MWM Sprint 4.07T Instruction manual



Technical
Data
Datos
Técnicos
Dados
Técnicos
MWM Motores Diesel Ltda.
Av.das Nações Unidas, 22.002
CEP 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil
Internet:www.mwm.com.br
E-mail [email protected]
Venda de Motores/Venda de Motores/Engines Sales
Fone: 55 (11) 3882-3318 / 3249 / 3541 - Fax:55 (11) 3882-3573 / 3576
Peças de Reposição/Repuestos/Spare Parts
Fone: 55 (11) 3882-3323 / 3441 - Fax: 55 (11) 3882-3594
Departamento de Serviços/Servicio/Service
Fone: 55 (11) 3882-3600 - Fax: 55 (11) 3882-3574
No Brasil - Assistência ao Cliente (DDG) - 0800-110229
01/2003-9.407.0.006.0260
Impresso no Brasil
Produzidopor:ASCComunicaçãoTécnica


DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 3
Introdução
Introducción
Introduction
Este manual refere-se aos motores MWM Sprint, com informações sobre desmontagem, medição, montagem,
especificação dos motores, instruções de operação e dados dos sistemas.
Ele foi elaborado para utilização em oficinas perfeitamente equipadas, com ferramentas especiais e pessoal
treinado, tornando a solução de eventuais problemas relacionados ao motor, rápida e eficiente.
A MWM Motores Diesel Ltda. reserva-se o direito de fazer modificações no produto a qualquer momento sem
incorrer em nenhuma obrigação.
Críticasesugestõesserãosemprebemvindas,devendo ser encaminhadas ao endereço abaixo,aoscuidadosdo
DepartamentodeServiços.
MWM Motores Diesel Ltda
Av. das Nações Unidas, 22.002 - Santo Amaro
CEP 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil
Tel:(11)3882-3513/3305
Fax:(11)3882-3574
DDG:0800-110229
Este manual se refiere a los motores MWM Sprint, con informaciones sobre desmontaje, medición, montaje,
especificación de los motores, instrucciones de operación y datos de los sistemas.
Elmanualhasidopreparadoparausoentalleresperfectamenteequipados,conherramientasespecialesypersonal
capacitado,deformaquelasolucióndeeventualesproblemasrelacionadosconelmotorsetornerápidayeficiente.
MWMMotoresDieselLtda.sereservaelderechodeefectuarmodificacionesenelproductoencualquiermomiento
sin imponerse con eso ninguna obligación.
Críticas y sugerencias serán siempre bien recibidas, debiendo enviárselas a la dirección indicada abajo, con
atención del Departamento de Servicios.
MWM Motores Diesel Ltda.
Av. das Nações Unidas, 22.002 - Santo Amaro
CEP 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil
Tel:55113882-3513/3305
Fax:5511882-3574
ThismanualreferstotheMWMSprintengines,andprovidesinformationondisassembly,measurement,assembly,
engine specifications, operating instructions and engine systems data.
It was created to be used in workshops perfectly equipped with special tools and trained personnel, turning the
solution of possible problems related to the engine, quickly and efficiently.
MWM Motores Diesel Ltda. reserves the right to make changes in the product at any time without incurring any
obligation.
Critical remarks and suggestions will always be wellcome, and they should be forwarded to the address below, in
attention to the Service Department.
MWM Motores Diesel Ltda.
Av. das Nações Unidas, 22.002 - Santo Amaro
CEP 04795-915 - São Paulo - SP - Brazil
Phone:55113882-3513/3305
Fax:5511882-3574


DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 5
Índice
Indice
Index
Dados Gerais do Motor
Datos Generales del Motor
Engine General Data ...................................................................................................7
Localização do Número de Série
Localización del Número de Serie
Serial Number Location ...............................................................................................8
Numeração dos Cilindros
Numeración de los Cilindros
Cylinder Numbering................................................................................................... 10
Dados de Fabricação e Montagem
Datos de Fabricación y Montaje
Manufacturing and Assembly Data ............................................................................ 11
Bloco do Motor
Bloque del Motor
Engine Block.......................................................................................................................11
Camisa do Cilindro
Camisa de Cilindro
Cylinder Liner......................................................................................................................12
Bronzinas dos Mancais
Casquillos de los Cojinetes de Bancada
Main Bearings .....................................................................................................................13
Árvore de Manivelas
Cigüeñal
Crankshaft ..........................................................................................................................13
Biela
Biela
Connecting Rod ..................................................................................................................15
Bronzinas de Biela
Casquillos de Biela
Connecting Rod Bearings...................................................................................................16
Pistão
Pistón
Piston..................................................................................................................................17
Anéis do Pistão
Aros del Pistón
Piston Rings .......................................................................................................................18
Cabeçote
Culata
Cylinder Head .....................................................................................................................18

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
69.407.0.006.0260
Árvore de Comando de Válvulas
Árbol de Mando de Válvulas
Camshaft ............................................................................................................................21
Engrenagens de Distribuição
Piñones de Distribución
Timing Gears ......................................................................................................................22
Dados dos Sistemas
Datos de los Sistemas
System Data............................................................................................................... 24
Sistema de Lubrificação
Sistema de Lubricación
Lubricating System .............................................................................................................24
Sistema de Arrefecimento
Sistema de Enfriamiento
Cooling System...................................................................................................................25
Notas de Montagem e Sincronismo da Bomba Injetora
Notas de Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección
Injection Pump Assembly and Timing Notes.............................................................. 27
Notas de Montagem do Cabeçote
Notas de Montaje de la Culata
Cylinder Head Assembly Notes .................................................................................33
Plano de Manutenção
Plan de Mantenimiento
Maintenance Plan ............................................................................................. 48/49/50
Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de Fallas
Troubleshooting ......................................................................................................... 51

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 7
Descrição
Descripción
Description
Ciclo Diesel - 4 tempos
Ciclo Diesel - 4 tiempos
Cycle Diesel - 4 strokes
Tipo de injeção Direta
Tipo de inyección Directa
Injection type Direct
Aspiração
Aspiración
Aspiration
Número de cilindros e tipo 4 - em linha 6 - em linha
Número de cilindrosy tipos 4 - en linea 6 - en linea
Number of cylinders and type 4 - in line 6 - in line
Diâmetro / curso dos pistões
Diámetro / carrera de los pistones 93 / 103 mm
Bore / Stroke
Cilindrada unitária
Cilindrada unitaria 0,700 dm3
Unit displacement
Cilindrada total
Cilindrada total
Total displacement
Taxa de compressão
Tasa de compresión 17,8 : 1
Compression ratio
Ordem de injeção
(cil. nº 1 lado volante)
Orden de inyección
(cil. nº 1 lado volante)
Firing order
(cyl. no.1 flywheel side)
Sentido de rotação (visto do volante) anti-horário
Dirección de rotación
(
visto del volante)
anti horário
Directionofrotation
(viewfromflywheel)
counter clockwise
Pressão de compressão
Presión de compresión
Compression pressure
• motor novo 28 bar (mínimo)
• motor nuevo 28 bar (mínimo)
• new brand engine 28 bar (minimum)
• valor mínimo
• valor mínimo 23 bar
• minimum value
Peso seco
Peso seco 198 kg 260 kg
Dry weight
Dados gerais do motor
Datos generales del motor
Engine general data
Turboalimentado Pós-arrefecido Turboalimentado Turboalimentado
Turboalimentado Pos enfriado Turboalimentado Turboalimentado
Turbocharged Aftercooler Turbocharged Aftercooler
4,200 dm3
2,800 dm3
1 - 3 - 4 - 2 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
4.07T 4.07TCA 6.07T 6.07TCA

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
89.407.0.006.0260
Localização do número de série
Localización del número de serie
Serial number location
O número de série encontra-se gravado no bloco e na placa de identificação do motor.
A placa de identificação do motor 6 cilindros está localizada no bloco, próxima à caixa dos termostatos, conforme
ilustração abaixo. A do motor 4 cilindros está localizada no coletor de admissão.
El número de serie es grabado en el bloque y en la placa de identificación del motor.
Laplacadeidentificacióndelmotor6cilindrosubicaseenelbloque,próximoalacajadelostermostatos,conforme
ilustración abajo. La placa del motor 4 cilindros está localizada en el coletor de admisión.
The serial number is stamped on the engine block and on the identification plate.
The identification plate of 6 cylinder engine can be found on the block, near to the thermostats housing, as
shown below. The identification plate of 4 cylinder engine is located on the intake manifold.
6.07TCA
Turboalimentado
Turboalimentado
Turbocharged
Número de cilindros
Número de cilindros
Number of cylinders
Série
Série
Serie
Pós-arrefecimento
Posenfriamiento
Aftercooler

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 9
6.07 06 00104
4.07TCA 00022

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
10 9.407.0.006.0260
Numeração dos cilindros
Cylinder numbering
Numeración de los cilindros
A numeração dos cilindros se inicia no lado do volante, de acordo com a ilustração abaixo.
La numeración de los cilindros comienza en el lado del volante, según la ilustración abajo.
Cylinder numbering starts at flywheel side, as shown below.
Cilindro 1
Cilindro 1
Cylinder 1
Cilindro 1
Cilindro 1
Cylinder 1

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 11
Dados de fabricação e montagem
Datos de fabricación y montaje
Manufacturing and assembly data
Bloco do motor
Bloque del motor
Engine block
Camisas secas e substituíveis
Camisas secas, reemplazables
Dry cylinder liners, replacebles
Bomba d’água, bomba de óleo e resfriador de óleo integrados ao bloco
Bomba de água, bomba de aceite lubricante y intercambiador de aceite integrados al bloque
Grade estrutural no cárter para aumentar a resistência e diminuir os ruídos
Caixa de engrenagens no lado do volante
Piñones de distribución en el lado del volante
Timing gears at flywheel side
Comprimento total entre face dianteira e traseira do bloco
Longitud total entre faces delantera y trasera del bloque
Overall block length
4.07T/TCA....................................................................................................................................458,0 mm
6.07T/TCA....................................................................................................................................674,0 mm
Altura total do bloco
Altura total del bloque
Overall block height ................................................................................................................................347,0 mm
Diâmetro interno das capas dos mancais (1)
Diámetro interno de las tapas de los cojinetes de bancada (1)
Main bearing inner diameter (1)..............................................................................................75,000 - 75,019 mm
Diâmetro do alojamento da camisa (2)
Diámetro del taladro de asiento para la camisa (2)
Cylinder liner's block fit diameter (2) .......................................................................................96,000 - 96,022 mm
Peso do bloco com camisas e sem grade estrutural
Peso del bloque con camisas y sin reja estructural
Block weight with liners and without ladder frame
4.07T/TCA........................................................................................................................................68,0 kg
6.07T/TCA ........................................................................................................................................90,6 kg
12 3

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
12 9.407.0.006.0260
Camisa do cilindro
Camisa de cilindro
Cylinder liner
Diâmetrointerno
Diámetro interno
Bore (2) ..................................................................................................................................93,000 - 93,022 mm
Diâmetro externo para ajuste no bloco
Diámetro externo para asiento en el bloque
Outerfitdiameter .................................................................................................................... 96,037-96,059mm
Espessuradocolar(3)
Espesor del collar (3)
Thickness of liner collar (3)............................................................................................................ 6,04 - 6,06 mm
Saliência da camisa montada no bloco (4)
Saliencia de la camisa sobre la faz del bloque (4)
Liner protrusion (4) ........................................................................................................................ 0,10 - 0,16 mm
Rugosidade no diâmetro interno (R3z4 / TPi2)
Aspereza en el diámetro interno (R3z4 / TPi2)
Rugosidade no diâmetro interno (R3z4 / TPi2) .................................................................. 0,7 - 1,4 µm / 60 - 80%
Ângulo de brunimento
Angulo del bruñimiento
Honing crosshatch angle ........................................................................................................................90° - 120°
Desgaste máximo do diâmetro interno
Desgaste máximo del diámetro interno
Maximum wear of inner diameter..............................................................................................................0,06 mm
Ovalização máxima do diâmetro interno
Ovalización máxima del diámetro interno
Maximum out-of-round of inner diameter ................................................................................................0,020 mm
Peso
Peso
Weight ........................................................................................................................................................0,84 kg
45 6

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 13
Bronzinasdosmancais
Casquillos de los cojinetes de bancada
Main bearings
Diâmetrointerno(5)
Diámetro interno (5)
Inner diameter (5)
Standard.......................................................................................................................70,036 - 70,079 mm
Reparo 1 / Reparo 1 / Undersize 1 ...............................................................................69,786 - 69,829 mm
Reparo 2 / Reparo 2 / Undersize 2 ...............................................................................69,536 - 69,579 mm
Reparo 3 / Reparo 3 / Undersize 3 ...............................................................................69,286 - 69,329 mm
Largura
Anchura
Width ..........................................................................................................................................22,25 - 22,50 mm
Pré-tensão de montagem
Pretensado de montage
Pre-tension .................................................................................................................................0,025 - 0,065 mm
Árvore de manivelas
Cigüeñal
Crankshaft
Comprimentototal
Longitudtotal
Overalllength
4.07T/TCA....................................................................................................................................531,0 mm
6.07T/TCA....................................................................................................................................747,0 mm
Número de mancais
Cantidad de coginetes de bancada
Main bearing quantity
4.07T/TCA................................................................................................................................................. 5
6.07T/TCA................................................................................................................................................. 7
Diâmetro dos munhões (6)
Diámetro de los muñones (6)
Main journal diameter (6)
Standard.......................................................................................................................69,981 - 70,000 mm
Reparo 1 / Reparo 1 / Undersize 1 ...............................................................................69,731 - 69,750 mm
Reparo 2 / Reparo 2 / Undersize 2 ...............................................................................69,481 - 69,500 mm
Reparo 3 / Reparo 3 / Undersize 3 ...............................................................................69,231 - 69,250 mm
Desgaste máximo dos munhões para serviço (diâmetro mínimo)
Desgaste máximo de los muñones para reparación (diámetro mínimo)
Maximum wear of main journals for servicing (minimum diameter) ........................................................69,10 mm
Largura dos munhões (7)
Anchura de los muñones (7)
Mainjournalwidth(7) ......................................................................................................................30,0 - 30,1 mm
Folgaaxialentre munhão e bronzinadomancalcentral (8)
Huelgo axial entre muñones y casquillos del cojinete de bancada central (8)
Sideclearance betweencentralmainjournal andmainbearing shells(8) ........................................0,06 - 0,20 mm

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
14 9.407.0.006.0260
Folgaradialentremunhõesebronzinas
Huelgo radial entre muñones y casquillos de los cojinetes de bancada
Radial clearance between main journals and main bearing shells .............................................0,036 a 0,098 mm
Conicidade máxima dos munhões e moentes
Conicidad máxima de los muñones y botones
Maximum taper of main journals and crankpins........................................................................................0,01 mm
Ovalização máxima dos munhões e moentes
Ovalización máxima de los muñones y botones
Maximum out-of-round of main journals and crankpins ............................................................................0,01 mm
Raio de concordância dos munhões e moentes (9)
Filetes de los muñones y botones (9)
Main journal and crankpin filets (9) .................................................................................................... 3,3 - 3,5 mm
789
Diâmetrodoassentodaengrenagem(10)
Diámetro del asiento del piñón (10)
Gear seat diameter (10) .........................................................................................................80,032 - 80,051 mm
Diâmetro do alojamento do volante (10)
Diámetro del asiento del volante (10)
Flywheel seat diameter (10) ...................................................................................................80,032 - 80,051 mm
Diâmetro dos moentes (11)
Diámetro de los botones (11)
Crankpin diameter (11)
Standard.......................................................................................................................54,981 - 55,000 mm
Reparo 1 / Reparo 1 / Undersize 1 ...............................................................................54,731 - 54,750 mm
Reparo 2 / Reparo 2 / Undersize 2 ...............................................................................54,481 - 54,500 mm
Reparo 3 / Reparo 3 / Undersize 3 ...............................................................................54,231 - 54,250 mm
Desgaste máximo dos moentes para serviço (diâmetro mínimo)
Desgaste máximo de los botones para reparación (diámetro mínimo)
Maximum wear for crankpin servicing (minimum diameter) ....................................................................54,10 mm
Largura dos moentes (7)
Anchura de los botones (7)
Largura dos moentes (7) ............................................................................................................... 36,0 - 36,1 mm
Folga axial entre moentes e bronzinas da biela (12)
Huelgo axial entre botones y casquillos de la biela (12)
Side clearance between crankpin and connecting rod bearing shells (12)..................................... 0,22 - 0,55 mm
Folga radial entre moentes e bronzinas da biela
Huelgo radial entre botones y casquillos de la biela
Radial clearance between crankpin and connecting rod bearing shells ......................................0,030 - 0,088 mm

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 15
Biela
Biela
Connecting rod
Diâmetrodoalojamentodabronzina(14)
Diámetro del taladro para asiento del casquillo del botón(14)
Connecting rod bearing seat diameter (14).............................................................................59,000 - 59,019 mm
Diâmetro do alojamento da bucha do pino (15)
Diámetro del asiento del buje para el perno del pistón (15)
Bushing seat diameter (15).....................................................................................................38,500 - 38,516 mm
Diâmetro interno da bucha montada (15)
Diámetro interno del buje montado (15)
Assembled bushing inner diameter (15) .................................................................................35,040 - 35,087 mm
Largura da biela
Anchura de la biela
Connecting rod width..................................................................................................................... 35,6 - 35,7 mm
Torção máxima
Torcido máximo
Maximumallowedtorsion..........................................................................................................................0,40 mm
Empenamentomáximo
Alabeo máximo
Maximum allowed warping .......................................................................................................................0,03 mm
Peso nominal (sem bucha e sem bronzina)
Peso nominal (sin buje y sin casquillo)
Nominal weight (with no bushing and no bearing) ....................................................................................1,355 kg
Diferença máxima entre pesos das bielas no motor
Diferencia máxima entre pesos de las bielas en el motor
Maximum allowed weight difference among engine's connecting rod ............................................................. 30 g
10 11 12
Empenamentomáximo(munhãocentral)(13)
Alabeo máximo (muñón central) (13)
Maximum warping (central main journal) (13)
4.07T/TCA ......................................................................................................................................0,06 mm
6.07T/TCA ......................................................................................................................................0,10 mm
Peso(semengrenagem)
Peso (sin piñón)
Weight (without gear)
4.07T/TCA........................................................................................................................................20,7 kg
6.07T/TCA........................................................................................................................................29,0 kg

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
16 9.407.0.006.0260
Bronzinas de biela
Casquillos de biela
Connecting rod bearings
Diâmetro interno (16)
Diámetro interno (16)
Inner diameter
Standard.......................................................................................................................55,030 - 55,069 mm
Reparo 1 / Reparo 1 / Undersize 1 ...............................................................................54,780 - 54,819 mm
Reparo 2 / Reparo 2 / Undersize 2 ...............................................................................54,530 - 54,569 mm
Reparo 3 / Reparo 3 / Undersize 3 ...............................................................................54,280 - 54,319 mm
Largura (17)
Anchura (17)
Width (17)...................................................................................................................................27,75 - 28,00 mm
Pré-tensão de montagem
Pretensado de montage
Pre-tension .................................................................................................................................0,025 - 0,065 mm
Folga lateral no moente (12)
Huelgo lateral en el botón (12)
Side clearance on crankpin (12) .................................................................................................... 0,22 - 0,55 mm
13 14 15
16 17 18

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
9.407.0.006.0260 17
Pistão
Pistón
Piston
1ª canaleta com porta anel tipo Alfin
1ª canaleta del pistón con porta aro tipo Alfin
1st groove with Alfin ring carrier type
Arrefecimentopor jatodeóleo
Enfriamiento de los pistones por medio de
jacto de aceite
Piston cooling through lube oil jet
Duplaovalidadenodiâmetroexterno
Dobleovalización en el diámetroexterno
Outerdiameterwithdoubleellipticalshape
Câmaradecombustãoreentrante
Cámaradecombustiónreentrante
Reentrantcombustionchamber
Rebaixo para válvulas na cabeça do pistão
(admissãoeescape)
Rebajo para válvulas en el tope del pistón
(admisióny escape)
Piston crown with valve notches
(intakeandexhaust)........................................................................................................................1,40 - 1,60 mm
Altura das canaletas dos anéis (18)
Altura de las canaletas de los aros (18)
Ringgrooveheight(18)
1ª canaleta / 1ª canaleta / 1st groove .............................................................................................2,50mm
2ª canaleta / 2ª canaleta / 2nd groove...................................................................................2,06 - 2,08 mm
3ª canaleta / 3ª canaleta / 3rd groove ...................................................................................3,02 - 3,04 mm
Diâmetrodopino(19)
Diámetrodelperno(19)
Pistonpindiameter(19) .......................................................................................................... 34,994-35,000mm
Folgaradial entre pino ebucha
Huelgoradialentrepernoybuje
Radialclearancebetween pistonpinand bushing........................................................................ 0,016 - 0,070 mm
Peso do pistão (com pino e anéis)
Peso del pistón (con perno y aros)
Pistonweight (withpin andrings)
4.07T/TCA ........................................................................................................................................1,25 kg
6.07T/TCA ........................................................................................................................................1,33 kg
19 20 21
A = 0,41- 0,63mm (Altura do Pistão em Relação à Face do Bloco)
B = 1,31 - 1,47 mm (4cil.) (Distância na Face do Cabeçote à Face do Bloco)
1,29- 1,48mm (6cil.)
C = 0,10- 0,16 mm (Saliênciada Camisaem Relaçãoà Face do Bloco)
D = 0,79 - 0,94 mm(4 cil.) (Distância doTopo do Pistão à Face do Cabeçote)
0,78- 0,95mm (6cil.)

DadosTécnicos
DatosTécnicos
TechnicalData
18 9.407.0.006.0260
Anéisdo pistão
Aros del pistón
Pistonrings
Anel da 1ª canaleta com secção trapezoidal e rebaixo interno
Aro de la 1ª canaleta trapecial y escalonado en el interior
1st ring keystone and internal stepped type
Folga vertical dos anéis no pistão (20)
Huelgo lateral del aro en la canaleta (20)
Side clearance between ring and groove (20)
1º anel / 1º aro / 1st ring
4.07T/TCA................................................................................................................0,080 - 1,130 mm
6.07T/TCA................................................................................................................0,085 - 0,090 mm
2º anel / 2º aro / 2nd ring ..................................................................................................0,070 - 0,105 mm
3º anel / 3º aro / 3rd ring ...................................................................................................0,030 - 0,065 mm
Folga entre pontas dos anéis (21)
Huelgo entre puntas de los aros (21)
Piston ring gap (21)
1º e 2º anéis / 1º y 2º aros / 1st and 2nd rings ..................................................................... 0,30 - 0,55 mm
3º anel / 3º aro / 3rd ring...................................................................................................... 0,30 - 0,50 mm
Cabeçote
Culata
Cylinder head
Único, tipo fluxo cruzado, com 2 dutos independentes para admissão (dutos espiral e tangencial)
Culata simple, tipo de flujo cruzado, con 2 ductos independentes para admisión (ductos espiral y tangencial)
Single cylinder head, crossflow type, with 2 independent ducts for air intake (spiral and tangential ducts)
3 válvulas por cilindro, 2 válvulas de admissão e 1 válvula de escape
3 válvulas por cilindro, 2 válvulas de admisión y 1 válvula de escape
3 valves per cylinder, 2 intake valves and 1 exhaust valve
Guias das válvulas substituíveis
Guías de válvulas reemplazables
Replaceble valve guides
Diâmetro do alojamento da árvore de comando de válvulas (22)
Diámetro del alojamiento del árbol de mando de válvulas (22)
Camshaft housing diameter (22).............................................................................................32,000 - 32,025 mm
22 23 24
A
B
D
C
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other MWM Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

Lombardini
Lombardini 25LD330-2 Workshop manual

Multiplex
Multiplex Alpina Carbotec operating instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand T480 Series Maintenance information

Kohler
Kohler Lombardini 3 LD 450 Use & maintenance

MTHTrains
MTHTrains HO 4-8-8-4 Big Boy Engineer's guide

SCHUNK
SCHUNK ERS170 Assembly and operating manual

Holley
Holley pro-jection 2D Installation and troubleshooting guide

EBARA
EBARA OY3 Series installation manual

Doosan
Doosan GV158TIC Operation & maintenance manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 190000 Series operating & maintenance manual

Newland
Newland NLS-EM20 Integration guide

EdgeEndo
EdgeEndo EDGE APEX HP Instructions for use