MW TOOLS PPH20B User manual

M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL
PPH20B (757170220)
Hydraulische pers
Presse hydraulique
Hydraulic press
P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren
P.03 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure
P.04 Please read and keep for future reference
FR
EN
NL
copyrighted document - all rights reserved by FBC

M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
2
NL
1 Veiligheid
• Gebruik de pers niet voor andere toepassingen dan waarvoor ze ontworpen werd.
• Werk niet aan de werkstukken wanneer de piston of cilinder in beweging is of onder druk staat.
• De veiligheidsklep is geijkt en verlood door de producent. Probeer dus niet deze klep los te maken of de instelling te
veranderen.
• Het niet naleven van deze veiligheidsvoorschriften kan ernstige schade berokkenen aan de personen die met de pers
werken. De fabrikant wijst dan ook elke verantwoordelijkheid van zich af die slaan op schade die te wijsten is aan een
verkeerd gebruik van de pers of van zijn accessoires.
2 Technische gegevens
Model PPH20B
Capaciteit 20 t
Cilinderkoers 176 mm
Minimum werkstukafstand 45 mm
Benodigde luchtdruk 8 bar
Koers 185 mm
Snelheid neer onder druk / zonder druk 62 / 185 mm/min
Snelheid op onder druk / zonder druk 370 /185 mm/min
Afmetingen (l x b x h) 725 x 270 x 1740 mm
Netto gewicht 151 kg
3 Gebruik
• Vergewis u ervan of de bedkader in de laagste positie staat en dat de krukkabel slap is.
• Plaats het hielblok (4) op de bedkader (6), plaats dan het werkstuk op het hielblok.
• Sluit de uitlaatklep (P20) door met de wijzers van de klok mee te draaien tot het volledig wordt gesloten.
• Verbind de luchtslang snelkoppeling (51) met de verbinding van de luchtbron, zet de luchtklep (49) aan om de pomp te
laten werken tot het getande zadel (18) het werkstuk nadert, schakel de luchtklep uit .
• Wanneer de luchtbron niet beschikbaar is, pomp het getande zadel (18) op tot het werkstuk met behulp van het handvat
(45).
• Lijn het werkstuk en boorkop uit, om centerboring te verzekeren.
• Zet de luchtklep (of pomphandvat) aan om druk op het werkstuk (zie drukweergave in de drukmeter) uit te oefenen.
• Wanneer het werk voltooid is, schakel de luchtklep uit (of stop het pompen met behulp van het handvat), verwijder zachtjes
de druk op het werkstuk door de uitlaatklep (P20) in kleine stappen links te draaien. (Met kleine omwentelingen draaien,
het grootst is twee omwentelingen).
• Zodra de boorkop volledig ingetrokken is, verwijder het werkstuk uit het bedkader.
• Ontkoppel de verbinding van de luchtinlaat naar de luchtbron.
4 Onderhoud
• Smeer alle bewegende onderdelen elke 6 maand en controleer de goede werking van de manometer.
• Smeer elke 6 maand de takel en de kabels. Deze laatste moeten visueel worden gecontroleerd over de ganse lengte en
worden vervangen indien ze ook maar het minste schade vertonen.
• De hydraulische unit (pomp/piston) is een gesloten systeem, dat bij normaal gebruik, slechts smering van de bewegende
onderdelen om de 6 maand vraagt. In het geval dat de hydraulische eenheid een lek vertoont, moet deze worden
gedemonteerd en moeten de dichtingen worden vervangen, het is noodzakelijk om via de vulopening olie bij te vullen tot
de olie de bovenkant van de vulopening bereikt. Deze handeling moet worden uitgevoerd met een piston in rustpositie, dit
wil zeggen volledig teruggetrokken. De olie van de hydraulische unit moet in elk geval worden omgewisseld om de 2 jaar,
eender de toestand van de hydraulische olie. Gebruik een hydraulische olie met een viscositeit 22°E tot 25°E.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

3
M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
FR
1 Sécurité
• Ne pas utiliser la presse pour d’autres usages que ceux pour lesquels elle a été conçue.
• Ne pas travailler sur les pièces à presser lorsque le piston est en mouvement ou sous pression.
• La soupape de sécurité est tarée et plombée par le constructeur: Ne pas tenter de la démonter ou d’en modier le réglage.
• Le non-respect de ces recommandations peut causer les dommages, mêmes graves, à la personne et/ou personnes qui
travaillent avec la presse.
• Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui pourraient être causés aux personnes ou aux biens
par suite d’une utilisation impropre de la presse ou de ses accessoires.
2 Données techniques
Modèle PPH20B
Capacité 20 t
Course du cylindre 176 mm
Distance minimale de la pièce 45 mm
Pression d’air requise 8 bars
Course 185 mm
Vitesse montée sous pression / sans pression 62 / 185 mm/min
Vitesse descente sous pression / sans pression 370 /185 mm/min
Dimensions (L x l x h) 725 x 270 x 1740 mm
Poids net 151 kg
3 Utilisation
• Assurez-vous que le châssis est à la position minimum et que le treuil est lâché.
• Mettez le bloc de talon (4) sur le châssis (6), insérez ensuite l’objet sur le bloc de talon. Fermez la soupape de décharge
(P20) en la tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien fermée.
• Connectez le raccord rapide du tuyau d’air (51) au raccord de la source d’air, ouvrez la soupape d’air (49) pour faire
fonctionner la pompe jusqu’à ce que la selle dentelée (18) s’approche de l’objet, arrêtez ensuite la soupape d’air.
• Si aucune source d’air n’est disponible, pompez avec la poignée (45) jusqu’à ce que la selle dentelée (18) s’approche de
l’objet. Alignez l’objet et le mandrin pour centrer la pression. Ouvrez la soupape d’air (ou pompez avec la poignée) pour
appliquer la pression sur l’objet.
• Quand le travail est terminé, arrêtez la soupape d’air (ou cessez de pomper avec la poignée), retirez lentement et
prudemment la pression de l’objet en tournant la soupape de décharge (P20) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre par petites étapes. Une fois que le mandrin s’est entièrement rétracté, retirez l’objet du châssis de la presse.
• Déconnectez le raccord d’entrée d’air de la source d’air.
4 Entretien
• Huilez les parties mobiles tous les six mois et contrôlez le bon fonctionnement du manomètre.
• Tous les six mois, graissez le treuil et les câbles. Ces derniers devront être contrôlés visuellement sur toute leur longueur et
remplacés s’il présentent le moindre défaut.
• L’unité hydraulique (pompe/vérin) est un système fermé qui, en utilisation normale, ne demande qu’une lubrication
semestrielle des parties mobiles. Dans le cas où l’unité hydraulique présenterait une fuite d’huile et serait démontée pour
remplacement des joints, il sera nécessaire de refaire le plein d’huile par l’orice de remplissage situé sur la pompe,
jusqu’à ce que le niveau de l’huile atteigne le bord de l’orice. Cette opération doit être faite avec le piston du vérin en
position de repos, c’est à dire complètement rentré. L’huile de l’unité hydraulique doit, de toutes façons, être remplacée tous
les deux ans, quel que soit l’état de l’unité hydraulique. Utilisez de l’huile hydraulique de viscosité 22°E à 25°E.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

4
M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
EN
1 Safety
• Do not use the press for purposes other than those for which it was designed.
• Do not work alongside pieces while the ram is moving or when it is under pressure.
• The safety valve is calibrated and sealed by the manufacturer: Do not attempt to tamper with it and change the set-ting.
• Failure to observe these recommendations may cause even serious damage to the press and/or to the persons working with
it. The manufacturer shall not be held liable for damage to persons or things caused by improper use of the press or of its
components.
2 Technical data
Model PPH20B
Capacity 20 t
Cylinder stroke 176 mm
Minimum distance workpiece 45 mm
Required air pressure 8 bar
Stroke 185 mm
Speed down under pressure / without pressure 62 / 185 mm/min
Speed up under pressure / without pressure 370 /185 mm/min
Dimensions (l x w x h) 725 x 270 x 1740 mm
Net weight 151 kg
3 Use
• Ensure bed frame at lowest position and winch cable is slack.
• Place the heel block (4) on bed frame (6), then insert workpiece onto the heel block.
• Close the release valve (P20) by turning it clockwise until it is rmly closed.
• Connect the quick air hose tting (51) into the junction of air source, turn on the air valve (49) to let the pump work until
serrated saddle (18) nears workpiece, then turn off the air valve.
• When air source is unavailable, pump the handle (45) until serrated saddle (18) nears workpiece. Align workpiece and
ram to ensure center loading. Turn on air valve (or pump handle) to apply load onto workpiece (please see numeration in
pressure gauge).
• When work is done, turn off the air valve (or stop pumping handle), slowly and carefully remove load from workpiece by
turning the release valve (P20) counterclockwise in small increments. (Must turn with the small angle, the biggest is two
circles) Once ram has fully retracted, remove workpiece from bed frame.
• Disconnect the air inlet tting from the air source.
4 Maintenance
• Oil the moving parts of the press every six months and check operation of the pressure gauge.
• Every six months, grease the winch and its ropes. These ropes will have to be inspected visually and possibly replaced if
they are broken or defective. The hydraulic unit (cylinder/pump) is a sealed system that in normal conditions requires only
six monthly lubrication of the moving parts.
• In the event of the hydraulic unit leaking oil and being dismantled in order to replace the seals, it will be necessary to add
oil through the ller hole on the pump until the pump has been lled up to the level of the hole itself. This operation has to
be done with the ram at rest and therefore fully retracted. The oil in the hydraulic units should anyhow be replaced every
two years independently of the general conditions of the unit. Use hydraulic oil with viscosity from 22° to 25°.
copyrighted document - all rights reserved by FBC

5
M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
NL
FR
EN
5 Onderdelen
5 Pièces détachées
5 Spare parts
5
CAT2L - NLFREN - v1.1 - 08052017
TOOLS
NL
FR
EN
5 Onderdelen
5 Pièces détachées
5 Spare parts
Version 1.0 032009
757170500GBNLFE
757170200GBNLFE
092010
copyrighted document - all rights reserved by FBC

6
M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
Air Hose Fitting
6
CAT2L - NLFREN - v1.1 - 08052017
TOOLS
757170500GBNLFE
757170200GBNLFE
Part No. Description Qty. Part No. Description Qty.
1Screw 827 Connecting Plate 2
2Spring 828 Bolt 4
3 Ball 8 29 Spring 4
4 Heel Block 2 30 Upper Round Nut 1
5Screw 831 Screw 1
6 Bed Frame 1 32 Ram Assy’ 1
7 Circlip 4 33 Oil Hose 2 1
8 Pin 2 34 O-Ring 4
9 Bolt 12 35 Direct Fitting 1
10 Support 436 Joint 1
11 Base Section 2 37 Nut 1
12 Washer 13 38 Screw 1
13 Lock Washer 13 39 Gauge Fitting 1
14 Nut 13 40 Nylon Ring 1
15 Frame 141 Pressure Gauge 1
16 Washer 442 Joint 1
17 Bolt 4 43 Oil Hose 1 1
18 Serrated Saddle 144 Pump Assy’ 1
19 Under Round Nut 1 45 Handle 1
20 Screw 246 Handle Sleeve 1
21 Lock Washer 247 Air Hose 1
22 Handle 1 48 Screw 1
23 Under Plate 1 49 Air Valve With Shield 1
24 Screw 450 Air Hose 1
25 R-Pin 4 51 1
26 Slide Block 4
copyrighted document - all rights reserved by FBC

7
M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
7
CAT2L - NLFREN - v1.1 - 08052017
TOOLS
Version 1.0 032009
092010
Part No. Description Qty.
R1 Ring 1
R2 Screw 1
R3 Copper Ring 1
R4 Piston Rod 1
R5 O-Ring 1
R6 Piston 1
R7 PTFE Ring 1
R8 U-Ring 1
R9 Nut 1
R10 Spring 1
R11 Cylinder 1
R12 Screw 1
R13 Pin 1
24 Screw 1
copyrighted document - all rights reserved by FBC

8
M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
8
CAT2L - NLFREN - v1.1 - 08052017
TOOLS
757170500GBNLFE
757170200GBNLFE
Part No. Description Qty.
P1 Cotter Pin 2
P2 Hand Press 1
P3 Pump Core 1
P4 PTFE Ring 1
P5 O-Ring 1
P6 Pump Core Base 1
P7 Copper Ring 2
P8 Pin 3
P9 Bar 1
P10 R-Pin 1
P11 Air Motor 1
P12 Ball 4
P13 U Type Limited 1
P14 Lock 1
P15 Lock Washer 1
P16 Washer 1
P17 Release Seat 1
P18 Ball 1
P19 O-Ring 1
P20 Release Valve 1
P21 Ball 2
P22 Ball Seat 2
P23 Spring 2
P24 Screw 2
P25 O-Ring 2
P26 Screw 2
P27 Dust Cap 2
P28 Screw 3
P29 Washer 3
P30 Spring 2
P31 Spring 1
P32 Pump 1
P33 Filter 2
P34 Oil Tank 1
P35 Cover 1
P36 Screw 1
2Nylon Ring 1
3Direct Fitting 1
copyrighted document - all rights reserved by FBC

9
M1.2.PPH20B.NLFREN - 05032019
Fabrikant/Invoerder
Fabricant/Importateur
Manufacturer/Retailer
Verklaart hierbij dat het volgende product :
Déclare par la présente que le produit suivant :
Hereby declares that the following product :
Product
Produit
Product
Hydraulische pers
Presse hydraulique
Hydraulic press
Order nr. :
Geldende CE-richtlijnen
Normes CE en vigueur
Relevant EU directives
2006/42/EC
Overeenstemt met de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen - met inbegrip van deze betreffende
het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen.
Répond aux normes générales caractérisées plus haut, y compris celles dont la date correspond aux
modications en vigueur.
Meets the provisions of the aforementioned directive, including, any amendments valid at the time of this
statement.
Test report reference: CE-C-0629-09-39-01
Vynckier Tools sa
Avenue Patrick Wagnon 7
ZAEM de Haureu
B-7700 Mouscron
6 EG conformiteitsverklaring
6 Déclaration de conformité CE
6 EC declaration of conformity
PPH20B (757170220)
FR
EN
NL
Bart Vynckier, Director
Vynckier Tools sa
Mouscron, 03/05/2019
copyrighted document - all rights reserved by FBC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MW TOOLS Power Tools manuals

MW TOOLS
MW TOOLS CAT415 User manual

MW TOOLS
MW TOOLS CAT990 User manual

MW TOOLS
MW TOOLS CAT420 User manual

MW TOOLS
MW TOOLS CAT02010 User manual

MW TOOLS
MW TOOLS CATOMA 30S User manual

MW TOOLS
MW TOOLS PH15BT User manual

MW TOOLS
MW TOOLS CAT8301OTS User manual

MW TOOLS
MW TOOLS PPH50B User manual

MW TOOLS
MW TOOLS PPH75B User manual

MW TOOLS
MW TOOLS CAT880 User manual