MSW MSW-OPG-12 User manual

User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPONDO.DE
OIL PRESSURE GAUGE
MSW-OPG-12

INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
3
4
5
6
7
8
9
NAZWA PRODUKTU PRÓBNIK CIŚNIENIA OLEJU
PRODUKTNAME ÖLDRUCKPRÜFER
PRODUCT NAME OIL PRESSURE GAUGE
NOM DU PRODUIT TESTEUR DE PRESSION D'HUILE
NOME DEL PRODOTTO MANOMETRO CONTROLLO PRESSIONE OLIO
NOMBRE DEL PRODUCTO COMPROBADOR DE PRESIÓN DE ACEITE
NÁZEV VÝROBKU ZKOUŠEČ TLAKU OLEJE
MODEL PRODUKTU
MSW-OPG-12
MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
NAZWA PRODUCENTA
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
NAME DES HERSTELLERS
MANUFACTURER NAME
NOM DU FABRICANT
NOME DEL PRODUTTORE
NOMBRE DEL FABRICANTE
NÁZEV VÝROBCE
ADRES PRODUCENTA
UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL FORNITORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
ADRESA VÝROBCE
2 3
Parameter
– Beschreibung
Parameter – Wert
Produktname Öldruckprüfer
Modell MSW-OPG-12
Inhalt • Manometer 0 - 500psi / 0 - 35 bar
mit exiblem Schlauch 100 cm
• 11 Adapter:
»2 x 1/8"- 27 NPT x 1/8" - 27 NPT 90°
»2 x 1/8" - 27 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x M10 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/8" - 28 BSPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/4"- 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/16" - 27 NPT x 1/8" - 18 NPT
»1 x M8 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/4" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 3/8" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
TECHNISCHE DATEN
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
Gebrauchsanweisung beachten.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
Führen Sie keine Tests in explosiver Atmosphäre durch,
z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten,
Gasen oder Staub. Während der Tests nicht rauchen.
Trennen Sie während des Tests keine elektrischen Kabel.
Einen geeigneten Feuerlöscher bereitstellen. Es ist nicht
gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit,
unter Einuss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu
betreiben, wenn diese die Fähigkeit, das Gerät zu bedienen,
einschränken. Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie
Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der
Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
3. Nutzungsbedingungen
Die Öldrucksonde dient zur Öldruckmessung in
Schmiersystemen von Verbrennungsmotoren.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. Gerätebeschreibung
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rev. 07.05.2018
Rev. 07.05.2018
2. Nutzungssicherheit/Sicherheit am Arbeitsplatz
Der Begri "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf den
Öldruckprüfer. Es ist untersagt, Modikationen oder
Änderungen am Produkt vorzunehmen. Der Tester darf
nur von qualizierten Personen verwendet werden. Man
sollte während der Arbeit immer die Anwesenheit einer
zweiten Person sicherstellen. Während der Durchführung
von Tests ist das Autofahren untersagt. Es ist verboten,
das Gerät zu montieren, wenn sich der Motor im Betrieb
bendet. Wenn die Tests in einem geschlossenen Raum
stattnden, muss eine ausreichende Belüftung oder
die Ableitung von Abgasen gesichert sein. Beim Testen
die Handbremse anziehen. Verwenden Sie bei Bedarf
geeignete zugelassene persönliche Schutzausrüstung
(Kleidung, Brille, Handschuhe usw.).
1. Manometer mit exiblem Schlauch
2. Adapter Set
3.2. Vorbereitung zum Betrieb/Arbeiten mit dem Gerät
• Trennen Sie die elektrischen Leitungen, die den
Öldrucksensor versorgen.
• Schrauben Sie den Öldrucksensor ab.
• Schrauben Sie das Manometer anstelle des
Öldrucksensors ein - verwenden Sie bei Bedarf einen
entsprechenden Adapter.
• Starten Sie den Motor und lesen Sie den Druck ab.
• Den Motor abstellen, das Manometer abschrauben,
den Sensor einschrauben und die elektrischen Kabel
anschließen.
3.3. Reinigung und Wartung
Nach Beendigung der Arbeit alle Elemente gründlich
waschen/reinigen und vollständig trocknen lassen.
2
1

Parameter
description
Parameter value
Product name Oil pressure gauge
Model MSW-OPG-12
Contents • Manometer 0 - 500psi / 0 - 35 bar
with exible hose 100 cm
• 11 adapters:
»2 x 1/8"- 27 NPT x 1/8" - 27 NPT 90°
»2 x 1/8" - 27 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x M10 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/8" - 28 BSPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/4"- 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/16" - 27 NPT x 1/8" - 18 NPT
»1 x M8 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/4" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 3/8" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
TECHNICAL DATA Do not disconnect any electrical wires during tests. It
is necessary to provide oneself with an appropriate re
extinguisher. Do not use the device when tired, ill or under
the inuence of alcohol, narcotics or medication which can
signicantly impair the ability to operate the device. When
working with the device, use common sense and stay alert.
Temporary loss of concentration whilst using the device
may lead to serious injuries.
3. Use guidelines
The oil pressure gauge is designed to measure oil pressure
in lubrication systems of combustion engines.
The user is liable for any damage resulting from non-
intended use of the device!
3.1. Device description
1. Manometer with exible hose
2. Set of adapters
3.2. Preparing for use/Device use
• Disconnect the electrical wires supplying the oil
pressure sensor.
• Unscrew the oil pressure sensor.
• Screw in the manometer in place of the oil pressure
sensor - use the appropriate adapter if needed.
• Start the engine and read the pressure value.
• Turn o the engine, unscrew the manometer, screw
in the sensor and connect the electrical wires to it.
3.3. Cleaning and maintenance
Once you have nished using the device, thoroughly wash/
clean all the elements and completely dry them.
2
1
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
Read the instructions before use.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
PLEASE NOTE! The drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. Usage safety/Safety at the workplace
Whenever "device" or "product" are used in the warnings
and instructions, it shall mean “Oil pressure gauge”. It is
forbidden to make any modications or changes to the
product. The tester may only be used by qualied persons.
It is necessary to always ensure the presence of another
person when using the device. It is forbidden to drive a car
during tests. It is forbidden to mount the device on the
engine during its operation. If the tests are carried out
in a closed space it is necessary to provide an adequate
ventilation or an exhaust suction system. Apply the
handbrake during tests. If necessary, use any appropriate,
approved personal protective equipment (clothing,
glasses, gloves, etc.) Do not perform tests in an explosion
hazard zone, for example in the presence of ammable
liquids, gases or dust, do not smoke during tests.
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa
produktu
Próbnik ciśnienia oleju
Model MSW-OPG-12
Zawartość • Manometr 0 - 500psi/0 - 35 bar
z przewodem elastycznym 100 cm
• 11 przejściówek:
»2 x 1/8"- 27 NPT x 1/8" - 27 NPT 90°
»2 x 1/8" - 27 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x M10 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/8" - 28 BSPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/4"- 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/16" - 27 NPT x 1/8" - 18 NPT
»1 x M8 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/4" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 3/8" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
DANE TECHNICZNE Nie dokonywać testów w stree zagrożenia wybuchem,
na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub
pyłów, nie palić tytoniu w trakcie wykonywania testów.
Nie rozłączać żadnych przewodów elektrycznych w trakcie
wykonywania testów. Zaopatrzyć się w odpowiednią
gaśnicę. Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia. Należy być
uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas
pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
3. Zasady użytkowania
Próbnik ciśnienia oleju przeznaczony jest do pomiaru
ciśnienia oleju w układach smarowania silników
spalinowych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia
1. Manometr z przewodem elastycznym
2. Komplet przejściówek
3.2. Przygotowanie do pracy/Praca z urządzeniem
• Odpiąć przewody elektryczne zasilające czujnik
ciśnienia oleju.
• Odkręcić czujnik ciśnienia oleju.
• Wkręcić manometr w miejsce czujnika ciśnienia
oleju – użyć odpowiedniej przejściówki jeśli zajdzie
potrzeba.
• Uruchomić silnik i dokonać odczytu ciśnienia.
• Wyłączyć silnik, odkręcić manometr, przykręcić
czujnik i podłączyć przewody elektryczne do niego.
3.3. Czyszczenie i konserwacja
Po skończonej pracy dokładnie umyć/wyczyścić wszystkie
elementy i całkowicie je osuszyć.
2
1
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania/Bezpieczeństwo w miejscu
pracy.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do Próbnik ciśnienia oleju.
Zabrania się jakiejkolwiek modykacji lub wprowadzania
zmian do produktu. Tester może być używany tylko przez
wykwalikowane osoby. Należy zawsze w trakcie pracy
zapewnić sobie obecność drugiej osoby. Zabrania się jazdy
samochodem w trakcie wykonywania testów. Zabrania się
montowania urządzenia na silniku w trakcie jego pracy. Jeśli
testy odbywają się w pomieszczeniu zamkniętym, należy
zapewnić odpowiednią wentylację lub system odsysania
spalin. Zaciągnąć hamulec ręczny w trakcie wykonywania
testów. W razie potrzeby stosować odpowiednie atestowane
środki ochrony osobistej (odzież, okulary, rękawice, itp.).
USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI
4Rev. 07.05.2018 5
Rev. 07.05.2018

Popis
parametru
Hodnota parametru
Název výrobku Zkoušeč tlaku oleje
Model MSW-OPG-12
Obsah • Manometr 0–500 psi/0–35 barů
s exibilní hadicí 100 cm
• 11 adaptérů:
»2 x 1/8"- 27 NPT x 1/8" - 27 NPT 90°
»2 x 1/8" - 27 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x M10 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/8" - 28 BSPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/4"- 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/16" - 27 NPT x 1/8" - 18 NPT
»1 x M8 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/4" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 3/8" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Zásady používání
Zkoušeč tlaku oleje je určen pro měření tlaku oleje
v mazacích systémech spalovacích motorů.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
3.1. Popis zařízení
1. Manometr s exibilní hadicí
2. Sada adaptérů
3.2. Příprava k práci/Práce se zařízením
• Odpojte elektrické kabely napájející snímač tlaku
oleje.
• Vyšroubujte snímač tlaku oleje.
• Místo snímače tlaku oleje našroubujte manometr
– bude-li třeba, použijte vhodnou přechodku.
• Nastartujte moto a přečtěte tlak.
• Vypněte motor, vyšroubujte manometr, našroubujte
snímač a připojte k němu elektrické kabely.
3.3. Čištění a údržba
Po ukončení práce důkladně umyjte/vyčistěte všechny
součásti a zcela je osušte.
2
1
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle
technických údajů s použitím nejnovějších technologii
a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních
standardů.
Před použitím se seznamte s návodem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální. Výrobce si
vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality.
POZOR! Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou
povahu, a v některých detailech se od skutečného
vzhledu stroje mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. Bezpečnost používání/Bezpečnost na pracovišti
Jsou zakázány jakékoli úpravy nebo změny výrobku. Tester
mohou používat pouze kvalikované osoby. Při práci si
vždy zajistěte přítomnost druhé osoby. Při provádění
testů je zakázána jízda automobilem. Zařízení je zakázáno
montovat na nastartovaný motor. Pokud testy provádíte
v uzavřeném prostoru, zajistěte vhodné větrání nebo
systém odsávání spalin. Při provádění testů zatáhnete
ruční brzdu. Pokud bude třeba, použijte atestované
osobní ochranné prostředky (oděv, brýle, rukavice atp.).
Testy neprovádějte v prostoru s nebezpečím výbuchu,
například v přítomnosti lehce hořlavých kapalin, plynů
nebo prachu, při provádění testů nekuřte. Při provádění
testů neodpojujte žádné elektrické kabely. Zajistěte si
vhodný hasicí přístroj. Nepoužívejte elektrické nářadí,
jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků,
které významně snižují schopnost ovládat zařízení. Při práci
se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým rozumem.
Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu.
Description des
paramètres
Valeur de paramètre
Nom du
produit
Testeur de pression d'huile
Modèle MSW-OPG-12
Contenu • Manomètre 0-500 psi/0-35 bar
avec un tuyau exible 100 cm
• 11 adaptateurs:
»2 x 1/8"- 27 NPT x 1/8" - 27 NPT 90°
»2 x 1/8" - 27 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x M10 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/8" - 28 BSPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/4"- 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/16" - 27 NPT x 1/8" - 18 NPT
»1 x M8 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/4" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 3/8" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
DÉTAILS TECHNIQUES Si les tests se déroulent dans une pièce fermée,
une ventilation susante ou l'évacuation des gaz
d'échappement doit être assurée. Lors du test, actionnez
le frein à main. Utilisez si nécessaire, un équipement de
protection individuelle approprié (vêtements, lunettes,
gants, etc.) N’eectuez pas de tests dans une atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides, gaz ou
poussières inammables. Ne fumez pas pendant les tests.
Ne déconnectez pas les câbles électriques pendant le
test. Gardez un extincteur approprié à portée de main. Il
n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil en état de
fatigue, de maladie, sous inuence d'alcool, de drogues ou
de médicaments, si ces états réduisent l'aptitude à se servir
de l'appareil. Soyez attentifs et faites preuve de bon sens
en vous servant de l'appareil. Un moment d'inattention
durant le travail peut conduire à des blessures graves.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
La sonde de pression d'huile est utilisée pour mesurer la
pression d'huile dans les systèmes de lubrication des
moteurs à combustion.
L'utilisateur est seul responsable de tout dommage
causé par une mauvaise utilisation.
3.1. Description de l'appareil
1. Manomètre avec tuyau exible
2. Kit d'adaptateurs
3.2. Préparation au fonctionnement/Travail avec l'appareil
• Débranchez les ls électriques qui alimentent le
capteur de pression d'huile.
• Dévissez le capteur de pression d'huile.
• Montez le manomètre à la place du capteur
de pression d'huile – utilisez un adaptateur
correspondant si nécessaire.
• Démarrez le moteur et lisez la valeur de la pression.
• Arrêtez le moteur, dévissez le manomètre, vissez le
capteur et connectez les câbles électriques.
3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après le travail, lavez/nettoyez soigneusement tous les
éléments et laissez-les sécher complètement.
2
1
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation
sûre et able. Le produit a été strictement conçu et
fabriqué selon les spécications techniques établies et
avec l'utilisation des technologies et des composants les
plus modernes, ainsi qu’en conformité avec les plus hauts
standards de qualité.
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES
DE FAÇON PRÉCISE.
Pour garantir un fonctionnement durable et able de
l'appareil, une attention particulière doit être portée
à la manipulation et à l'entretien correct, conformément
aux instructions données dans ce manuel. Les données
techniques et spécications présentes dans ce manuel
sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve
le droit d'apporter des modications dans le cadre de
l'amélioration de la qualité. En prenant en compte les
progrès techniques et la réduction des bruits, l'appareil
a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le
plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent diérer de la véritable
apparence de l‘appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Les autres versions sont des traductions de
l‘allemand.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI/ SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
Le terme appareil ou produit dans les avertissements et la
description se réfère au testeur de pression d'huile. Il est
interdit d'eectuer des modications ou des changements
sur le produit. Le testeur ne doit être utilisé que par des
personnes qualiées. Pendant le travail, assurez-vous
toujours qu’une deuxième personne soit présente. Il est
interdit de conduire pendant la réalisation des tests. Il
est interdit de monter l'appareil lorsque le moteur est en
marche.
NÁVOD K OBSLUZE MANUEL D‘UTILISATION
6Rev. 07.05.2018 7
Rev. 07.05.2018

Parametri
– Descrizione
Parametro | Valore
Nome del
prodotto
Manometro controllo pressione olio
Modello MSW-OPG-12
Contenuto • Manometro 0-500psi/0-35 bar con
tubo essibile 100 cm
• 11 adattatori:
»2 x 1/8"- 27 NPT x 1/8" - 27 NPT 90°
»2 x 1/8" - 27 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x M10 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/8" - 28 BSPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/4"- 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/16" - 27 NPT x 1/8" - 18 NPT
»1 x M8 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/4" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 3/8" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
DETTAGLI TECNICI Durante il test non fumare. Durante il test non scollegare
i cavi elettrici. Tenere a portata di mano un estintore
adeguato. Non è permesso l'uso del dispositivo in stato
di aaticamento, malattia, sotto l'inuenza di alcol,
droghe o farmaci. Queste condizioni potrebbero limitare
la capacità di attenzione e concentrazione. Prestare il
massimo dell´attenzione e usare sempre il buon senso
durante l´utilizzo del dispositivo. È suciente un momento
di disattenzione durante l´utilizzo del dispositivo per
correre il rischio di gravi lesioni.
3. Modalità d'uso
Il sensore di pressione dell´olio viene utilizzato per misurare
la pressione dell´olio nei sistemi di lubricazione dei motori
a combustione interna.
L'utente è il solo e unico responsabile dei danni causati
da un utilizzo improprio del dispositivo.
3.1. Descrizione del dispositivo
1. Manometro con tubo essibile
2. Set adattatori
3.2. Preparazione all´uso/utilizzo del dispositivo
• Scollegare i cavi elettrici che alimentano il sensore di
pressione dell´olio.
• Svitare il sensore di pressione dell´olio.
• Avvitare il manometro al posto del sensore di
pressione dell´olio - se necessario utilizzare un
adattatore appropriato.
• Avviare il motore e visualizzare la pressione.
• Spegnere il motore, svitare il manometro, avvitare il
sensore e collegare i cavi elettrici.
3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE
Al termine del lavoro pulire accuratamente tutti
i componenti e lasciarli asciugare.
2
1
1. DESCRIZIONE GENERALE
Questo manuale è stato pensato per consentire di
utilizzare il dispositivo in tutta sicurezza. Il prodotto è stato
progettato e fabbricato seguendo rigorose speciche
tecniche e ricorrendo alle più recenti tecnologie. Tutte le
fasi del processo produttivo sono state eseguite nel pieno
rispetto di elevati standard qualitativi.
Leggere attentamente le seguenti avvertenze.
PRIMA DELL´UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE
E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI
RIPORTATE IN QUESTO MANUALE.
Anché questo dispositivo sia un prodotto adabile
che duri nel tempo leggere accuratamente le seguenti
istruzioni d´uso e di manutenzione: le speciche e i dettagli
tecnici riportati in questo manuale sono il risultato di
costanti veriche e aggiornamenti. Il produttore si riserva il
diritto di apportare eventuali modiche al ne di migliorare
la qualità del prodotto.
IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca.
Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
2. Norme di sicurezza/Sicurezza sul lavoro
Il termine "dispositivo" o "prodotto" riportato nelle
avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce
al manometro controllo pressione olio. Non apportare
modiche o cambiamenti al prodotto. Il dispositivo può
essere utilizzato soltanto da personale qualicato. Durante
l´utilizzo è necessaria la presenza di una seconda persona.
Durante l´utilizzo del tester, non guidare il veicolo. Non
installare il tester quando il motore è in funzione. Se il
test ha luogo in un ambiente chiuso, assicurarsi che vi
sia un´adeguata ventilazione e appositi scarichi per il
gas. Durante l´utilizzo del tester tirare il freno a mano.
Se necessario indossare adeguate protezioni omologate
(indumenti, occhiali, guanti ecc.). Non eseguire il test
in atmosfere a rischio di esplosioni, come in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
Parámetro
- descripción
Parámetro - Valor
Nombre del
producto
Comprobador de presión de aceite
Modelo MSW-OPG-12
Contenido • Manómetro 0 - 500psi / 0 - 35 bar
con tubo exible de 100 cm
• 11 adaptadores:
»2 x 1/8"- 27 NPT x 1/8" - 27 NPT 90°
»2 x 1/8" - 27 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x M10 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/8" - 28 BSPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/4"- 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 1/16" - 27 NPT x 1/8" - 18 NPT
»1 x M8 x 1.0 x 1/8" - 18 NPT
»1 x 1/4" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
»1 x 3/8" - 18 NPT x 1/8" - 27 NPT
DATOS TECNICOS No realice ninguna comprobación en atmósferas
explosivas, por ejemplo, con presencia de líquidos, gases
o polvo inamables. No fume durante el proceso. No
desconecte ningún cable durante la prueba. Tener siempre
preparado un extintor apropiado. No está permitido
utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo
la inuencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que
estos limitan la capacidad de manejo del aparato. Actúe
con precaución y use el sentido común cuando maneje
este producto. La más breve falta de atención durante el
trabajo puede causar lesiones graves.
3. Instrucciones de uso
Este dispositivo sirve para medir la presión de aceite del
sistema de lubricación de motores de combustión.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. Descripción del aparato
1. Manómetro con tubo exible
2. Set de adaptadores
3.2. Preparación para el funcionamiento/empleo del equipo
• Desconecte el cable que abastece de electricidad al
sensor de presión de aceite.
• Desatornille el sensor de presión del aceite.
• En su lugar atornillar el manómetro – en caso
necesario utilizar el adaptador correspondiente.
• Arranque el motor y lea la presión.
• Apague el motor, desenrosque el manómetro,
atornille el sensor y conecte el cable eléctrico.
3.3. Limpieza y mantenimiento
Después de terminar el trabajo, lave/limpie a fondo todos
los elementos y deje que se sequen completamente.
2
1
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
Respetar las instrucciones de uso.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE
Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y able del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especicaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modicaciones para mejorar la calidad.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. Seguridad durante el uso/seguridad en el lugar de
trabajo
Conceptos como "aparato" o "producto" en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren
al comprobador de presión de aceite. Está prohibido
llevar a cabo modicaciones o cambios en el producto.
El equipo ha de ser utilizado únicamente por personas
cualicadas. Siempre debe haber una segunda persona
presente durante el trabajo. Se prohíbe conducir durante
el proceso de comprobación. Se prohíbe instalar el equipo
mientras el motor esté en funcionamiento. Si las pruebas
se llevaran a cabo en un área cerrada, debe garantizarse
una ventilación adecuada o la evacuación de los gases de
escape. Accionar el freno de mano durante el trabajo. En
caso necesario utilice equipos de protección individual
adecuados y homologados (ropa, gafas, guantes, etc.).
ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES
8Rev. 07.05.2018 9
Rev. 07.05.2018

10 Rev. 07.05.2018
NOTES/NOTIZEN
11
Rev. 07.05.2018
NOTES/NOTIZEN

expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3
65-155 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
Table of contents
Other MSW Measuring Instrument manuals