Mx Onda MX-PM2780 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MÁQUINA DE PALOMITAS
MODELO: MX-PM2780
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
ATENCIÓN
Este aparato funciona con una tensión de 230 v, para evitar una posible
descarga eléctrica no trate de abrirlo. Este aparato no tiene parte alguna que
pueda ser reparada por usted mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo
manipule, acuda a un Servicio Técnico Oficial MX ONDA.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire
a la basura doméstica.
Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su
localidad, para su posterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS
(2011/65/UE), sobre la restricción de uso de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto 208/2005.
¡MUY IMPORTANTE!
La cubeta adquiere altas temperaturas, por lo cual, para su
manipulación extreme las precauciones. Utilice las asas o mangos
para su manipulación. Antes de limpiar la cubeta espere a que
esté totalmente fría.
INTRODUCCIÓN
MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto.
La máquina de palomitas modelo MX-PM2780 es muy apropiada para preparar
palomitas de forma cómoda y rápida. Su diseño hace de este producto un
elemento decorativo estilo “vintage”.
Entre otras tiene las siguientes características:
•Potencia máxima: 360 W.
•Diseño “vintage” valido cómo elemento decorativo.
•Elaboración de las palomitas mediante aceite, al estilo tradicional.
•Cubeta con revestimiento antiadherente y removedor interior, para mezclar
los granos de maíz con el aceite.
•Iluminación interior.
•Incluye dos cazuelas dosificadoras, aceite y granos de maíz.
•Fácil de limpiar.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO
•Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso.
•Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 230 V y que está
dotada de toma de tierra.
•El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños derivados de
un uso inadecuado, incorrecto o imprudente del aparato.

3
•Si precisa de la utilización de un prolongador, utilice solamente uno que
esté en buenas condiciones, con enchufe dotado con toma de tierra y que
sea adecuado para la potencia del aparato.
•El prolongador se deberá colocar de tal manera que no cuelgue de la
encimera o mesa de forma que los niños puedan tirar de él o que se
puedan tropezar con él por error.
•Este producto utiliza aceite para su funcionamiento, no introduzca
mantequilla u otro líquido en el interior de la cubeta.
•La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente en caso de
que esté conectado a una toma de tierra eficaz, tal como prevén las
normas de seguridad vigentes. El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños derivados de la falta de toma de tierra de la
instalación. En caso de dudas, consulte a un electricista cualificado.
•Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas y de lesiones
corporales personales, no introduzca el cable, la clavija o la unidad
principal en agua ni ningún otro líquido.
•Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado.
En caso de duda no lo utilice; póngase en contacto con el personal de
asistencia técnica.
•No fuerce la cubeta, para extraerla o insertarla no ejerza demasiada fuerza
ya que puede dañarla. Si tiene que hacer excesiva fuerza, es que está
haciendo algo mal, consulte el apartado inserción/extracción de la cubeta.
•Los materiales de embalaje como bolsas de plástico, espuma de
poliestireno, etc., no deben dejarse al alcance de los niños, ya que son una
fuente potencial de peligro.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
•Este aparato no puede ser usado por niños o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento,
a menos que hayan recibido instrucciones apropiadas sobre el uso del
aparato y sean supervisadas por un adulto o persona responsable.
•Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional.
MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de
validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
•El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves.
•Mientras que la máquina de palomitas esté conectada o siga caliente, no
desatienda su vigilancia y manténgala fuera del alcance de los niños.
•Coloque siempre la máquina de palomitas sobre una superficie seca,
estable y nivelada, no la utilice en el exterior.
•Para desconectar el aparato de la red, tire suavemente de la clavija del
enchufe. Nunca lo haga estirando del cable.

4
•Desenchufe la máquina de palomitas y espere a que la cubeta se enfríe
antes proceder a su limpieza.
•Procure que el cable no cuelgue por el borde de la mesa, encimera o
mostrador, ni que este toque superficies calientes.
•Este aparato trabaja a altas temperaturas, por lo cual, durante su uso NO
toque la cubeta. Utilice las asas o mangos para su manipulación.
•Desconecte la máquina de palomitas, siempre que no la esté utilizando,
cuando se produzca un corte del suministro eléctrico, “salte” un fusible o
automático y antes de proceder a la limpieza propia de mantenimiento.
•No coloque la máquina de palomitas encima o cerca de quemadores a
gas, placas eléctricas u hornos calientes.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales.
•En caso de avería, anomalías, sí la máquina de palomitas se ha caído, la
clavija u otras partes presentan deterioro, o el cable está dañado, apague
el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con
el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA CUBETA
La cubeta se puede extraer para facilitar la limpieza, recuerde que ha de
desenchufar la máquina de palomitas de la toma de corriente de red y esperar
a que esté completamente fría antes de proceder a su limpieza. Para extraer o
insertar la cubeta siga el proceso siguiente:
Extracción de la cubeta
1. Incline hacia usted la cubeta (unos 45 ° aproximadamente).
2. Suba ligeramente la cubeta hacia arriba y tire de la misma hacia usted, es
decir hacia el exterior de la máquina de palomitas.
3. El cable de alimentación no se puede quitar o desconectar, por lo que
deberá tener la precaución de no tirar del mismo.
Inserción de la cubeta
1. Sujete la cubeta de forma que el mango 3quede situado a la derecha.
2. Incline hacia usted la cubeta (unos 45 ° aproximadamente) e introdúzcala
en el interior de la máquina de palomitas.
3. Haga coincidir el tetón de sujeción situado a la izquierda de la cubeta con
la ranura del soporte izquierdo de la máquina de palomitas, e introdúzcalo
de forma que quede retenido.
4. Después haga coincidir el tetón de sujeción situado a la derecha de la
cubeta con la ranura del soporte derecho de la máquina de palomitas, e
introdúzcalo de forma que quede retenido.
5. Suelte la cubeta para que se ponga vertical y se acoplen los engranajes.

5
3
2
1
4 5
6
7
9
8
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA DE PALOMITAS POR PRIMERA VEZ
•Lea cuidadosamente todas las secciones de este manual.
•Extraiga la cubeta (consulte el apartado anterior) hacia el exterior de la
máquina de palomitas.
•Limpie el interior y el exterior de la cubeta con un paño ligeramente
humedecido en agua jabonosa. Después séquela con un paño.
•Lave con agua jabonosa las cazuelas dosificadoras, NO utilice estropajos
ni limpiadores líquidos abrasivos, después séquelas con un paño.
•La carcasa o cuerpo principal se ha de limpiar con un trapo ligeramente
humedecido. NO utilice estropajos, alcohol, disolventes, gasolina o
productos líquidos abrasivos, después seque cuidadosamente todas las
superficies con un paño suave.
•Vuelva a colocar la cubeta en su alojamiento.
CONTROLES Y FUNCIONES

6
1. Interruptor e indicador de encendido/apagado
2. Interruptor e indicador de la luz interior
3. Mango de la cubeta
4. Mango de la tapa de la cubeta
5. Asa de la puerta principal
6. Puerta abatible
7. Deposito de palomitas
8. Cuchara dosificadora granos de maíz
9. Cuchara dosificadora de aceite
USO DE LA MÁQUINA DE PALOMITAS
1. Inserte la clavija del cable de alimentación en una toma de corriente de red
de 230 V, provista de toma de tierra.
2. Compruebe que la cubeta está correctamente acoplada en los soportes,
que está vertical y los engranajes acoplados.
3. Encienda la máquina de palomitas mediante el interruptor de
encendido/apagado 1, y espere de 3 a 5 minutos para que la cubeta se
precaliente. Una vez que la cubeta esté caliente, apague la máquina de
palomitas mediante el interruptor de encendido/apagado 1.
4. Con mucha precaución para evitar quemaduras, abra la tapa de la
cubeta mediante el mango 4, y mediante la cuchara dosificadora de aceite
9vierta en el interior de la cubeta una medida de aceite (aproximadamente
3/4 de la cuchara dosificadora). Esta medida puede variar en función del
gusto del usuario.
5. Llene completamente la cuchara dosificadora 8de granos de maíz e
introdúzcalos en la cubeta.
IMPORTANTE: Nunca añada menos ni más granos de maíz de los que
caben en la cazuela dosificadora. Si añade menos cantidad, las palomitas
saldrán muy aceitosas y si añade más cantidad de los que caben en la
cazuela dosificadora, las palomitas no tendrán el sabor adecuado y
pueden quemarse.
6. Una vez vertidos los granos de maíz y el aceite dentro de la cubeta, vuelva
a cerrar la tapa mediante el mango 4.
7. Cierre la puerta abatible 6y después cierre la puerta principal. Si no cierra
las puertas, puede suceder que las palomitas salgan expulsadas hacia el
exterior.
8. Presione el interruptor de encendido/apagado 1y la máquina de palomitas
se pondrá en funcionamiento, transcurridos unos minutos comenzarán a
saltar palomitas hacia el depósito 7de la máquina de palomitas.
El sistema removedor que incorpora la cubeta, mezcla el aceite con los
granos de maíz y evita que los granos de maíz se quemen.

7
9. Cuando observe que ya no saltan más palomitas, apague la máquina de
palomitas mediante el interruptor 1. Abra la puerta principal y mediante el
mango de la cubeta 3, incline la cubeta para vaciarla de las palomitas que
puedan quedar en el interior de la cubeta.
10. Repita los pasos 4al 9tantas veces como sea necesario, para preparar la
cantidad de palomitas deseada.
11. Sirva las palomitas según sus preferencias, tal y cómo salen de la máquina
o añadirles sal, pimienta, azúcar, caramelo, etc.
LUZ INTERIOR
Para encender o apagar la luz interior, presione el interruptor de
encendido/apagado de la luz interior 2.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe la máquina de palomitas de la red eléctrica y espere el tiempo
necesario a que esté completamente fría antes de proceder a su limpieza.
2. Extraiga la cubeta hacia el exterior de la máquina de palomitas tal y cómo
se describe en el apartado correspondiente.
3. Con una servilleta de papel de cocina elimine los restos de aceite y
palomitas que pudiera haber en el interior y exterior de la cubeta.
4. Limpie el interior y el exterior de la cubeta con un paño ligeramente
humedecido en agua jabonosa, después séquela con un paño.
5. Limpie el interior de la máquina de palomitas con un paño ligeramente
humedecido con agua jabonosa, después séquelo con un paño.
La carcasa o parte exterior de la máquina de palomitas se puede limpiar
con un trapo ligeramente humedecido.
6. Lave con agua jabonosa las cazuelas dosificadoras.
7. Vuelva a colocar la cubeta en su alojamiento.
Nota:
No utilice estropajos ya que pueden arañar y deteriorar las superficies,
tampoco utilice productos abrasivos, alcohol, disolventes o gasolina. Seque
cuidadosamente todas las superficies con un paño suave.
COMO GUARDAR LA MÁQUINA DE PALOMITAS
•Antes de guardar la máquina de palomitas, esta deberá estar completa-
mente limpia y seca.
•Guarde la máquina de palomitas en un lugar seco, libre de polvo dentro de
su propio embalaje o cúbralo con una bolsa protectora.
•Dado el diseño estilo “retro” de la máquina de palomitas, se puede colocar
en algún lugar cómo elemento decorativo. Siempre libre de polvo y lejos de
los rayos directos del sol.

8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Consumo 330 - 360 W
Bombilla iluminación 10 W E12 tipo S
Longitud del cable 1 m
Dimensiones 245 x 290 x 460 mm (l, a, alto)
Peso 3,3 Kg
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a
la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de
seguridad de baja tensión.
“MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 - MADRID
http://www.mxonda.es

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MÁQUINA DE PIPOCAS
MODELO: MX-PM2780
ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

2
ATENÇÃO
Este aparelho funciona com uma tensão de 230 V, para evitar choque
elétrico possível, não tente abri-lo. Este dispositivo não tem nenhuma parte
que pode ser reparada por si mesmo, em caso de uma avaria contate o seu
vendedor ou um Serviço Autorizado MX ONDA.
Tendo esgotado a vida útil deste produto elétrico, não o trate
como lixo doméstico.
Coloque-o num ponto adequado da sua zona na sua área
para posterior reciclagem.
Este produto está em conformidade com a Diretiva
Européia RoHS (2011/65/UE) relativa à restrição do
uso de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos
¡MUITO IMPORTANTE!
A cuvete adquire altas temperaturas, que, para lidar com
extrema cautela. Use alças ou alças para manuseio. Antes de
limpar o balde esperar até que esteja completamente frio.
INTRODUÇÃO
MX ONDA Obrigado deferência teve de comprar este produto. O modelo de
máquina MX-PM2780 pipoca é muito adequado para a preparação de pipoca
confortavelmente e rapidamente. Seu design torna este produto um estilo
decorativo "vintage".
Entre outros tem as seguintes características:
•Potência máxima: 360W.
•Projeto valido "vintage" elemento como decorativo.
•Desenvolvimento de pipoca com óleo, estilo tradicional.
•Cuvette com antiaderente removedor de revestimento interior para
misturar os grãos de milho com óleo.
•iluminação interior.
•Inclui duas caçarolas de medição, e óleo de milho.
•Fácil de limpar.
ANTES DE LIGAR O APARELHO
Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve ser sempre um precauções básicas de
segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e / ou lesões.
Estas medidas incluem o seguinte:
•Leia estas instruções e guarde-as para uso posterior com cuidado.
•Verifique se a voltagem da tomada é de 230 V e é fornecido à terra.

3
•O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos resultantes do
uso impróprio, incorreto ou descuidado do aparelho.
•Se você precisa usar um cabo de extensão, utilize apenas um que está em
boas condições, equipado com ficha de ligação à terra e é adequado para
a alimentação do aparelho.
•O cabo de extensão deve ser colocada de modo que não drapejar sobre a
bancada ou mesa para que as crianças podem puxá-lo ou pode tropeçar
nele por engano.
•Este produto utiliza óleo para a operação, não colocar manteiga ou outro
líquido dentro do balde.
•A segurança eléctrica do aparelho só é garantida se ele estiver conectado
a um terra eficiente, conforme previsto normas de segurança em vigor. O
fabricante não é responsável por danos resultantes da falta de instalação
de aterramento. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado.
•Para se proteger contra o risco de choque eléctrico e de ferimentos
pessoais, não insira o cabo, a ficha ou a unidade principal em água ou
qualquer outro líquido.
•Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho não está
danificado. Em caso de dúvida não usá-lo; entre em contato com a equipe
de suporte técnico.
•Não force a bandeja para remoção ou inserção não use força excessiva,
pois pode danificá-lo. Se você tem que fazer força excessiva é que ele
está fazendo algo errado, consulte inserção / remoção da seção tigela.
•materiais de embalagem, tais como sacos de plástico, isopor, etc., não
devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma
potencial fonte de perigo.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
•Este dispositivo não pode ser utilizado por crianças ou pessoas com ou
sem experiência e conhecimento reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, a menos que tenham recebido instruções apropriadas sobre a
utilização do dispositivo e será supervisionado por um adulto ou
responsável.
•Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, não profissional.
MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica
em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções.
•O não cumprimento destas advertências e instruções de segurança pode
resultar como um queimaduras de resultado ou ferimentos graves.
•Enquanto a máquina de pipoca está ligado ou seguir quente, não
negligencie sua vigilância e mantê-lo fora do alcance das crianças.
•Coloque sempre a máquina de pipoca em um estável e nível de superfície
seca, não use exterior.

4
•Para desligar o aparelho da rede eléctrica, retire a ficha. você nunca puxe
pelo cabo.
•Desligue a máquina de pipoca e esperar para a cuveta para arrefecer
antes de o limpar.
•Verifique se o cabo não fique pendurado na borda da mesa, bancada ou
balcão, ou toque em superfícies quentes isso.
•Este dispositivo funciona em altas temperaturas, que, durante a sua
utilização não toque na tigela. Use alças ou alças para manuseio.
•Desligue a máquina de pipoca, desde que não está em uso, quando uma
queda de energia ocorre, "pular" um fusível ou circuito e antes da limpeza
própria manutenção.
•Não coloque a máquina de pipoca em ou perto de queimadores a gás,
placas ou fornos quentes eléctricos.
•O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode
causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
•Em caso de falha, anomalias, sim máquina de pipoca é descartado, o
plugue ou outras partes têm prejudicado, ou o cabo estiver danificado,
desligue o aparelho e não tente repará-lo. Entre em contato com o nosso
Atendimento ao Cliente mais próximo MX ONDA.
INSERIR E REMOVER CUVETE
A cuvete pode ser removida para limpeza fácil, lembre-se que você deve
desligar a rede de saída da máquina de pipoca e esperar até que esteja
completamente frio antes de o limpar. Para retirar ou inserir a cuvete seguir o
seguinte processo:
Removendo a cuvete
1. Você inclina-se para a tigela (cerca de 45 ° aproximadamente).
2. levantar um pouco o cuvete para cima e puxe-a para si, ou seja, para o
exterior da máquina de pipoca.
3. O cabo de alimentação não pode ser removido ou desconectado, por isso
você deve ter cuidado para não puxá-lo.
Inserção da cuvete
1. Segurar o cuvete de modo que a pega 3 é posicionado no lado direito.
2. Você inclina a cuvete (cerca de 45 °) em direção a você e inseri-lo dentro
da máquina de pipoca.
3. Combinar o pino de fixação no lado esquerdo do tabuleiro com a ranhura
no apoio esquerdo da máquina de pipoca, e inseri-lo para que ele seja
mantido.
4. Em seguida, combinar com o pino de fixação no lado direito do tabuleiro
com a ranhura ao titular do direito da máquina de pipoca, e inseri-lo para
que ele seja mantido.

5
3
2
1
4 5
6
7
9
8
5. Solte o balde para colocar na vertical e envolver as engrenagens.
ANTES DE USAR A MÁQUINA DE PIPOCA PELA PRIMEIRA VEZ
•Leia cuidadosamente todas as seções deste manual.
•Remover a cuveta (ver acima) para o exterior da máquina de pipoca.
•Limpe o interior eo exterior da cuveta com um pano umedecido com água
e sabão. Em seguida, seque com um pano.
•Lavar com caçarolas de medição de água e sabão, não utilize esfregões
ou líquido de limpeza abrasivo, depois seque.
•A carcaça ou corpo principal ser limpos com um pano húmido. NÃO utilizar
esfregões, álcool, solventes, gasolina ou líquidos abrasivos, em seguida,
seque cuidadosamente todas as superfícies com um pano macio.
•Recoloque a bandeja na sua habitação.
CONTROLOS E FUNÇÕES

6
1. Interruptor e indicador on / off
2. Switch e interior luz indicadora
3. Cuvette handle
4. Pega da tampa da caçamba
5. A maçaneta da porta da frente
6. Porta giratória
7. Pipoca depósito
8. Medindo grãos de milho colher
9. Medição de óleo colher
USO DE PIPOCA MACHINE
1. Insira o plugue do cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de 230 V,
desde aterramento.
2. Verifique se a cuveta está devidamente sentados nas bancadas, o que é
engrenagens verticais e acopladas.
3. Ligue a máquina de pipoca com o interruptor on / off 1e aguarde 3 a 5
minutos para pré-aquecer a panela. Uma vez que a panela está quente,
desligue a máquina de pipoca com o interruptor on / off 1.
4. Com cuidado para evitar queimaduras, abra a tampa do tanque pela
alça 4e medindo colher 9derramar óleo dentro do balde uma medida de
óleo (cerca de 3/4 colher de medição). Esta medida pode variar
dependendo do gosto do utilizador.
5. Completas de medição colher 8grãos de milho e inseri-los no balde.
IMPORTANTE: Nunca adicionar menos ou mais grãos de milho do que vai
caber na panela de dosagem. Se você adicionar menos, pipoca vai muito
oleosa e se você adicionar mais quantidade do que vai caber na panela
dosagem, pipoca não tem o sabor certo e pode queimar.
6. Uma vez que derramou as sementes de milho e óleo no copo, em seguida,
feche a tampa pela pega 4.
7. Feche a porta traseira 6e, em seguida, fechar a porta da frente. Se você
não fechar as portas, pode acontecer que a pipoca são expelidos para
fora.
8. Pressione o botão liga / desliga 1e a máquina de pipoca estará
operacional depois de alguns minutos começam a saltar para a pipoca
máquina de pipoca reservatório 7.
O sistema removedor de incorporar a tigela, misture o óleo com grãos de
milho e impede queima de grãos de milho.
9. Quando você notar que já não saltar sobre a pipoca, desligue a máquina
de pipoca por 1. Abra a porta da frente do interruptor de alça e da calha 3,
incline o balde para pipocas vazio que pode ficar dentro do cuveta.

7
10. Repita os passos 4a 9as vezes que forem necessárias para preparar a
quantidade desejada de pipoca.
11. Servir pipoca de acordo com as suas preferências, como eles saem da
máquina ou adicione sal, pimenta, açúcar, doces, etc.
INTERIOR DE LUZ
Para ligar a luz interior, pressione o botão de ligar / desligar da luz interior 2.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Desligue a máquina de pipoca da rede e esperar o tempo necessário para
esfriar completamente antes de o limpar.
2. Retire a cuveta para o exterior da máquina de pipoca, como descrito na
seção pertinente.
3. Com uma toalha de papel e limpar o óleo pipoca que pode estar no interior
e exterior da cuveta cozinhar.
4. Limpe o interior eo exterior da cuveta com um pano umedecido com água
e sabão, em seguida, seque com um pano.
5. Limpe o interior da máquina de pipoca com um pano levemente
umedecido com água e sabão, em seguida, seque com um pano.
6. A carcaça ou fora da máquina de pipoca pode ser limpo com um pano
ligeiramente úmido.
7. Lave com sabão caçarolas de medição de água.
8. Recoloque a bandeja na sua habitação.
Nota:
Nunca utilize esfregões, pois podem danificar e danificar a superfície, não
use produtos abrasivos, álcool, solventes ou gasolina. Secar
cuidadosamente todas as superfícies com um pano macio.
CONSERVAÇÃO DE PIPOCA MACHINE
•Antes de guardar a máquina de pipoca, este deve ser full-mente limpa e
seca.
•Manter a máquina de pipoca em local seco, dentro de sua própria
embalagem livre de poeira ou cobri-lo com um saco de protecção.
•Dada a máquina "retro" estilo de design de pipoca pode ser colocado em
algum lugar como um elemento decorativo. Sempre livres de poeira e
longe da luz solar direta.

8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Consumo máximo 330 - 360 W
Lâmpada elétrica 10 W E12 tipo S
Comprimento do cabo 1 m
Dimensões 245 x 290 x 460 mm (l, largura, alto)
Peso 3,3 Kg
Especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa
à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de
segurança de baixa tensão.
“MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 – MADRID (SPANHA)
Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501
http://www.mxonda.es

INSTRUCTION MANUAL
KETTLE POPCORN POPPER
MODEL: MX-PM2780
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION

2
WARNING
This unit operates with a voltage of 230 V, to avoid a possible electrical shock
not try to open it. This equipment does not have part some that could be
repaired by your, in the event of a wrong operation not manipulate it, and
attend to an Official Technical Service MX ONDA.
Waste electrical products must not be disposed of with
household waste.
This equipment should be taken to your local recycling centre
for safe treatment.
This product complies with European Directives
RoHS (2011/65/UE), on the restriction of use of
certain dangerous substances in electrical and
electronic appliances, transposed to the Spanish
legislation by means of Real Decree 208/2005.
VERY IMPORTANT!
The kettle acquires high temperatures, which, for handling
extreme caution. Use handles or handles for handling. Before
cleaning the bucket wait until it is completely cold.
INTRODUCTION
MX ONDA Thank You deference has had to purchase this product. The
machine model MX-PM2780 popcorn is very suitable for preparing popcorn
comfortably and quickly. Its design makes this product a decorative style
"vintage".
Among other has the following characteristics:
•Maximum power: 360W.
•Design "vintage" valido how decorative element.
•Development of popcorn with oil, traditional style.
•Kettle with nonstick coating remover inside to mix the corn kernels with oil.
•Interior lighting.
•It includes two metering casseroles, oil and corn.
•Easy to clean.
BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE
•Read these instructions and save them for later use carefully.
•Check that the voltage of your outlet is 230 V and is provided grounding.
•The manufacturer declines any liability for damages resulting from
improper, incorrect or careless use of the appliance.

3
•If you need to use an extension cord, use only one that is in good
condition, equipped with grounding plug and is suitable for the power of the
appliance.
•The extension cord should be placed so that not drape over the countertop
or table so that children can pull it or can trip over it by mistake.
•This product uses oil for operation, do not put butter or other liquid inside
the kettle.
•The electrical safety of this appliance is guaranteed only if it is connected
to an efficient earth, as provided safety regulations in force. The
manufacturer is not liable for damages resulting from the lack of grounding
installation. If in doubt, consult a qualified electrician.
•To protect against risk of electric shock and personal injury, do not insert
the cable, plug or the main unit in water or any other liquid.
•After removing the packaging, check that the appliance is not damaged. If
in doubt do not use it; contact the technical support staff.
•Do not force the tray to remove or insert not use excessive force as it may
damage it. If you have to do excessive force is that it is doing something
wrong, see insertion / removal of the bowl section.
•Packaging materials such as plastic bags, Styrofoam, etc., should not be
left within reach of children as they are a potential source of danger.
SECURITY MEASURES
•This device can not be used by children or people with or without
experience and knowledge reduced physical, sensory or mental
capabilities, unless they have received appropriate instructions on the use
of the device and be supervised by an adult or responsible person.
•This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX
ONDA not accept any responsibility and the guarantee will not apply in
case of misuse or failure to follow instructions.
•Failure to follow these warnings and safety instructions could result as a
result burns or serious injury.
•While the popcorn machine is connected or follow hot, do not neglect their
vigilance and keep it out of reach of children.
•Always place the popcorn machine on a dry, stable and level surface, do
not use outside.
•To disconnect the unit from the mains, pull out the plug. you do never pull
on the cable.
•Unplug the popcorn machine and wait for the tray to cool before cleaning it.
•Make sure the cord does not hang over the edge of the table, countertop or
counter, or touch hot surfaces this.
•This device operates at high temperatures, which, during use DO NOT
touch the bowl. Use handles or handles for handling.

4
•Disconnect the popcorn machine, provided that it is not in use, when a
power outage occurs, "skip" a fuse or circuit and before the own
maintenance cleaning.
•Do not place the popcorn machine on or near gas burners, electric hot
plates or ovens.
•The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
•In case of failure, anomalies, yes popcorn machine is dropped, the plug or
other parts have impaired, or the cord is damaged, turn off the appliance
and do not attempt to repair it yourself. Contact our Customer Service
nearest MX ONDA.
INSERTING AND REMOVING KETTLE
The kettle can be removed for easy cleaning, remember that you must unplug
the popcorn machine outlet network and wait until it is completely cool before
cleaning it. To remove or insert the kettle follow the following process:
Removing the kettle
1. You leaning towards the kettle (about 45 ° approximately).
2. Slightly raise the kettle up and pull it toward you, ie towards the outside of
the popcorn machine.
3. The power cord can not be removed or disconnected, so you must be
careful not to pull it.
Insertion of the kettle
1. Hold the kettle so that the handle 3is positioned on the right.
2. You tilt the kettle (about 45 °) toward you and insert it inside the popcorn
machine.
3. Match the clamping pin on the left side of the tray with the slot on the left
support of the popcorn machine, and insert it so that it is retained.
4. Then match the clamping pin on the right side of the tray with the slot on
the right holder of the popcorn machine, and insert it so that it is retained.
5. Release the kettle to put vertically and engage the gears.
BEFORE USING THE POPCORN MACHINE FOR THE FIRST TIME
•Carefully read all sections of this manual.
•Remove the kettle (see above) to the outside of the popcorn machine.
•Clean the inside and the outside of the kettle with a cloth dampened with
soapy water. Then dry with a cloth.
•Wash with soapy water metering casseroles, do NOT use scouring pads or
abrasive cleaning liquid, then wipe dry.
Other manuals for MX-PM2780
1
Table of contents
Languages:
Other Mx Onda Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

TurboTronic
TurboTronic TurboWaveBio TT-FD14 instruction manual

Kalorik
Kalorik UST GR 1 operating instructions

Vinotemp
Vinotemp WineMate VINO1500CD Use & care manual

Adler Europe
Adler Europe AD 4506 user manual

Nespresso
Nespresso Cappuccinatore CS 20 user manual

Holstein Housewares
Holstein Housewares HH-09051002 manual