MUURIKKA Tundra Grill User manual

Omistajan käsikirja
Owner’s manual
GARDEN

2
TUOTEKUVA
PRODUCT PICTURE

3
MITTAPIIRROS
DIMENSION DRAWING
103
800
776
1318
936
4445
2063 1913
300
100
615
360
782
846
2528
Kokoamiseen tarvittavat työkalut:
10.mm, 13.mm, 17.mm hylsy- ja kiinto/lenkkiavaimet sekä
ristipääruuvimeisseli M5-M6 ruuville.
Älä kiristä muttereita ja ruuveja heti loppuun asti vaan
jätä löysälle. Kiristä esim. jalkavaippojen mutterit ja ruuvit
vasta, kun kaikki ovat paikoillaan.
The tools needed for the assembly:
10.mm, 13.mm, 17.mm socket wrenches and open-end or
ring wrenches and also a crosshead screwdriver for a M5-
M6 screw.
Do not immediately tighten the nuts and screws completely.
Tighten e.g. the foot jacket nuts and screws only when they
are all in place.
De verktyg som behövs för monteringen:
10.mm, 13.mm, 17.mm hylsnycklar och fasta nycklar eller
ringnycklar samt en krysskruvmejsel för M5-M6 skruv.
Spänn inte fast muttrarna och skruvarna genast, låt dem
vara lösa. Spänn t.ex. muttrarna och skruvarna i fotmant-
larna först när alla är på plats.
Необходимые для сборки инструменты:
торцовые и гаечные ключи 10mm, 13mm, 17mm и
крестообразная отвёртка для шурупов М5-M6.
Не затягивайте гайки и шурупы сразу до конца.
Делайте это тогда, когда все части изделия
установлены.
FI
SE
EN
RUS
Werkzeuge für die Montage: 10.mm, 13.mm, 17.mm Steck-
und Gabel-/Ringschlüssel sowie Kreuzschraubenzieher für
M5-M6 Schrauben.
Ziehen Sie die Schrauben und Mutter nicht sofort völlig an son-
dern locker lassen. Ziehen Sie z.B. die Mutter und Schrauben
der Sockel erst dann an, wenn alle an ihren Plätzen sind.
DE

4
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00059_JALKAVAIPPA
1JALKAVAIPPA1601-000591
1601-00060_JALKAVAIPPA
1JALKAVAIPPA1601-000602
1601-00061_SOKKELI
1SOKKELI1601-000613
1601-00062_KIINNIKE
1KIINNIKE1601-000624
1601-00063_KIINNIKE
1KIINNIKE1601-000635
1601-00064_POHJALEVY
1POHJALEVY1601-000646
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
14LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M6039467
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
14LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X128
SOLUKUMINAUHA_JALUSTA
2EPDM, LIIMAPINNALLASOLUKUMINAUHA 3x15 L=5509
A3
Size
2/2
Sivu
MANUAALIKUVA_JALUSTA_00065
Piirustus
1601-00065_JALUSTA
Malli
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00065
Pisla Oy
Koodi
Tuote
1:10
Mittakaava
JALUSTA
Hyv.
LiittyyNimitys
05.06.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
28.78 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
JALUSTAN KOKOAMISOHJE
LEG ASSEMBLY INSTRUCTIONS
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
MANUAALIKUVA_JALUSTA_00065
Piirustus
1601-00065_JALUSTA
Malli
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00065
Pisla Oy
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
1:10
Mittakaava
JALUSTA
Hyv.
LiittyyNimitys
05.06.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
28.78 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
1
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 2
x 2
1
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 12
x 12

5
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00065_JALUSTA
1JALUSTA1601-000651
1601-00073_TULISIJA
1TULISIJA1601-000732
1601-00078_KEHAPANTA
1KEHÄPANTA1601-000783
1601-00089_NOSTOMEKANISMI
1NOSTOMEKANISMI1601-000894
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
5LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M6039465
DIN934-M06-RST_KUUSIOMUTT
1KUUSIOMUTTDIN934-M06-RST6
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
4LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X127
LUKKORUUVI_DIN603_M06X20
1LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06x208
LUKKORUUVI_DIN603_M6X16_A4
1LUKKORUUVI RSTDIN603 - M06X16 - A49
A3
Size
1/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Tuote
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
NOSTOMEKANISMI
1
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 4
x 4
NOSTOMEKANISMIN KOKOAMISOHJE
LIFTING MECHANISM ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
x 1 x 1
TULISIJAN KOKOAMISOHJE
FIREPLACE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
2/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
KEHÄPANTA JA TULISIJA

6
2
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
2/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
KEHÄPANTA JA TULISIJA
3
3
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 2
x 2
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
2/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
KEHÄPANTA JA TULISIJA
1
3
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 2
x 2
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
2/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
KEHÄPANTA JA TULISIJA
2
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 1
x 1

7
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00095_VAIPPA
1VAIPPA1601-000951
1601-00096_VAIPPA
1VAIPPA1601-000962
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
2LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M6039463
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
2LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X124
A3
Size
1/1
Sivu
MANUAALIKUVA_VALITILA_00097
Piirustus
1601-00097_VALITILA
Malli
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00097
Pisla Oy
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
1:10
Mittakaava
VÄLITILA
Hyv.
LiittyyNimitys
31.07.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
18.81 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
1
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 2
x 2
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00065_JALUSTA
1JALUSTA1601-000651
1601-00073_TULISIJA
1TULISIJA1601-000732
1601-00078_KEHAPANTA
1KEHÄPANTA1601-000783
1601-00089_NOSTOMEKANISMI
1NOSTOMEKANISMI1601-000894
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
5LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M6039465
DIN934-M06-RST_KUUSIOMUTT
1KUUSIOMUTTDIN934-M06-RST6
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
4LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X127
LUKKORUUVI_DIN603_M06X20
1LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06x208
LUKKORUUVI_DIN603_M6X16_A4
1LUKKORUUVI RSTDIN603 - M06X16 - A49
A3
Size
3/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Tuote
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
VÄLITILAN PELLITYS
1
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 1
x 1
2
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 1
x 1
VÄLITILAN KOKOAMISOHJE
INTERSPACE ASSEMBLY INSTRUCTIONS

8
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00065_JALUSTA
1JALUSTA1601-000651
1601-00073_TULISIJA
1TULISIJA1601-000732
1601-00078_KEHAPANTA
1KEHÄPANTA1601-000783
1601-00089_NOSTOMEKANISMI
1NOSTOMEKANISMI1601-000894
1601-00097_VALITILA
1VÄLITILA1601-000975
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
8LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M6039466
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
7LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X127
LUKKORUUVI_DIN603_M06X20
1LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06x208
A3
Size
4/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Tuote
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
TULITIILET JA PAISTOTASO
2
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 4
x 4
TULITIILTEN JA PAISTOTASON ASENNUS
FIRE BRICKS AND SKILLET ASSEMBLY INSTRUCTIONS

9
1
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
1/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Asiakas / tuoteryhmä
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
09.11.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.00 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LAIPPAMUTTERI M6
LUKKORUUVI M6x12 KUUSIORUUVI M8x25
METALLILUKKOMUTTERI M8 JOUSIALUSLEVY 8
LUKKORUUVI M10x25
NYLOCKMUTTERI M10
URARUUVI M6x16
HATTUMUTTERI M10 KORIALUSLEVY 10
KUUSIORUUVI M6x12
VEDINRUUVI M4x8
LUKKORUUVI M8x20 LUKKORUUVI M6x16
RUUVIKUVA
x 4
x 4
LASIN ASENNUS KEHÄLLE
GLASS ASSEMBLY INSTRUCTIONS
SAVUKUVUN JA SADEHATUN ASENNUS
HOOD AND RAIN CAP ASSEMBLY INSTRUCTIONS
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00065_JALUSTA
1JALUSTA1601-000651
1601-00073_TULISIJA
1TULISIJA1601-000732
1601-00075_POHJALEVY
1POHJALEVY1601-000753
1601-00078_KEHAPANTA
1KEHÄPANTA1601-000784
1601-00082_TUHKALAPIO
1TUHKALAPIO1601-000825
1601-00089_NOSTOMEKANISMI
1NOSTOMEKANISMI1601-000896
1601-00094_PAISTOTASO
1PAISTOTASO1601-000947
1601-00097_VALITILA
1VÄLITILA1601-000978
1601-00099_TASOTELINE
1TASOTELINE1601-000999
1601-00121_SAVUKUPU
1SAVUKUPU1601-0012110
1601-00128_LIUKUSUOJA
1LIUKUSUOJA1601-0012811
1601-00152_ARINA
1ARINA1601-0015212
1601-00163_TULITIILET
1TULITIILET1601-0016313
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
19LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M60394614
ALUSLAATTA_DIN125_A8
4ALUSLEVY ZNDIN 125 - A815
DIN934-M06-RST_KUUSIOMUTT
1KUUSIOMUTTDIN934-M06-RST16
KANSIRUUVI_6X40
4KANSIRUUVI ZNDIN571 - 6x4017
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
15LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X1218
LUKKORUUVI_DIN603_M06X20
4LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06x2019
LUKKORUUVI_DIN603_M6X16_A4
1LUKKORUUVI RSTDIN603 - M06X16 - A420
SEINATULPPA_8
421
A3
Size
6/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Tuote
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
SAVUKUPU
5
x 3

10
LATTIAKIINNITYS
FLOOR MOUNTING
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00065_JALUSTA
1JALUSTA1601-000651
1601-00073_TULISIJA
1TULISIJA1601-000732
1601-00075_POHJALEVY
1POHJALEVY1601-000753
1601-00078_KEHAPANTA
1KEHÄPANTA1601-000784
1601-00082_TUHKALAPIO
1TUHKALAPIO1601-000825
1601-00089_NOSTOMEKANISMI
1NOSTOMEKANISMI1601-000896
1601-00094_PAISTOTASO
1PAISTOTASO1601-000947
1601-00097_VALITILA
1VÄLITILA1601-000978
1601-00099_TASOTELINE
1TASOTELINE1601-000999
1601-00121_SAVUKUPU
1SAVUKUPU1601-0012110
1601-00128_LIUKUSUOJA
1LIUKUSUOJA1601-0012811
1601-00152_ARINA
1ARINA1601-0015212
1601-00163_TULITIILET
1TULITIILET1601-0016313
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
19LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M60394614
ALUSLAATTA_DIN125_A8
4ALUSLEVY ZNDIN 125 - A815
DIN934-M06-RST_KUUSIOMUTT
1KUUSIOMUTTDIN934-M06-RST16
KANSIRUUVI_6X40
4KANSIRUUVI ZNDIN571 - 6x4017
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
15LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X1218
LUKKORUUVI_DIN603_M06X20
4LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06x2019
LUKKORUUVI_DIN603_M6X16_A4
1LUKKORUUVI RSTDIN603 - M06X16 - A420
SEINATULPPA_8
421
A3
Size
7/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Tuote
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
LATTIAKIINNITYS
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00065_JALUSTA
1JALUSTA1601-000651
1601-00073_TULISIJA
1TULISIJA1601-000732
1601-00075_POHJALEVY
1POHJALEVY1601-000753
1601-00078_KEHAPANTA
1KEHÄPANTA1601-000784
1601-00082_TUHKALAPIO
1TUHKALAPIO1601-000825
1601-00089_NOSTOMEKANISMI
1NOSTOMEKANISMI1601-000896
1601-00094_PAISTOTASO
1PAISTOTASO1601-000947
1601-00097_VALITILA
1VÄLITILA1601-000978
1601-00099_TASOTELINE
1TASOTELINE1601-000999
1601-00121_SAVUKUPU
1SAVUKUPU1601-0012110
1601-00128_LIUKUSUOJA
1LIUKUSUOJA1601-0012811
1601-00152_ARINA
1ARINA1601-0015212
1601-00163_TULITIILET
1TULITIILET1601-0016313
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
19LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M60394614
ALUSLAATTA_DIN125_A8
4ALUSLEVY ZNDIN 125 - A815
DIN934-M06-RST_KUUSIOMUTT
1KUUSIOMUTTDIN934-M06-RST16
KANSIRUUVI_6X40
4KANSIRUUVI ZNDIN571 - 6x4017
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
15LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X1218
LUKKORUUVI_DIN603_M06X20
4LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06x2019
LUKKORUUVI_DIN603_M6X16_A4
1LUKKORUUVI RSTDIN603 - M06X16 - A420
SEINATULPPA_8
421
A3
Size
8/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Tuote
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
VALMIS TUOTE
9
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
2/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
1053890_KUUSIORUUVI93188ZNM8X90
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Tuote
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
14.02.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.04 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
SEINÄTULPPA 8 KANSIRUUVI 6x40
SILMUKKARUUVI M8x70
KUUSIORUUVI M8x90 HOLKKI 400-00619
KOUKKU 400-00261
RUUVIKUVA
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
A3
Size
2/2
Sivu
RUUVIKUVA
Piirustus
1053890_KUUSIORUUVI93188ZNM8X90
Malli
JiiPek
www.jiipek.fi
Koodi
Tuote
Info
2:1
Mittakaava
Hyv.
LiittyyNimitys
14.02.06JTa
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
0.04 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
SEINÄTULPPA 8 KANSIRUUVI 6x40
SILMUKKARUUVI M8x70
KUUSIORUUVI M8x90 HOLKKI 400-00619
KOUKKU 400-00261
RUUVIKUVA
x 4 x 4
1601-00064 POHJALEVY

11
12345678
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
B
A
MerkkiMuutosMuuttanutPvm
AMuutoskierroksen vaikutukset viety pääkuvaanJ-P15.06.15
QtyMateriaaliPituusNimitysKoodiNo
1601-00065_JALUSTA
1JALUSTA1601-000651
1601-00073_TULISIJA
1TULISIJA1601-000732
1601-00075_POHJALEVY
1POHJALEVY1601-000753
1601-00078_KEHAPANTA
1KEHÄPANTA1601-000784
1601-00082_TUHKALAPIO
1TUHKALAPIO1601-000825
1601-00089_NOSTOMEKANISMI
1NOSTOMEKANISMI1601-000896
1601-00094_PAISTOTASO
1PAISTOTASO1601-000947
1601-00097_VALITILA
1VÄLITILA1601-000978
1601-00099_TASOTELINE
1TASOTELINE1601-000999
1601-00121_SAVUKUPU
1SAVUKUPU1601-0012110
1601-00128_LIUKUSUOJA
1LIUKUSUOJA1601-0012811
1601-00152_ARINA
1ARINA1601-0015212
1601-00163_TULITIILET
1TULITIILET1601-0016313
03946_LAIPPAMUTTERI9623ZNM6
19LAIPPAMUTTERI 9623 ZN M60394614
ALUSLAATTA_DIN125_A8
4ALUSLEVY ZNDIN 125 - A815
DIN934-M06-RST_KUUSIOMUTT
1KUUSIOMUTTDIN934-M06-RST16
KANSIRUUVI_6X40
4KANSIRUUVI ZNDIN571 - 6x4017
LUKKORUUVI_DIN603_M06X12
15LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06X1218
LUKKORUUVI_DIN603_M06X20
4LUKKORUUVI ZN 8.8DIN603 - M06x2019
LUKKORUUVI_DIN603_M6X16_A4
1LUKKORUUVI RSTDIN603 - M06X16 - A420
SEINATULPPA_8
421
A3
Size
8/8
Sivu
MANUAALIKUVA_GARDEN_00129
Piirustus
1601-00129_GARDEN
Malli
A
kotakeittiöt
JiiPek
www.jiipek.fi
1601-00129
Pisla Oy
Koodi
Tuote
PIHATULISIJA
1:10
Mittakaava
GARDEN
Hyv.
LiittyyNimitys
03.10.14J-P
Suunn.
Väri
Pintakäsittely
189.08 kg
Paino
ISO 2768 - medium
Yleistoleranssi
VALMIS TUOTE
VALMIS KOTAKETTIÖ® GARDEN
READY TUNDRAGRILL® GARDEN

12
Avotulen pito suljetuissa tiloissa on usein savuista puuhaa.
Kotakeittiö® tulisijan avulla on mahdollista polttaa avotulta si-
sällä turvallisesti ja savuttomasti.
Kotakeittiö®tulisijan helposti asennettava savunpoistojärjes-
telmä poistaa savukaasut tehokkaasti ja varmasti, kun raken-
nusvaiheessa on huolehdittu siitä, että ”korvausilmaa” saadaan
riittävästi.
Korvausilma on olennaisimpia asioita savunpoistossa. Uutta,
ulkoa tulevaa, korvausilmaa täytyy saada sisään vähintään yh-
tä paljon kuin sitä poistuu savun mukana ulos.
Poltettaessa tulta sisätiloissa syntyy kotaan tai huvimajaan il-
mavaje. Riittävän korvausilman puuttuessa savu ei poistu pii-
pusta, koska nostetta ei synny ja ilman ulosvirtaus hidastuu.
Hyvän ja savuttoman sisäilman saamiseksi tarvitaan siis hal-
kaisijaltaan noin 30 cm:n savupiippu ja riittävästi korvaavaa
ilmaa ulos virtaavan tilalle.
Нередко мы встречаемся с проблемой задымления
помещения, в котором горит открытый огонь. Идеи
Tundra Grill® по «дымоудалению» эту проблему реша-
ют, что позволяет комфортно использовать открытый
огонь и обеспечивает безопасную эксплуатацию гриля
в закрытых помещениях.
Установка системы удаления дыма барбекю-гриля Tundra
Grill® довольно проста. Система эффективно удаляет дым,
при условии, что в процессе установки был предусмотрен
приток достаточного количества свежего воздуха. Подача
необходимого объема воздуха и достаточная тяга являются
основными задачами для эффективного удаления дыма.
Приток достаточного количества свежего воздуха является
основным условием для нормального функционирования
любой системы удаления дыма. Минимальное условие –
объем притока свежего воздуха должен соответствовать
объему оттока удаляемого воздуха наружу.
Использование открытого огня приводит к недостатку воз-
духа в кухонном помещении или столовой загородного до-
ма. При недостаточном притоке свежего воздуха, дым не
будет выходить через вытяжную трубу вследствие недоста-
точности тяги и замедления оттока воздуха.
Для удаления дыма необходимо использовать вытяжную
трубу диаметром 30 см., и обеспечить достаточный приток
свежего воздуха в помещение.
RAKENNUSVAIHE
CONSTRUCTION
Using open re in buildings is often a smoky business. Tundra
Grill® guarantees safe and smoke-free use of open re in such
conditions.
Tundra Grill’s smoke exhaustion system is easy to install. It
removes combustion gas effectively and safely provided that
sufcient fresh airow has been taken into account in the con-
struction process.
Sufcient fresh airow is one of the most essential aspects of
smoke exhaustion. At least as much fresh air should come in
as goes out with the smoke.
Burning an open re creates a shortage of air inside the cook-
ing shelter or summer cottage. In case of lack of fresh air the
smoke will not ow out through the chimney due to the insuf-
cient draught slowing down the smoke outow process.
In order to guarantee fresh and smoke free room, a chimney of
about 30 cm in diameter and sufcient fresh air ow replacing
the air escaping with the smoke are needed.
Att ha en öppen eld i ett stängt utrymme orsakar ofta mycket
rök. Med hjälp av Tundra Grill®-eldstaden blir det möjligt att ha
en öppen eld inomhus på ett säkert och rökfritt sätt.
Tundra Grill®-eldstadens lättmonterade rökbortledningssystem
leder bort rökgaserna på ett effektivt och säkert sätt om man
vid byggskedet har sett till att det nns tillräckligt med ersätt-
ningsluft.
Ersättningsluften är en av de viktigaste beståndsdelarna vid rökav-
ledning. Mängden ny ersättningsluft som kommer utifrån måste
motsvara åtminstone den mängd som leds bort med röken.
Vid eldning inomhus uppstår det luftbrist i kåtan eller lusthuset.
Då det inte nns tillräckligt med ersättningsluft så leds inte rö-
ken bort via skorstenen, eftersom det inte uppstår någon cirku-
lation och utödet blir långsammare.
För att uppnå en bra och rökfri inomhusluft behövs med andra
ord en skorsten med en diameter om cirka 30 centimeter och
tillräckligt med ersättningsluft för att ersätta luften som ödar ut.
Wenn ein offenes Feuer in Innenräumen gemacht wird, ist zu
erwarten, dass Rauch entsteht. Mit dem Tundra Grill®können
Sie offenes Feuer auch innen ohne Rauch haben.
Der leicht installierbare Rauchabzugssystem entfernt die
Rauchgase effektiv und sicher, wenn Sie beim Bauen dafür
gesorgt haben, dass ausreichend frische Luft nachströmen
kann.
Substitutionsluft ist wichtig für einen guten Rauchabzug. Man
braucht mindestens so viel Frischluftzufuhr, wie durch den
Rauch abzieht.
Wenn man innen Feuer macht, entsteht Luftverlust. Deshalb
muß für ausreichend Frischluft gesorgt werden damit ein
entsprechender Abzug gewährleistet werden kann.
Man braucht also für frische, rauchlose Innenluft einen
Schornstein von ca. 30 cm Durchmesser und ausreichend
Zuluft.
FI
EN RUS
DE
SE

13
DE
SE
EN
SE
EN
DE
RUS
FI
FI
Muistithan kiinnittää tulisijan lattiaan huolellisesti!
Did you remember to secure the replace to the oor!
Du kom väl ihåg att montera fast eldstadens golv ordentligt!
Denken Sie daran, den grill vorsichtig auf den Boden legen!
Не забудьте надежно закрепить стойку очага к полу!
Alla hyvä esimerkki Kotakeittiön vaatiman korvausilma-
aukon asennuksesta ja verkottamisesta, sekä palomää-
räysten mukaisesta turvallisesta lattiapellityksestä:
Good examples of the grid and installation of a fresh-air
hole for Tundra Grill, and a safe metal sheet covering
which meets the requirements set by the re safety in-
structions.
Ett bra exempel på att montera och gallerförse ersätt-
ningsluftöppningen samt säker plåtbeslagning av golvet i
enlighet med brandsäkerhetsbestämmelserna.
ESIMERKKI / EXAMPLE
Ein gutes Beispiel vom Einbau und Vergitterung der
Frischzluftzufuhr. Ein Fußbodenblech, das die Brand-
schutzregelungen füllt.
На рисунках показаны примеры организации отвер-
стия для притока воздуха с использованием защит-
ной сетки. В соответствии с требованиями пожарной
безопасности при использовании барбекю внутри
помещений, необходимо предусмотреть покрытие из
негорючего материала на полу под стойкой очага и
вокруг вашего гриля.
KORVAUSILMA / REPLACEMENT AIR
ESIMERKKIVAIHTOEHDOT / EXAMPLE OPTIONS
VAIHTOEHTO 1
Paras ja vedoton tapa ratkaista avotulen vaatiman korvausil-
man oikeanlainen virtaus on rakentaa rakennukseen tiivis sä-
teittäin koolattu lattia, joka jätetään lattialautojen alapuolelta
auki. Tulisijan alle tehdään 25 - 30 cm:n reikä, josta ilmavirtaus
nousee suoraan arinaan; näin saadaan hyvä, tasainen virtaus
sisäänpäin. Tulta poltettaessa virtaus kiihtyy ja näin syntyy hy-
vä ylöspäin suuntautuva veto piipulle.
ALTERNATIVE 1
The best way to ensure a sufcient fresh air ow without un-
comfortable draught is to build a compact and radially built tim-
ber oor which is left slightly open under the oor boards. A 25-
30 cm wide hole should be made under the replace through
which fresh air can rise directly to the adjustable damper con-
trol; in this way a
steady ow of fresh air into the replace is ensured. The burn-
ing re creates a more intense ow, which, in turn, will create a
good upward draught up to the chimney.
ALTERNATIV 1
Det bästa dragfria sättet att säkerställa korrekt öde av den er-
sättningsluft som en öppen eld kräver är att bygga ett tätt golv
med radiell regling, som lämnas öppet under golvbrädorna.
Under eldstaden görs en cirka 25–30 centimeter stor öppning,
varifrån luftödet yter upp direkt till rosten, och på så sätt får
man ett bra och jämnt öde inåt. När man eldar ökar ödet och
på så sätt uppstår ett bra, uppåtgående drag till skorstenen.
ALTERNATIV 1
Der beste Alternative, ohne Zugluft, ist ein radial verlaufender,
mit Schalungsträgern gebauter Boden, den man unter den Bo-
denbrettern offen läßt. Man schneidet einen Loch von 25-30
cm unter die Feuerstelle. Daraus steigt Luft direkt in den Rost.
So entsteht einen guter, gleichmäßiger Luftzug.
!

14
RUS
DE
SE
EN
FI
RUS
ВАРИАНТ 1
Наилучший вариант организации притока необходимого
объема воздуха - предусмотреть отверстие в полу. В этом
случае между полом Вашего помещения и грунтом должно
быть свободное пространство. Отверстие Ø 250-300 мм.
делается непосредственно под очагом Tundra Grill® (рис.
14). Поступающий через него свежий воздух поднимается
вверх к очагу и создает равномерный восходящий поток
без неприятного сквозняка. При горении огня приток возду-
ха усиливается и, таким образом, возникает хорошая тяга в
трубе, благодаря которой дым не поступает в помещение.
VAIHTOEHTO 2
Toinen suosittu, mutta ei niin hyvä tapa ratkaista korvausilman
saanti on upottaa rakennuksen perustuksiin korvausilmaput-
kia. Putkien halkaisijan tulisi olla noin 150 mm ja niitä pitäisi
asentaa vähintään 4 kpl osoittamaan eri ilmansuuntiin. Hyvän
vedon ja toimivuuden takia putkien asennon pitäisi olla mah-
dollisimman paljon tulisijaan päin nouseva. Vaakatasoiseen
putkeen ei synny kunnollista virtausta.
ALTERNATIVE 2
Another popular, but not a good way to solve the fresh air intake
problem is to place fresh air intake tubes in the foundation of
the building. The diameter of the tubes should be 15 cm and
at least four tubes, directed in different directions, should be in-
stalled. In order to ensure sufcient draught and efcient smoke
exhaustion, the tubes should rise towards the replace as much
as possible. Horizontally installed tubes cannot guarantee suf-
cient airow.
ALTERNATIV 2
Ett annat populärt, men inte lika bra, sätt att säkerställa ett till-
räckligt öde av ersättningsluft är att montera ersättningsluft-
rör i byggnadens grund. Rörens diameter bör vara cirka 150
millimeter och minst fyra stycken bör installeras så att de är
riktade i olika luftriktningar. För att uppnå bra drag och funktion
bör rören så långt det är möjligt vara positionerade så att de är
riktade upp mot eldstaden. Ett ordentligt öde kanaldrig uppnås
i ett horisontellt liggande rör.
ALTERNATIV 2
Allgemein üblich, aber nicht so gut ist, die Luft durch Rohre, die
unter dem Gebäude verlegt sind, einzuleiten. Die Rohre sollten
von wenigstens 150 mm Durchmesser haben, und wenigstens
in 4 Richtungen gehen. Sie sollten wegen des Durchzugs zum
dem Grill möglichst viel Steigung haben. Horizontale Rohre er-
geben keinen reichlichen Luftzug.
ВАРИАНТ 2
Другой широко распространенный, но далеко не лучший
способ организации притока воздуха – использовать тру-
бы, через которые будет поступать свежий воздух. Данный
вариант, как правило, актуален в случае, когда Ваше стро-
ение расположено непосредственно на земле (без фунда-
мента). В этом случае необходимо установить не менее 4-х
труб, направленных в разные стороны от очага. Диаметр
каждой трубы должен составлять 150 мм. Для создания
достаточной тяги и эффективного удаления дыма, трубы
должны иметь максимальный наклон в сторону «от оча-
га» как это показано на рисунке 15 (на рис. 15 изображена
только 1 из 4 труб). Горизонтально установленные трубы
не могут гарантировать достаточного притока воздуха.

15
ВАРИАНТ 3
Один из наименее удачных вариантов организации притока
свежего воздуха – оставить зазор между полом и дверью,
сделать щели при укладке половой доски или проделать
отверстия в нижней части стен (см. рисунок 16). Воздух в
данном случае будет поступать слишком интенсивно, в ре-
зультате чего образуются вихревые потоки распространяю-
щие дым по помещению. Кроме того, зимой холодный воздух
будет дуть по ногам.
RUS
DE
SE
EN
FI
VAIHTOEHTO 3
Huonoimpia tapoja korvausilman saamiseksi ovat erilaiset ovi-
en alusaukot tai aukot seinissä. Ilma virtaa niistä liian voimak-
kaasti ja saa helposti savun pyörimään sisätiloissa. Talvikäy-
tössä aukoista virtaa myös voimakas kylmä veto jalkoihin.
ALTERNATIVE 3
One of the worst ways to solve the fresh air intake problem is
to leave some space under the doors or to make holes in the
walls. The air ows through them too strongly and makes the
smoke whirl in the room. In winter, cold air will ow towards your
feet, too.
ALTERNATIV 3
De sämsta alternativen för att säkerställa ersättningsluften är
olika bottenöppningar vid dörrar och väggöppningar. Luften
ödar för starkt genom dem och orsakar lätt att röken cirkulerar
i inomhusutrymmet. Vid vinteranvändning ödar även väldigt
mycket kall luft nere vid fötterna.
ALTERNATIV 3
Nicht zu Empfehlen sind verschiedene öffnungen unter der Tü-
re oder in den Wänden. Luft strömt zu stark und verwirbelt den
Rauch im Raum. Im Winter bekommen Sie auch kalten Zug
auf die Füße.
SAVUPIIPPU
CHIMNEY
KOKOAMISOHJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Varmista piippuliitokset peltiruuvilla tai poraavalla
peltiruuvilla (2kpl). Myös kuumankestävää liimamassaa
voi käyttää.
Secure the pipe joints with two sheet metal screws or
drilling sheet metal screws. Heat resistant glue paste can
also be used.
Säkra pipfogarna med två plåtskruvar eller borrande
plåtskruvar.Värmebeständig limmassa kan också an-
vändas.
Sichern Sie Schornsteinverbindungen mit Blechschrauben
oder bohrenden Blechschrauben (2 Stück). Auch hitze-
beständige Leimmasse kann verwendet werden.
Зафиксируйте соединения дымовой трубы
шурупами или шурупами-саморезами по жести
(2шт). Можно использовать также жаростойкую
клейкую массу.
FI
SE
EN
RUS
DE

16
FI
from the top so that it
hangs down from the sup-
port collar.
4. Lower the inner ue pipes
from the roof and connect
them to each other and
to the hood so that the
straight end of the ue pipe
is placed on the ange on
top of the hood. The chim-
ney’s own weight guaran-
tees sufcient fastening.
The four holes in upper
part of the lower ue re-
main hidden inside the up-
per ue. The four holes in
the upper ue will be used
for fastening the rain cap.
5. Fasten the rain cap to the
inner ue with four screws.
6. Place the smaller collar –
rain collar – on top of the
sheet iron strips in the up-
per end of the outer ue.
The rain cap prevents the
rain from falling between
the chimney and the outer
ue.
7. Seal the joint between the
rain cap and the chimney
with heat-resistant sili-
cone.
1. Lyft upp det färdigmon-
terade Tundra Grill® och
positionera det vid skor-
stenshålet (Ø 370 mm) på
byggnadens tak.
2. Dra åt den större kragen,
d.v.s. bärkragen, i det för-
djupade spåret som löper
runt överdelen av genom-
föringsholken. Spännet
träs genom honsidan och
låses genom att man vri-
der spännet bakåt, ovanpå
honsidan, varpå kragen in-
te kommer åt att lossna.
3. Trä genomföringen via
överdelen av taket så att
den hänger i kragen.
4. Sänk ned skorstenarna
från taket för hand och
anslut dem i varandra och
i rökkåpan så, att skorste-
nens raka sida hamnar
ovanpå infällningen. Du
behöver inte fästa skor-
stenen på något särskilt
sätt, dess vikt räcker gott
1. Nosta valmiiksi koottu Ko-
takeittiö®rakennuksen ka-
tossa olevan piipunreiän
(Ø 370 mm) kohdalle.
2. Kiristä suurempi kaulus eli
kantokaulus läpivientihol-
kin yläpäässä kiertävään
syvennysuraan. Solki pu-
jotetaan naaraspuolen lä-
pi ja lukitaan kääntämällä
solki taaksepäin naaras-
puolen päälle, jolloin kau-
lus ei pääse enää löysty-
mään.
3. Pujota läpivienti katon ylä-
puolelta kauluksen varaan
roikkumaan.
4. Laske piiput katolta käsin
ja liitä toisiinsa sekä sa-
vukupuun siten, että piipun
suora pää tulee supistuk-
sen päälle. Kiinnitykseksi
riittää piipun oma paino.
Alemman piipun pääs-
sä olevat reiät jäävät siis
piiloon ylemmän piipun
sisään. Ylimmäiseksi eli
näkyviin jäävät reiät ovat
sadehatun kiinnittämistä
varten.
5. Kiinnitä sadehattu ruuveil-
la piippuun, hatun jalat pii-
pun sisäpuolelle.
6. Asenna pienempi kaulus
eli sadekaulus läpiviennin
yläpäästä yli tulevien pel-
tiluiskien päälle. Sadekau-
luksen tehtävänä on estää
sadeveden valuminen pii-
pun ja läpiviennin väliin.
7. Tiivistä sadekauluksen ja
piipun sauma huolellisesti
lämmönkestävällä silikoni-
massalla.
1. Lift and place the assem-
bled Tundra Grill below the
chimney hole of the roof (Ø
37 cm).
2. Tighten the bigger col-
lar – the bushing collar –
into the groove in the up-
per part of the outer ue.
Thread the tab through the
slot and lock it by turning
it back tightly on top of it
to prevent the collar from
loosening.
3. Thread the outer ue
through the chimney hole
och väl. De hål som nns
i den nedre skorstenen blir
därmed dolda inuti den öv-
re skorstenen. De översta
hålen, alltså de som syns,
är till för att fästa regnhat-
ten i.
5. Skruva fast regnhatten i
skorstenen med skruvarna
så att hattens ben hamnar
innanför skorstenen.
6. Montera den mindre kra-
gen, d.v.s. regnkragen,
via överdelen på genom-
föringen ovanpå de ovan-
liggande plåtramparna.
Regnkragens uppgift är att
förhindra regnvatten från
att rinna ned mellan skor-
stenen och genomföring-
en.
7. Täta skarvarna på regnkra-
gen och skorstenen nog-
grant med värmebeständig
silikonmassa.
1. Der zusammengebaute
Tundra Grill® wird unter
das Schornsteinloch (Ø
370 mm) gestellt.
2. Der Hängekragen wird eng
auf die Nute an der oberen
Ende der Durchführung
gespannt. Die Klappe wird
durch den Haft aufgezogen
und auf den Haft rückgebo-
gen, um den Kranz festzu-
klemmen.
3. Die Durchführung (Ø 36
cm) wird von oben her
durch das Dach gesteckt,
so dass sie auf dem Kranz
gestützt abhängt.
4. Der Schornsteinrohre (Ø
30 cm) werden zusam-
men von oben her durch
das Dach gesteckt und mit
dem Rauchabzug so an-
gebaut, dass das gerade
Ende auf dem Reduktions-
stück steht. Keine extra
Befestigung ist nötig. Die
oberen Löcher sind für die
Befestigung des Regen-
kragens.
5. Der Regenkragen wird auf
den Schornstein ange-
schraubt.
6. Der kleinere Kragen wird
zuletzt auf die Blechblätt-
chen an oberen Ende der
Durchführung gestellt und
festgeklemmt wie oben.
Dieser Kragen sichert,
dass kein Regenwasser
nicht in die Durchführung
hinein ießt.
7. Die Fuge zwischen Kragen
und dem Rohr wird sorg-
fältig mit wärmebeständi-
gem Silikonmasse gefüllt.
1. Расположите Ваш со-
бранную модель Tundra
Grill® под отверстием в
кровле (диаметр отвер-
стия 37-38 см).
2. Закрепите самый боль-
шой по размеру воротник
– воротник, перекрываю-
щий зазор между кровлей
и проходным элементом,
- в прорези в верхней ча-
сти проходного элемента
(рисунок 16). Проденьте
язычок воротника проход-
ного элемента в прорезь,
выведите его наружу и
зафиксируйте (загните
его), во избежание осла-
бления крепления ворот-
ника (рисунок 17).
3. Вставьте проходной эле-
мент в отверстие в кров-
ле, таким образом, чтобы
он повис на своем ворот-
нике.
4. Проденьте две метровых
трубы через проходной
элемент, соедините их
друг с другом и дымо-
вым куполом (рисунок
18 и 19). Надежность
крепления обеспечива-
ется собственным весом
вытяжных труб. Четыре
отверстия в верхней ча-
сти нижней трубы будут
скрыты верхней трубой.
Четыре отверстия в
верхней трубе предна-
значены для крепления
противодождевого зонта.
5. Прикрепите противодож-
девой зонт к верхней тру-
бе при помощи четырех
винтов с гайками.
6. Закрепите меньший по
размеру воротник – во-
ротник трубы, на верхней
трубе так, чтобы он пере-
крывал вентиляционный
RUS
DE
SE
EN

17
EN
FI
зазор между верхней
трубой и проходным эле-
ментом. Специальные
ограничители в верхней
части проходного эле-
мента будут поддержи-
вать воротник трубы,
обеспечивая необходи-
мую высоту зазора.
7. Во избежание протечек
между проходным эле-
ментом и трубой, а так
же между проходным
элементом и кровлей
герметизируйте места
прилегания воротников
термостойким силико-
ном.
Muistithan korvausilman!
Did you remember the ventilation?
Du kommer väl ihåg ersättningsluften!
Denken Sie an die Luftzirkulation!
При использовании грилей
Tundra Grill® внутри помещени
не забудьте об организации прито-
ка воздуха !
• Läpivientiputki pitää yltää
300 mm alaspäin lähim-
mästä palavasta kattoma-
teriaalista ja vastaavasti
ylityksen tulee olla 100 mm.
(Katso savupiipun asen-
nuskuvaa)
• Piipun pituus on sidonnai-
nen katon jyrkkyyteen ja
harjakorkeuteen, mutta pii-
pun pään etäisyyden tulee
olla vähintään 80 cm lähim-
mästä palavasta kattoma-
teriaalista.
• Piippusetin kokoonpanoon
kuuluva läpivientiholkki on
kelvollinen vain eristämät-
tömiin tai välikatottomiin
rakennuksiin. Mikäli suun-
nittelet Kotakeittiö®-tulisijan
Asennettaessa Kotakeittiö® tulisijaa sisätiloihin on palo-
määräysten noudattaminen ensiarvoisen tärkeää. Ohessa
muutamia huomioitavia seikkoja:
asentamista lämpöeristet-
tyyn tai välikatollisen ra-
kennukseen tarvitset mitta-
tilaustyönä valmistettavan
paloeristetyn läpiviennin.
• Palomääräykset myös vaa-
tivat, että tulisijan alla ja
500 mm reunojen ulkopuo-
lella pitää olla palamaton
alusta eli betoni tai suoja-
pelti.
• Suojaetäisyys tulisijan
keskeltä mitattuna ympä-
rillä oleviin palava-aineisiin
materiaaleihin vähintään
1500 mm
• Huomioithan erityisen va-
rovaisuuden tulenkäsitte-
lyssä sisätiloissa!
• The lower end of outer ue
should extend to 30 cm
downwards and at least
10 cm horizontally from
the nearest ammable
roof material. (See picture:
chimney installation draw-
ing)
• The length of the chimney
depends on the slope and
the height of the roof, but
the distance between the
top of the chimney and the
nearest ammable roof
material must be at least
80 cm.
• The outer ue included in
the chimney set can only
be used in buildings with
no heat insulation or sus-
pended ceilings. If Tundra
When installing Tundra Grill® products into buildings, fol-
lowing re safety instructions is essential. Here are some
important aspects, which should be taken in consideration:
Grill is installed in buildings
with heat insulation or sus-
pended ceilings, a re pro-
tected, made-to-measure
bushing is needed.
• According to the re pro-
tection instructions, non-
inammable material, such
as concrete or protective
metal sheet, should be
placed under and around
(50 cm) the replace.
• Tundra Grill Garden safety
distance from center of
replace to all surrounding
combustible materials at
least 1500 mm.
• Take special care with
open re in indoor areas.
!

18
RUS
DE
SE
• Genomföringsholken
måste ha ett nedåtgåen-
de avstånd om minst 300
millimeter från närmaste
brännbara takmaterial och
på motsvarande sätt måste
den uppåtgående höjden
vara minst 100 millimeter.
(Se skorstenens monte-
ringsbild.)
• Längden på skorstenen är
beroende av taklutningen
och kamhöjden, men än-
dan på skorstenen får inte
vara placerad närmare än
80 centimeter från när-
maste brännbara takmate-
rial.
• Genomföringsholken som
tillhör skorstenssystemet
är lämplig endast för bygg-
nader som inte är isolerade
eller byggnader som sak-
nar innertak. Om du plane-
När Tundra Grill®-eldstaden monteras inomhus är det av störs-
ta vikt att följa brandsäkerhetsbestämmelser. Här följer några
saker som du bör uppmärksamma:
rar att montera en Kotakeit-
tiö®-eldstad i en isolerad
byggnad eller en byggnad
med innertak, behöver du
en måttbeställd och bran-
disolerad genomföring.
• Enligt brandsäkerhetsbe-
stämmelserna måste det
nnas ett brandsäkert un-
derlag, d.v.s. betong eller
skyddsplåt, under eldsta-
den och 500 millimeter ut-
anför kanterna.
• Säkerhetsavståndet räk-
nat från eldstadens mitt
till omgivande brännbara
material är minst 1500 mm
• Observera att du måste
iaktta särskild försiktighet
då du hanterar eld inom-
hus!
• Das Durchzugsrohr soll-
te 300 mm vom nächsten
brennbaren Dachmaterial
und 100 mm über dem
Gleichen sein. (Siehe Bild:
Einbau der Schornstein.)
• Die Länge des Schorn-
steins hängt vom Winkel
des Daches sowie von
der Firsthöhe ab, aber die
Schornsteinspitze sollte
mindestens 80 cm über
das nächste brennbare
Dachmaterial reichen.
• Der Durchzug des Schorn-
steins eignet sich nur für
unisolierte und zwischen-
dachlose Gebäude. Wenn
Sie den Tundra Grill®in ein
Gebäude einstellen, das
isoliert ist oder einen Zwi-
schendach hat, brauchen
Sie als Sonderanfertigung
• Нижняя часть проход-
ного элемента должна
быть ниже потенциально
возгораемого материала
кровли на 300 мм. Рас-
стояние от верхнего края
проходного элемента до
кровли должно быть не
менее 100 мм. (см. схему
ниже)
• Длина вытяжной трубы
должна зависеть от угла
наклона и высоты кры-
ши, при этом расстояние
от верхнего края трубы
до ближайшего потенци-
ально возгораемого ма-
териала кровли должно
быть не менее 800 мм.
• Проходной элемент,
входящий в комплект
вытяжных труб, может
использоваться только
в постройках без тепло-
изоляции и подвесных
потолков. В случае уста-
новки барбекю-гриля
Tundra Grill® в поме-
Wenn man den Tundra Grill® innen aufstellt, muß man die
Brandschutzregelungen sorgfältig befolgen. Hier sind einige
Punkte, die Sie Beachten sollen:
При установке барбекю-гриля Tundra Grill® в помещениях
необходимо соблюдать правила пожарной безопасности.
Ниже изложено лишь несколько важных требований:
einen Durchzug mit einer
Brandschutzbeschichtung.
• Die Brandschutzregelun-
gen sagen aus, dass der
Grill nur auf ein unbrennba-
res Bodenmaterial, wie z.B
Beton oder Schutzblech,
gestellt werden darf und
dass diese Unterlage so
gross sein soll, dass die-
se Unterlage bis 500 mm
ausserhalb der Ränder der
Feuerstelle reicht.
• Die Sicherheitsabstand
von entzündlichen Materi-
alen beträgt von der Mitte
der Feuerstelle aus ge-
messen mindestens 1500
mm.
• Gehen Sie bitte mit be-
sonderer Sorgfalt mit Feu-
er um!
щения с теплоизоля-
цией или подвесными
потолками, необходимо
использовать специаль-
ный, пожаро-безопасный
и подходящий по разме-
рам проходной элемент.
• В соответствии с пра-
вилами пожарной без-
опасности, необходимо
предусмотреть невозго-
раемое основание, изго-
товленное из бетона или
стального листа, под гри-
лем и на расстоянии 50
см. вокруг стойки очага.
• Безопасное расстояние
от центра очага, в ра-
диусе до поверхностей
строительных элемен-
тов в помещениях, долж-
но составлять не менее
1500 мм.
• Соблюдайте правила
безопасности при приго-
товлении пищи на откры-
том огне в помещении.
1500 mm1500 mm
1500 mm1500 mm

19
SE
EN
FI
Den nska Tundra Grill®-eld-
staden i stål är en förträfig
stämningshöjare och värme-
källa. Utöver dessa egenska-
per är den även ett utmärkt
matlagningsredskap.
Tundra Grill®-eldstadens om-
fattande uppsättning tillbehör
gör det möjligt att använda
den i såväl slutna byggnader
som utomhus.
Vid användning av öppen eld,
inomhus eller utomhus, mås-
te du iaktta sådan försiktig-
het som förutsätts av place-
ringsstället samt vid vardera
tillfälle gällande brandsäker-
hetsbestämmelser. Tack vare
vridrosten i eldstaden kan du
använda såväl trä som grillkol
som
värmekälla
Köket hut övningen är kom
ihåg att alltid använda rimlig
brand. eldstaden missbruk är
också ofta skador på ytbe-
handlingen.
• Tänd aldrig eldstaden med
bensin eller andra mot-
svarande ämnen som är
olämpliga för ändamålet!
• Förvara tändvätskor och
tändare utom räckhåll för
barn!
• Lämna aldrig barn ensam-
ma vid eldstaden!
• Förvara inte brandfarliga
material eller vätskor ba-
sen av den öppna spisen
i den omedelbara i närhe-
ten.
• När du hanterar heta
spishällar (lyftning-vänd-
ning) ska du fatta tag i trä-
handtagen eller använda
skyddshandskar.
töön.
• Älä polta muita puita kuin
koivua ja leppää.
• Liekkien suurin korkeus ei
saa ylittää puoltaväliä tuli-
sijan ja savukuvun etäisyy-
destä.
• Huolehdi tulisijan kiinnit-
tämisestä alustaan sekä
sammutusvälineistä ja
opasta muita käyttäjiä mi-
ten toimia vaaratilanteen
aikana.
• Älä aloita ruoanlaittoa en-
nen kuin tulisijan pintaker-
ros on tuhkaantunut.
Finnish Tundra Grill® acts as
a source of warmth and helps
to create a homely atmosphe-
re. In addition, it is a perfect
place for cooking.
The various equipment of the
Tundra Grill® replace ena-
bles both indoor and outdoor
use.
Due to the adjustable damper
control, both wood and char-
coal can be used as a source
of heat. Always follow the
necessary precautions and
follow the safety instructions
while using an open re either
outdoors or indoors.
When using the Tundra Grill
you must remember to always
use reasonable re safety.
Fireplace abuse often causes
damage to the surface treat-
ment.
• Never light a replace with
gasoline or other similar
substances inappropriate
for the purpose!
• Keep lighter uids and re-
making equipment out of
TURVALLINEN KÄYTTÖ
SAFE AND RESPONSIBLE USE
Teräksinen kotimainen Kota-
keittiö® on erinomainen tun-
nelman luoja ja lämmön lähde.
Näiden ominaisuuksien lisäksi
se on myös mitä erinomaisin
ruuanlaittoväline.
Kotakeittiö®tulisijan runsas
varustelu mahdollistaa sen
käytön suljetuissa rakennuk-
sissa ja ulkotiloissa.
Avotulikäytössä, sisällä tai
ulkona, noudata sijoituskoh-
teen edellyttämää riittävää
huolellisuutta sekä kulloinkin
voimassa olevia palomää-
räyksiä.Tulisijassa olevan
kääntöarinan ansiosta läm-
mönlähteenä voit käyttää
puuta tai grillihiiltä.
Kotakeittiötä käyttäessä on
muistettava aina käyttää koh-
tuullista tulta. Tulisijan väärin-
käyttö aiheuttaa usein pinta-
käsittelyn vaurioitumista.
• Älä koskaan sytytä tulisi-
jaa bensiinillä tai muilla
vastaavilla tarkoitukseen
sopimattomilla aineilla!
• Pidä sytytysnesteet ja tu-
lentekovälineet poissa las-
ten ulottuvilta!
• Älä koskaan jätä lapsia yk-
sin tulisijan ääreen!
• Älä säilytä herkästi syttyviä
materiaaleja tai nesteitä
tulisijan pohjan välittömäs-
sä läheisyydessä.
• Käsitellessäsi kuumia keit-
totasoja (nosto-kääntö),
tartu laitteeseen sen puu-
kahvoista tai käytä suoja-
käsineitä.
• Teräksen ominaisuuksiin
avotulikäytössä kuuluu
nopea lämpeneminen, jo-
ten älä koske niihin osiin,
joita ei ole puulla suojattu.
Tulisijan pohja ja tuhkalaa-
tikko kuumenevat erittäin
kuumaksi käytön aikana.
• Älä nojaa tulisijaan tai sa-
vukupuun.
• Vältä polttamasta tulisi-
jassa kertakäyttöastioita,
muovia, pahvia, tms. ma-
teriaaleja, joista lentää
palavia hiutaleita ympäris-
the reach of children!
• Never leave children alone
near the replace!
• Do not store ammable
materials or liquids in the
close vicinity of the bottom
of the replace.
• When handling hot cook-
ing levels (lifting -turning),
hold the device in its wood-
en handles or wear protec-
tive gloves.
• Steel features in handling of
open re include rapid high
speed heating, so do not
touch those parts which are
not protected by wood. The
base of the replace and
the ash box become very
hot during use.
• Do not lean against the
replace or the smoke
hood.
• Avoid burning disposable
tableware, plastic or card-
board in the replace; or
other materials from which
ammable akes y into
the environment.
• Do not burn other trees
than birch and alder.
• The maximum height of
ames shall not exceed
the half-way distance
of the replace and the
smoke hood.
• Make sure the replace
is attached to the base
as well as extinguishing
equipment and guide other
users on how to act during
a dangerous situation.
• Do not start cooking un-
til the surface layer of the
replace has turned into
ashes.
Huomioi yleiset paloturvallisuusmääräykset!
Always follow the re safety inntructions!
Uppmärksamma allmänna brandsäkerhetsbestämmelser!
Beachten Sie die örtlichen Brandschutzbestimmungen!
Соблюдайте правила пожарной безопасности!
!

20
FI
RUS
DE
Барбекю-гриль Tundra Grill®
является хорошим источни-
ком тепла и создает прият-
ную домашнюю атмосферу
в дополнение к широким
возможностям приготовле-
ния различных блюд.
Tundra Grill® можно ис-
пользовать как на открытом
воздухе, так и внутри поме-
щений применяя в качестве
топлива дрова либо угли.
Разжигая огонь внутри по-
мещений или на открытом
воздухе, всегда соблюдайте
необходимые меры предо-
сторожности.
Кухня хижина упражнения
Всегда помните, чтобы ис-
пользовать разумно огонь.
камин Злоупотребление
также часто повреждению
обработки поверхности.
• Никогда не используйте
бензин для разжигания
очага иизбегайте при-
менение других несоот-
ветствующих для этих
целей веществ, топлива
и материалов!
• Держите легковоспламе-
няемые жидкости и ма-
териалы в недоступных
для детей местах!
• Никогда не оставляйте
детей одних без присмо-
тра рядом с очагом и топ-
кой.
• Не храните легковоспла-
меняющиеся материалы
или жидкости у основа-
ния гриля или в непо-
средственной близости.
• При обращении с горя-
чими оснащениями для
приготовления пищи и
поворотно-вращающи-
• När stål används i sam-
band med öppen eld,
så blir det varmt väldigt
snabbt. Rör därför aldrig
delar som inte är skyddade
med trä.
• Luta dig inte mot eldstaden
eller rökkåpan.
• Undvik att bränna en-
gångsartiklar, plast, papp
och andra motsvarande
material, som kan avge
brinnande agor ut i om-
givningen, i eldstaden.
• Använd inte annan ved än
björk och al.
• Flamman får aldrig nå hö-
gre upp än halvvägs mätt
från eldstaden och rökkå-
pan.
• Se till att montera fast eld-
staden ordentligt i under-
laget. Se efter släcknings-
donen och instruera andra
användare om hur de ska
agera i händelse av fara.
• Inte börja laga mat förrän
härden ytskikt av aska.
Der Finnische Tundra Grill®
aus Stahl ist eine Mehrzweck-
feuerstelle, die nicht nur der
Wärmeerzeugung dient, son-
dern auch der Zubereitung
von köstlichen Leckereien in
gemütlicher Atmosphäre.
Da der Tundra Grill® äußerst
vielseitig ausgestattet ist,
kann er sowohl im Garten als
auch in Gartenhäusern oder
Lauben angebracht werden.
Auf Grund des Drehrostes
kann Holz oder Grillkohle ver-
wendet werden.
Zu beachten ist: offenes Feu-
er in Innenräumen oder auch
Aussen sollte immer mit ge-
KÄYTTÖÖNOTTO
Ensikäytön aikana tulen kanssa kosketuksiin joutuvien osien uudet pinnat
aiheuttavat lämmetessään jonkin verran käryä. Huolehdi sen vuoksi sisäti-
lan riittävästä tuuletuksesta ja aloita ruuan valmistus vasta käryn loputtua.
Maalin lohkeilu ja osittainen palaminen irti pohjasta, tasoista ja arinasta
on normaalia kuumuudesta johtuvaa palamista. Käytön aikana ei vapau-
du terveydelle haitallisia kemikaaleja. Maali kestää UV-valoa erinomai-
sesti. Maalikalvo ei pidä yllä liekkiä.
bührender Vorsicht gehand-
habt und die jeweiligen Brand-
schutzbestimmungen streng
befolgt werden.
• Man soll das Feuer nie mit
Benzin oder mit ähnlichen
Zündstoffen anzünden!
• Lassen Sie keine Zün-
dungsmittel an Plätzen, wo
die Kinder sie erreichen
können!
• Bei Handhabung der hei-
ßen Kochgestelle (heben,
schwingen) benutzen Sie
bitte die dafür vorgesehe-
nen Holzgriffe oder benut-
zen Sie Schutzhandschu-
he.
• Bitte kein Einweggeschirr,
Plastik, Pappe etc. ver-
brennen, die die Umwelt
beschmutzen.
• Weil Stahl beim Gebrauch
des offenen Feuers sehr
heiß wird, soll man ihn
nicht berühren.
• Die maximale Flammenhö-
he darf die Mitte des Feu-
erplatzes und den Rauch-
fang nicht überschreiten.
• Sorgen Sie dafür, dass der
Feuerplatz gut an den Bo-
den befestigt ist.
• Nicht an den Feuerplatz
gut auf dem Boden befes-
tigt ist.
• Verwenden Sie nur das
Holz von Laubbäumen.
• Sorgen Sie für genügende
Löschvorrichtung und füh-
ren Sie ihre Gäste ein wie
sie sich in Gefahrsituatio-
nen verhalten sollen.
• Nie Kinder in die Nähe des
Feuers alleine lassen!
мися деталями, удержи-
вайте их за деревянные
ручки или используйте
защитные перчатки.
• Дотрагивайтесь только
до деревянных частей
гриля. Основание очага и
зольник достигают очень
высокой температуры,
так как сталь имеет свой-
ство быстрого нагрева на
открытом огне.
• Не опирайтесь на очаг и
дымовой купол.
• Не сжигайте на гриле
одноразовую посуду,
пластик, картон или ана-
логичные материалы, ко-
торые образуют горящие
хлопья легко вылетаю-
щие в окружающую сре-
ду.
• Для сжигания подходят
только берёза и ольха. Не
используйте дрова других
пород деревьев.
• Максимальная высота
пламени не должна пре-
вышать половины рас-
стояния до дымового ку-
пола.
• Периодически следите за
креплением очага к ос-
нованию и за наличием
средств для пожароту-
шения. Ознакомте других
пользователей как дей-
ствовать во время инци-
дента.
• Не начинайте готовить
пищу, пока не обгорит по-
верхность дров.
Other manuals for Tundra Grill
3
Table of contents
Other MUURIKKA Grill Accessories manuals