il prodotto è progettato per rimuovere le ammaccature. Da
usare sul lato convesso dell'ammaccatura.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
MSW-DA-21
Il termine "dispositivo" o "prodotto" nelle avvertenze e nella
descrizione delle istruzioni si riferisce al KIT ESTRATTORE
CARROZZERIA.
a) Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il
disordine o la scarsa illuminazione possono provocare
incidenti. Bisogna essere previdenti, fare attenzione
a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando
l’apparecchio.
b) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del
prodotto o in caso di constatazione di un danno,
si prega di contattare il servizio di assistenza del
produttore.
c) Il prodotto può essere riparato esclusivamente dal
servizio di assistenza del produttore. Non eseguire le
riparazioni da soli!
d) Conservare il manuale d’uso per utilizzo futuro. Se
l'apparecchio deve essere trasferito a terzi, anche
il manuale d'uso deve essere consegnato insieme
all'apparecchio.
e) Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
f) Quando si utilizza questo apparecchio insieme ad
altri apparecchi, è necessario seguire anche le altre
istruzioni per l'uso.
g) L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio.
h) Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori dalla portata
dei bambini e di chiunque non abbia familiarità
con l'apparecchio o con questo manuale. Le
apparecchiature elettriche sono pericolose nelle mani
di utilizzatori inesperti.
i) Mantenere l’apparecchio in uno stato tecnico buono.
j) Conservare l’apparecchio fuori della portata dei
bambini.
k) Pulire regolarmente l’apparecchio per evitare un
accumulo permanente di sporco.
l) L’apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni
di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini senza sorveglianza.
m) È vietato manomettere il design dell’apparecchio per
modicarne i parametri o la costruzione.
n) Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o dal
calore.
o) È vietato usare una forza eccessiva quando si usa il
prodotto per non danneggiare la lamiera.
DATI TECNICI
Nome del prodotto KIT ESTRATTORE CARROZZERIA
Modello MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Lunghezza dell’asta
[mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Peso [kg] 23,1
Numero di adatta-
tori [pz.] -12
Numero di aste
[pz.] 986
Descrizione
del parametro Valore del parametro
Nome del prodotto KIT ESTRATTORE CARROZZERIA
Modello MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Lunghezza dell’asta
[mm]
670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Peso [kg] 29
Numero di adatta-
tori [pz.] 8-
Numero di aste [pz.] 5 30
Prima dell’uso bisogna prendere visione del
manuale.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA!
che descrivono una data situazione (segnale
generico di pericolo).
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e adabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Al ne di garantire un funzionamento duraturo ed
adabile del prodotto, è necessario garantire un suo
corretto funzionamento e manutenzione secondo le linee
guida contenute nel presente manuale. Le caratteristiche
tecniche e le speciche incluse nel presente manuale
sono attuali. Il produttore si riserva il diritto di apportare
modiche relative al miglioramento della qualità.
ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale
hanno il carattere illustrativo e possono dierire in
alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le
istruzioni di sicurezza. La mancata osservazione
delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni
sici o morte.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
IT IT
ISTRUZIONI PER L’USO
17
Rev. 18.10.2022
16 Rev. 18.10.2022

Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias
y en las descripciones del manual de uso se entiende el kit
para reparación de abolladuras.
a) Mantener la zona de trabajo ordenada y bien
iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden
provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo
que se hace y actuar con sentido común al utilizar el
equipo.
b) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del
producto o si este está dañado, póngase en contacto
con el servicio técnico del fabricante.
c) Cualquier reparación del producto deberá ser
realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No
reparar el producto por cuenta propia!
d) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en
futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona,
deberá entregarse también el manual de uso.
e) Mantener los elementos de embalaje y las partes
pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
f) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las
demás instrucciones de uso.
g) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben
ser supervisados para tener la seguridad de que no
jueguen con el aparato.
h) Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance de
los niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el dispositivo o con este manual de uso. Las
herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin
experiencia.
i) Mantener el producto en buen estado técnico.
j) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
k) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la
acumulación permanente de suciedad.
l) El dispositivo no es un juguete. Los niños no
deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la
supervisión de un adulto.
m) No manipular la estructura del equipo para cambiar
sus parámetros o el diseño.
n) Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego
y calor.
o) Queda prohibido aplicar una fuerza excesiva al utilizar
el producto para no dañar la chapa.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Denominación del
producto KIT PARA REPARACIÓN DE
ABOLLADURAS
Modelo MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Longitud de la varil-
la [mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Peso [kg] 23,1
Número de adapta-
dores disponibles
[und.] -12
Número de varillas
para carrocería
[und.] 986
Descripción
del parámetro
Valor del parámetro
Denominación del
producto KIT PARA REPARACIÓN
DE ABOLLADURAS
Modelo MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Longitud de la
varilla [mm]
670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Peso [kg] 29
Número de adapta-
dores disponibles
[und.]
8-
Número de varillas
para carrocería
[und.]
5 30
Antes de utilizar, leer atentamente el manual.
¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO!
que describe una situación particular (señal
de advertencia general).
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento largo e infalible del
dispositivo, se debe prestar atención a su correcto empleo
y mantenimiento de acuerdo con las instrucciones descritas
en este manual. Los datos técnicos y las especicaciones
presentes en este manual están actualizados. El fabricante
se reserva el derecho a realizar cambios asociados a
mejoras de calidad.
¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual
tienen carácter meramente explicativo y los detalles
de su producto pueden ser diferentes.
2. SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El incumplimiento de
avisos e instrucciones puede causar lesiones graves
o la muerte.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della
supercie.
b) Dopo ogni pulizia, tutti i componenti devono essere
asciugati bene prima di utilizzare nuovamente
l’apparecchio.
c) Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e
fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta.
d) Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio
per assicurarsi che sia in buone condizioni di
funzionamento e che non si siano vericati danni.
e) Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido.
f) Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad
esempio una spazzola metallica o una spatola
metallica) per la pulizia, poiché potrebbero
danneggiare la supercie del materiale
dell’apparecchio.
g) Non pulire l'apparecchio con sostanze acide,
prodotti medici, diluenti, carburante, olio o altri
prodotti chimici, perché questo può causare danni
all'apparecchio.
IT ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
19
Rev. 18.10.2022
18 Rev. 18.10.2022

3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para la limpieza de supercies no deben utilizarse
productos con propiedades corrosivas.
b) Dejar secar completamente todas las piezas después
de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
c) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco,
protegido de la humedad y de la luz solar directa.
d) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo
para asegurarse de que está en buen estado de
funcionamiento y de que no se ha producido ningún
daño.
e) Limpiar con un paño suave y húmedo.
f) No utilizar objetos alados y / o metálicos (por
ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara
metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la
supercie del material del equipo.
g) No limpie el equipo con sustancias ácidas, productos
médicos, diluyentes, combustible, aceites u otras
sustancias químicas; esto puede dañar el equipo.
ES
21
Rev. 18.10.2022
ES
20 Rev. 18.10.2022
MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1. Varillas para carrocería
2. Adaptadores para las varillas
3. Bolsa portaherramientas
3.2. TRABAJO CON EL EQUIPO
1. Localizar y limpiar la abolladura.
2. Seleccionar la herramienta adecuada para la forma de
la abolladura.
3. En el caso de los modelos MSW-DA-21 y MSW-DA-25
seleccionar el adaptador adecuado y enroscarlo en el
extremo de la varilla.
4. Realizar un golpe suave y pulsado en la parte convexa
de la abolladura hasta sacarla.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto está destinado para quitar abolladuras. Para el
uso por la parte convexa de la abolladura.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
MSW-DA-21
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.

MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1. Horpadáskiegyenlítő rudak
2. Rúdátalakítók
3. Szerszámos táska
3.2. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Keresse meg és tisztítsa meg a horpadást.
2. Válassza ki a megfelelő eszközt a horpadás alakjától
függően.
3. Az MSW-DA-21 és MSW-DA-25 modellek esetén
válassza ki a megfelelő fejet és csavarja rá a rúd
végére.
4. Fejtsen ki, nom, lüktető ütéseket a bemélyedés
domború oldalán, az amíg ki nem tolódik.
3. ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI
A terméket horpadások eltávolítására tervezték. A horpadás
domború oldalán való használatra.
A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból
eredő bármilyen károkért.
3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
MSW-DA-21
VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy a készülék minél
biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve
megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint
a felhasználó biztonságát óvó plusz elemek
használatának ellenére is fennáll a baleset vagy
sérülés veszélye a készülékkel való munka során.
A termék használata során járjon el óvatosan és
a józan ész szabályai szerint.
A gyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő
„készülék” vagy „termék” kifejezés a PDR HORPADÁSJAVÍTÓ
RUDAKRA vonatkozik.
a) Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó
megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz
megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó,
ügyeljen a cselekedeteire és használja a józan eszét a
berendezés használata során.
b) Ha bizonytalan abban, hogy a termék megfelelően
működik-e, vagy sérülést észlel, lépjen kapcsolatba a
gyártó szervizével.
c) A terméket csak a gyártó szervize javíthatja. Tilos
önálló javításokat végezni a terméken!
d) A használati utasítást meg kell őrizni, később is
szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő
tulajdonosnak, a használati utasítást is mindenképpen
a termékkel együtt át kell adni.
e) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket
gyermekektől elzárva kell tartani.
f) Ha ezt az készüléket más készülékkel együttesen
használja, vegye gyelembe a többi készülék
használati utasítást is.
g) A készülék nem játék. Nem szabad megengedni, hogy
gyermekek játszanak a készülékkel.
h) Az épp használaton kívüli készüléket tartsa távol
gyermekektől és olyan személyektől, akik nem ismerik
a készüléket vagy a használati utasítást. A készülék
veszélyes lehet a tapasztalatlan felhasználók kezében.
i) Tartsa a készüléket jó műszaki állapotban.
j) A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani.
k) Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy
megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást.
l) A készülék nem játék. Gyermekek nem végezhetik
felnőtt felügyelete nélkül a tisztítási vagy a
karbantartási munkálatokat.
m) Tilos módosítani a készülék felépítését paramétereinek
vagy kialakításának megváltoztatása érdekében.
n) Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól.
o) A termék használata során tilos túlzott erőt alkalmazni,
hogy a karosszéria ne sérüljön.
MŰSZAKI ADATOK
Termék neve KIT DE DÉBOSSELAGE
Modell MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
A rúd hossza [mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Súly [kg] 23,1
A rendelkezésre álló
átalakítók száma
[db] -12
Horpadáskiegyen-
lítő rudak száma
[db.] 986
Paraméter értéke Paraméter értéke
Termék neve PDR HORPADÁSJAVÍTÓ RUDAK
Modell MSW-
DA-21 MSW-DA-22
A rúd hossza [mm] 670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Súly [kg] 29
A rendelkezésre álló
átalakítók száma
[db]
8-
Horpadáskiegyen-
lítő rudak száma
[db.]
5 30
Használat előtt olvassa el a használati
utasítást.
VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ!
adott szituációnak megfelelően (általános
gyelmeztető szimbólum).
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A használati útmutató célja a biztonságos és megbízható
használat elősegítése. A terméket szigorúan a műszaki
előírásoknak megfelelően tervezték és gyártották, a
legújabb technológiák és alkatrészek felhasználásával és a
legmagasabb minőségi előírások betartásával.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN,
ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN
HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
A készülék hosszú és megbízható működésének biztosítása
érdekében gondoskodni kell annak helyes működéséről és
karbantartásáról a jelen útmutatóban szereplő előírásoknak
megfelelően. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok
és specikációk aktuálisak. A gyártó fenntartja a jogot a
minőség javításával kapcsolatos változtatásokra.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági
gyelmeztetést és minden utasítást. A
gyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos
sérüléseket vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi
szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben
eltérhetnek a tényleges terméktől.
2. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS
A használati utasítás eredeti változata a német verzió.
A többi nyelvi verzió az eredeti német fordítása.
HU HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
23
Rev. 18.10.2022
22 Rev. 18.10.2022

Udtrykket "apparat" eller "produkt" i advarslerne og
betjeningsvejledningen refererer til PDR - LANSESTÆNGER.
a) Oprethold orden på arbejdspladsen og god belysning.
Uorden eller dårlig belysning kan føre til ulykker. Vær
fremadrettet, se hvad du laver, og brug sund fornuft,
når du bruger dette udstyr.
b) Hvis du er i tvivl om produktet fungerer korrekt, eller
hvis der ndes skader, skal du kontakte producentens
kundeservice.
c) Produktet må kun repareres af producentens
kundeservice. Foretag ikke reparationer selv!
d) Gem betjeningsvejledningen til senere brug.
Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal
betjeningsvejledningen også aeveres sammen med
apparatet.
e) Emballageelementer og små samleelementer bør
opbevares utilgængeligt for børn.
f) Når du bruger dette apparat sammen med
andre enheder, skal du også overholde de andre
betjeningsvejledninger.
g) Apparatet er ikke et legetøj. Børn bør være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
h) Opbevar inaktive apparater uden for børns
rækkevidde og personer, der ikke kender enheden
eller denne betjeningsvejledning. Apparaterne er
farlige i hænderne på uerfarne brugere.
i) Hold apparatet i god teknisk stand.
j) Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
k) Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre
permanent bundfældning af snavs.
l) Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn
af en voksen.
m) Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet
for at ændre dets parametre eller konstruktion.
n) Hold apparatet væk fra varmekilder og ild.
o) Det er forbudt at bruge overdreven kraft ved brug af
produktet for ikke at beskadige metalpladen.
TEKNISKE DATA
Produktnavn PDR - LANSESTÆNGER
Model MSW-
DA-23 MSW-
DA-24 MSW-
DA-25
Stanglængde [mm]
720; 630;
550; 370;
430; 410;
370; 290;
280
710; 620;
540; 470;
430; 370;
290; 300
770; 670;
470; 730;
490 x2
Vægt [kg] 23,1
Antal tilgængelige
adaptere [stk.] -12
Antal pladestænger
[stk.] 986
Parameter
beskrivelse Parameter værdi
Produktnavn PDR - LANSESTÆNGER
Model MSW-
DA-21 MSW-DA-22
Stanglængde [mm] 670; 610;
1187; 680;
530
720; 630; 550; 370;
430 x2; 410; 370 x2;
290 x2; 280; 710;
620; 540; 470;
300;
980; 900; 840; 815;
830; 545; 735; 745;
695; 663; 570;
545; 485
Vægt [kg] 29
Antal tilgængelige
adaptere [stk.] 8-
Antal pladestænger
[stk.] 5 30
Læs betjeningsvejledningen inden brug.
OBS! eller ADVARSEL! eller HUSK! beskriver
en given situation (generelt advarselsskilt).
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A használati útmutató célja a biztonságos és megbízható
használat elősegítése. A terméket szigorúan a műszaki
előírásoknak megfelelően tervezték és gyártották, a
legújabb technológiák és alkatrészek felhasználásával és a
legmagasabb minőségi előírások betartásával.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN,
ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN
HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
A készülék hosszú és megbízható működésének biztosítása
érdekében gondoskodni kell annak helyes működéséről és
karbantartásáról a jelen útmutatóban szereplő előírásoknak
megfelelően. Az útmutatóban szereplő műszaki adatok
és specikációk aktuálisak. A gyártó fenntartja a jogot a
minőség javításával kapcsolatos változtatásokra.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
BEMÆRK! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle
instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne
og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade
eller dødsfald.
BEMÆRK! Tegninger i denne manual er kun til
illustrationsformål, og kan i nogle detaljer afvige fra
den faktiske enhed.
Den originale betjeningsvejledning er på tysk. Andre
sprogversioner er oversættelser fra tysk.
2. BRUGSSIKKERHED
3.3. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
a) A felület tisztítására csak maró anyagoktól mentes
tisztítószereket szabad használni.
b) Minden tisztítás után az összes alkatrészt alaposan
meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt.
c) A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és
közvetlen napfénytől védve kell tárolni.
d) A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy
nincsenek-e raja sérülések és megfelelően működik-e.
e) A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni.
f) Ne használjon éles és/vagy fém eszközöket (pl.
drótkefét vagy fém spatulát) a tisztításhoz, mert
azok sérülést okozhatnak a készülék felületét bevonó
anyagon.
g) Ne tisztítsa a készüléket maró anyagokkal, orvosi
tisztítószerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal
vagy más vegyszerekkel, mert ezek károsíthatják a
készüléket.
HU DA
BRUGSVEJLEDNING
25
Rev. 18.10.2022
24 Rev. 18.10.2022

3.3. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
a) Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre
overaden.
b) Alle dele skal tørres grundigt efter hver rengøring og
før apparatet genbruges.
c) Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet
mod fugt og direkte sollys.
d) Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet
med hensyn til dens tekniske eektivitet og eventuelle
skader.
e) Brug en blød og fugtig klud til rengøring.
f) Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks.
en stålbørste eller en metalspatel) til rengøring, da
de kan beskadige overaden af det materiale, som
apparatet er fremstillet af.
g) Rengør ikke apparater med sure stoer, medicinske
midler, fortyndere, brændstof, olier eller andre
kemikalier, da disse kan beskadige apparater.
DA
27
Rev. 18.10.2022
DA
26 Rev. 18.10.2022
MSW-DA-22
MSW-DA-23
MSW-DA-24
MSW-DA-25
1
2
3
1
3
1
1
3
3
1
2
1. Pladestænger
2. Stangadaptere
3. Værktøjstaske
3.2. ARBEJDE MED APPARATET
1. Find og rengør bulen.
2. Vælg det passende værktøj til fordybningens form.
3. I tilfælde af MSW-DA-21 og MSW-DA-25 modellerne
skal du vælge den passende adapter og skrue den på
enden af stangen.
4. Lav blide pulserende slag på den konvekse side af
fordybningen, indtil de skubbes ud.
3. BRUGSBETINGELSER
Produktet er designet til at fjerne buler. Til brug på den
konvekse side af en bule.
Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug
i modstrid med den tilsigtede anvendelse.
3.1. BESKRIVELSE AF APPARATET
MSW-DA-21
BEMÆRK! På trods af enhedens sikre design, og dens
beskyttende egenskaber, og på trods af anvendelsen
af ekstra dele, der beskytter operatøren, er der stadig
en lille risiko for uheld eller personskade, når enheden
anvendes. Vær opmærksom, og brug sund fornuft,
når du anvender enheden.

expondo.com
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
LEGFŐBB CÉLUNK ÜGYFELEINK ELÉGEDETTSÉGE.
KÉRDÉS ESETÉN, KÉRJÜK, VEGYE FEL A KAPCSOLATOT AZ ADOTT ORSZÁGBAN
MŰKÖDŐ KERESKEDELMI KÉPVISELETTEL:
KUNDETILFREDSHED ER VORES HOVEDMÅLSÆTNING.
VED SPØRGSMÅL KONTAKT VENLIGST DIN LOKALE DISTRIBUTØR:
Other manuals for PDR ROD KIT
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MSW Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction