MSW MSW-RC-280 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPONDO.COM
REBAR BENDER
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning

DE
Produktname:
BIEGEMASCHINE
EN
Product name:
REBAR BENDER
PL
Nazwa produktu:
GIĘTARKA
CZ
Název výrobku
OHÝBAČKA
FR
Nom du produit:
CINTREUSE DE BARRES D'ARMATURE
IT
Nome del prodotto:
PIEGATRICE
ES
Nombre del producto:
MÁQUINA DOBLADORA
DE
Modell:
MSW-RC-280
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
DE
Importeur
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Importer
PL
Importer
CZ
Dovozce
FR
Importateur
IT
Importatore
ES
Importador
DE
Adresse von Importeur
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Importer address
PL
Adres importera
CZ
Adresa dovozce
FR
Adresse de
l'importateur
IT
Indirizzo
dell'importatore
ES
Dirección del
importador

Technische Daten
Beschreibung des Parameters
Parameterwert
Produktname
Rundbiegemaschine
Modell
MSW-RC-280
Versorgungsspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230 / 50
Nennleistung [W]
1250
Schutzklasse
I
IP-Schutzklasse
IPX0
Abmessungen [Breite x Tiefe x
Höhe; mm]
800 x 230 x 320
Weight [kg]
20
Zulässige Dicke eines
Bewehrungsstabs [mm]
16-28
Einzelne Biegezeit [s]
5-6
Biegewinkel [ o]
0-90
Mindestlänge einer
gebogenen/gestreckten
Stange [cm]
20 / 30
Arbeitszyklus
S2 - 10 min. Arbeit / 10 min. Pausen oder nach 60-
70 Zyklen.
Empfohlene
Hydraulikflüssigkeit (Öl)
HM 46 für Hydraulikpumpen
(mit Antioxidantien, Korrosionsschutz- und
Verschleißschutzadditiven, aber ohne
Reinigungsmittel)
1. Allgemeine Beschreibung
Dieses Handbuch soll Sie bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung unterstützen. Das
Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten
kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine
maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische
Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder
bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung
von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version
dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.

neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG
ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät
gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten
Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die
Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der
Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das
Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Symbolerklärung
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer
bestimmten Situation
(allgemeines Warnzeichen).
Schutzbrille tragen.
Es sind Schutzhandschuhe zu tragen.
Kopfschutz verwenden.
Fußschutz verwenden.
Schützen Sie das Gesicht.

ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!
ACHTUNG! Warnung vor beweglichen Elementen!
Warnung vor der Gefahr einer Vergiftung mit giftigen Substanzen!
ACHTUNG! Gefahr von Quetschverletzungen der Hand!
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand
und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des
Handbuchs bezieht sich auf Rundbiegemaschine.
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt
sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und
passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden Elemente, wie Rohre,
Heizkörper, Herde und Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein
erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn Ihr Körper geerdet ist und
das Gerät bei direktem Regen, auf nassem Pflaster oder bei Arbeiten in
feuchter Umgebung berührt wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät
erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen
Aussehen des Produkts abweichen.

c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie
das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und
beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn Sie das Gerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein
Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Die
Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen
Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist
oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel
sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des
Herstellers ersetzt werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
h) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder
Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
i) Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in
unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!
j) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Warnung vor Stromschlag!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder
schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes
seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät
erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Wenn Sie Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des Produkts haben oder wenn
es beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
d) Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt
werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
e) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder
Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden
Geräte zu löschen.
f) Kinder und unbefugte Personen dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten.
(Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)

g) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls
die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
h) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit
übergeben werden.
i) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
j) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
k) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die
einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
l) Bei Höhenarbeiten mit dem Gerät ist besondere Vorsicht geboten und das
Gerät sollte mit einem Seil gesichert werden, um ein versehentliches
Herabfallen zu verhindern.
Immer beachten! Achten Sie auf die Sicherheit von Kindern und anderen
Unbeteiligten, während Sie das Gerät bedienen.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur
Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu
ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der
Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
c) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit
kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben. Die
Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
e) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets
das Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere
Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen.
f) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.

g) Jegliches Werkzeug und Schlüssel zur Einstellung des Geräts müssen vor den
Einschalten entfernt werden. Ein Werkzeug oder Schlüssel, die in dem
rotierenden Teil des Geräts zurückbleiben, können zu körperlichen
Verletzungen führen.
h) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
i) Berühren Sie während des Betriebs niemals den Kopf, die Backen oder das
gebogene Teil.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für
die Anwendung geeignet sind. Ein richtig ausgewähltes Produkt wird die
Aufgabe, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer erfüllen.
b) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Reinigungs-
und Wartungsarbeiten vornehmen. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme
verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
c) Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind.
Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich.
d) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem
Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen
(Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung
lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
f) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
g) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die
werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
h) Beachten Sie beim Transport oder der Verbringung des Geräts vom Lager zum
Einsatzort die in dem Land, in dem das Gerät verwendet wird, geltenden
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung.
i) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung
während des Betriebs stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der
Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung des Geräts führen.
j) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät
ist vom Stromnetz getrennt.
k) Bewegen, verschieben oder drehen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
l) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.

m) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
n) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
o) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
p) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
q) Der zulässige maximale Betriebsdruck für das Gerät darf nicht überschritten
werden!
r) Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden!
s) Jeder Austritt von Betriebsölen aus dem Gerät muss den zuständigen Stellen
gemeldet werden bzw. man muss sich den im Einsatzgebiet geltenden
gesetzlichen Bestimmungen richten.
t) Wenn das in Betrieb befindliche Gerät störende Geräusche von sich gibt, sich
übermäßig erhitzt oder Rauch ausstößt, stellen Sie den Betrieb sofort ein und
wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher
ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht
trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer ein
geringes Unfall-
oder Verletzungsrisiko bei der Handhabung des
Produkts. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Gerät ist zum Biegen oder Richten (optionales Zubehör erforderlich) von z. B.
Bewehrungsstäben vorgesehen.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
3.1. Produktübersicht

A. Netzkabel
B. Handgriff 1
C. Abzug
D. Betriebsverschluss für Hydraulikflüssigkeit
E. Handgriff 2
F. Biegebacken (optional Richten)
G. Kopfteil
H. Hebelwirkung für die Freigabe
I. Stator
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 %
nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute
Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss von heißen Oberflächen
ferngehalten werden. Verwenden Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen
und trockenen Oberfläche, außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Das Gerät
sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf
dem Typenschild übereinstimmt!
WICHTIG: Prüfen Sie vor der ersten und jeder weiteren Verwendung den festen Sitz
der Schrauben, mit denen die Biegebacken (oder Richtbacken) befestigt sind. Lose
Schneidbacken beeinträchtigen die Funktion des Gerätes und stellen eine Gefahr für
den Bediener dar! Auch verschlissene oder beschädigte Schneidbacken können den
sicheren Einsatz der Maschine beeinträchtigen.
3.3. Arbeiten mit dem Gerät.

3.3.1 Auswechseln der Backen
Um die Backen zu ersetzen, lösen Sie die Schrauben, mit denen sie
befestigt sind (auf der Oberseite - siehe Abbildung unten), und
bringen Sie anstelle der Backen die entsprechenden Schrauben an.
3.3.2 Aufwärmen des Geräts (nur wenn nötig, um bei Kälte zu arbeiten)
Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist und das Gerät nicht
beheizt ist (d.h. vorher nicht funktioniert hat), wärmen Sie es auf,
bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Zu diesem Zweck sollte das Gerät
"im Leerlauf" betrieben werden, d. h. durch Betätigung des Abzugs
und des Auslösehebels mehrere volle Betriebszyklen des Geräts
durchführen, damit die Hydraulikflüssigkeit im Inneren heißer und
dünner wird.
3.3.2 Biegen/Geraderichten
•Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche, die auf dem
Ständer ruht.
•Wählen und befestigen Sie den richtigen Satz Backen für die jeweilige
Aufgabe - Biegen (Bild 1 unten) oder Richten (Bild 2 unten):

•Stellen Sie sicher, dass nichts die freie Bewegung der Backen
behindert - falls ja, entfernen Sie zunächst das Hindernis.
•Schieben Sie eine geeignete Stange zwischen die Backen und achten
Sie darauf, dass sie fest auf dem Kopf zwischen den Backen aufliegt.
•Drücken Sie den Abzug und halten Sie ihn gedrückt, bis die Backen die
gewünschte Form der gebogenen (oder gerichteten) Stange ergeben,
und halten Sie den Griff 2 mit der anderen Hand.
•Sobald die Stange richtig geformt ist, lassen Sie den Auslöser sofort
los, wodurch die Backen in ihrer aktuellen Position anhalten. Halten
Sie den Abzug nicht die ganze Zeit gedrückt!
•Um die Backe zurückzuziehen und ein Stück der Stange zu entfernen,
lassen Sie den Hebel los, wodurch die bewegliche Backe
zurückgezogen wird.
•Nachdem die bewegliche Backe in ihre vollständig eingefahrene
Position zurückgekehrt ist, schließen Sie den Entriegelungshebel.
HINWEIS: Wenn Sie eine dünnere Stange biegen müssen, lösen Sie die
Schraube, mit der die feste Backe befestigt ist, und drehen Sie sie um
180o, dann ziehen Sie die Schraube wieder fest - siehe Abbildung
unten.
Ebenso sollte beim Richten einer dünneren Stange auch die kleinere
(bewegliche) Backe durch eine mit einer kleineren Einkerbung ersetzt
werden.
WICHTIG: Denken Sie daran, die obligatorischen Pausen einzulegen,
um das Gerät abzukühlen, und den festen Sitz der 4 Schrauben, mit
denen der Absenkhebel befestigt ist (siehe Abbildung unten), nach 1-
2 Tagen Betrieb zu überprüfen.

3.4. Reinigung und Wartung
a) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder
Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät
nicht benutzt wird.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
d) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
e) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses
eindringt.
f) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
g) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit
und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
h) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
i) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen
Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche
des Gerätematerials beschädigen können.
j) Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen
Reinigungsmitteln, Verdünnern, Benzin, Ölen oder anderen chemischen
Substanzen gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen
kann.
k) Prüfen Sie nach 200-300 Betriebszyklen, ob die Schrauben, die den Kopf mit
dem Pumpengehäuse verbinden, fest angezogen sind.
l) Wenn die Pumpe langsam oder ineffizient läuft, ist es möglich, dass die
Hydraulikflüssigkeit (Öl) verbraucht ist oder die Menge nicht ausreicht.
•Um sie aufzufüllen oder zu ersetzen, sollten Sie das tun:

•Stellen Sie das kalte oder vollständig abgekühlte Gerät auf eine flache,
ebene und stabile Unterlage.
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und drücken Sie
den Abzug, so dass sich der Kolben, d. h. die bewegliche Backe, ganz
nach vorne bewegt, und lassen Sie ihn in dieser Position.
•Schrauben Sie den Deckel der Hydraulikflüssigkeit ab und füllen Sie
den Behälter über die Öffnung mit der Hydraulikflüssigkeit.
•Wenn Sie die Hydraulikflüssigkeit austauschen, lassen Sie zunächst
die verbrauchte Flüssigkeit aus dem Inneren des Geräts ab und füllen
Sie sie dann mit frischer Flüssigkeit auf die gleiche Weise wie beim
Nachfüllen.
m) Überprüfen Sie nach 500 Betriebsstunden den Zustand der
Motorkohlebürsten. Der Zustand der Kohlebürsten sollte auch überprüft
werden, wenn der Motor des Geräts schwächer wird und sich erwärmt.
Regelmäßige Inspektion und Austausch der Kohlebürsten verlängern die
Lebensdauer des Geräts. Um an die Kohlebürsten zu gelangen:
•Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
•Demontieren Sie das hintere Gehäuse des Geräts, indem Sie die
Schrauben entfernen, die es halten.
•Suchen Sie die Kohlebürstenstopfen auf beiden Seiten.
•Schrauben Sie die Stecker ab, entfernen Sie die Kohlebürsten und
prüfen Sie ihren Zustand - wenn sie weniger als 5-6 mm hoch sind,
ersetzen Sie sie.
•Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage.
•Überprüfen Sie den Betrieb des Geräts im Leerlauf, nachdem Sie neue
Kohlebürsten angebracht haben.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer
Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies
wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung
angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können
entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die
Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der
Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über
geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.
MONTAGEZEICHNUNG

MSW-RC-280
Nr.
Name
Menge
1
Schraube M8x25
1
2
Dichtung ø 8
1
3
Dichtung
1
4
Biegender Kiefer
1
5
Geschmiedeter Kopf
1
6
Backe drücken
1
7
Schraube M6x12
1
8
Dichtung ø 5
1
9
Schraube M6x30
14
10
Ringdichtung 57x1.9
1
11
Schutzring
1
12
UN35-Dichtungsmittel
1
13
Schraube M6x10
4
14
Handgriff 2
1
15
Schaft
1
16
Große Feder
1
17
Mutter
1
18
N65 Dichtungsmasse
1
19
Spritzkolben
1
20
Feder
1
21
Kugelplatte aus Stahl
1

22
Stahlkugel ø5
1
23
Dichtung ø14
1
24
Mutter
1
25
Dichtung
2
26
Zylinder
1
27
M14-Dichtungsmittel
1
28
Dichtung ø14
1
29
Schnecke
1
30
Schraube M5x30
4
31
Dichtungsring 9x1.9
2
32
Flüssigkeitsumlenkrolle
1
33
Feder
1
34
Flüssigkeitsrücklaufhebel
1
35
Mutter M6
1
36
O-Ring für Dichtung 73x1.9
1
37
Spritzkolben
4
38
Feder
4
39
Fluid-Schalter
4
40
Feder
4
41
Federbasis
4
42
Öldichtung
4
43
Lager 082RS
1
44
Dichtung
1
45
Nadellager
1
46
Dichtung
1
47
Unterlegscheibe ø27
1
48
Schraube M4x16
3
49
Positionierscheibe
1
50
Spritzkolben
1
51
Dichtungsring 32x3,5
1
52
Dichtung
1
53
Feder
1
54
Schnecke
1
55
Schraube aus Messing
1
56
Flüssigkeitsbehälter
1
57
Schraube M5x80
4
58
Führungsrolle
1
59
Versiegelung 25x15x7
1
60
Lager 0622RS
1
61
Rotor
1
62
Schnecke
2

63
Stator
1
64
Motorgehäuse
1
65
Dichtung
2
66
Stator
1
67
Schraube M4x35
4
68
Kohlebürste
2
69
062RS-Lager
1
70
Sockel des Lagers
1
71
Schnecke
2
72
Handgriff 1
1
73
Schnecke
4
74
Ablassschalter
1
75
Elektrischer Kondensator
1
76
Drüse
1
77
Netzkabel mit Stecker
1

Technical data
Description of the
parameter
Value of the
parameter
Product name
REBAR BENDER
Model
MSW-RC-280
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230 / 50
Rated power [W].
1250
Protection class
I
IP protection rating
IPX0
Dimensions [Width x Depth x
Height; mm]
800 x 230 x 320
Weight [kg]
20
Permissible thickness of a
reinforcing bar [mm]
16-28
Single bending time [s]
5-6
Bending angle [ o]
0-90
Minimum length of a
bent/straightened bar [cm]
20 / 30
Work cycle
S2 - 10 min. work / 10 min. breaks or after 60-70
cycles.
Recommended hydraulic fluid
(oil)
HM 46 for hydraulic pumps
(with antioxidants, anti-corrosive and anti-wear
additives but without cleaning substances)
1. General Description
This manual is intended to assist you for safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest
technology and components and maintaining the highest quality standards.
This User Manual has been translated for your convenience using machine translation.
Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no
automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The
official User Manual is the English version. Any discrepancies or differences created in
the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement
purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in
the User Manual, please refer to the English version of those contents which is the
official version.

PLEASE CAREFULLY READ
AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATION,
To ensure long and reliable operation of the device, make sure to operate and maintain
it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The technical
data and specifications in this manual are up-to-date. The manufacturer reserves the
right to make changes in order to improve the quality. Taking the technical progress
and the possibility of reducing noise into account, the unit is designed and built in such
a way so that risks resulting from noise emissions are reduced to the lowest possible
level.
Explanation of symbols
The product complies with applicable safety standards.
Read the manual before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describing a given situation
(general warning sign).
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
Wear protective head gear.
Wear protective footwear.
Protect the face.
CAUTION! Risk of electric shock!

CAUTION! Spinning elements!
Warning against poisoning by toxic substances!
CAUTION! Danger of crushing your hand!!
2. Safety of use
CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or death.
The term "device" or "product" in the warnings and in the description of the manual
refers to REBAR BENDER.
2.1. Electrical safety
a) The plug of this device must fit into the outlet. Do not modify the plug in any
way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded and touches the device while exposed to direct rain, wet pavement,
or while working in a damp environment. If water enters the device, there is
an increased risk of damage to the unit and electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the device
or to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat sources,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk
of electric shock.
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in
some details from the actual appearance of the product.
Table of contents
Languages:
Other MSW Construction Equipment manuals
Popular Construction Equipment manuals by other brands

Husqvarna
Husqvarna DIMAS Cretemower RG 1112 Operating, maintenance instructions and parts list

Starter
Starter ARKANE 500 Operating and maintenance manual

Fayat Group
Fayat Group BOMAG BW 213 DH-4 BVC Service manual

Baileigh Industrial
Baileigh Industrial BB-7216M Operator's manual

Graco
Graco LineLazer IV 250SPS Repair

Allmand
Allmand TLB Series Operator's manual

Portable Winch
Portable Winch 600MH user guide

New Holland
New Holland D180C Service manual

Komatsu
Komatsu 450FXL-1 Operation & maintenance manual

Altrad
Altrad BET GN 180 instruction manual

Southwire
Southwire MAXIS Xtreme Bender MXB2000 operating instructions

BN Products
BN Products AIRMATIC DBD Series manual