Mylna sport Abilica Stream RB X User manual

Stream RB X
Art.nr. 300 014
Model KH
-
817S0

2
INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS
3
Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing
4
Deleliste / Dellista / Parts List
7
Montering / Assembly
12
Viktig informasjon
13
Betjening av computeren
17
Reklamasjonsvillkår
18
Kontaktinformasjon
19
Viktig information
20
Betjäning av datorn
24
Reklamationsvillkor
25
Kontaktinformation
26
Important information
27
Operating the console
31
Warranty regulations
32
Conatct information

3
DELETEGNING / SPRÄNGSKISS / EXPLODED VIEW

4
DELELISTE / DELLISTA / PARTS LIST
PART NO. DESCRIPTION MATERIAL SPECIFICATION Q’TY
1 Main frame 1
2 Rear stabilizer Q195 95.4*50.6*2.0Tx500L 1
3 Front stabilizer 1
4 Wheel cover PP 93.2*64.7*62 2
5 Handlebar post tube 1
6 Sliding beam Q195 50*100*2.0T*740L 1
7 Spring washer 70# D15.4 XD8.2x2T 12
8 Allen bolt 35# M8*1.25*50L 6
9 Allen bolt 35# M8x1.25x20L 8
10 Nut Q235A M8*1.25*8T 4
11 Curved washer Q235A D22xD8.5x1.5T 2
12 Rear chain cover (left) PS 805*615.4*74 1
13 Flat washer Q235A D16*D8.5*1.2T 16
14 Allen bolt 35# M8x1.25x15L 8
15 Right crank 1015A 170Lx9/16"-20BC 1
16 Right pedal JD-36A 1
18 Crank axle welding set 1
19 C ring 65Mn D22.5*D18.5*1.2T 2
20 Allen bolt 35# M6x1.0x15L 4
21 Nut Q235A M6x1.0x6T 4
22 Anti-loose nut 35# M10*1.25*10T 2
23 Screw cap P.E6070 D23x6.5 2
24 Bearing GCr15 #6004-2RS(C0) 2
25 Poly belt 410 (1041) PJ6 1
26 Magnetic system D265*86 1
29 Triangle side cap (right) PE 95.7*57.2*51.3 2
31 Idle wheel fixing plate 1
32 Spring 72A# D3*D19*67L 1
33 Bearing GCr15 #99502 2
34 Nut Q235A M10x1.5x10T 1
35 Club knob Q235A*ABS D61*46 1
36 C ring 65Mn S-16(1T) 3
37 Round side cap PE 6/8"x17 1
38 Backrest NL 500*470 1
39 Adaptor 26V,2.3A 1
40 Rear chain cover (right) PS 805*615.4*77.5 1
41 Adjustable pole Q235A D12*122*162 1
42 Seat PU 450*265*60 1
43 Foam NBR D23*4T*415L 2
44 Flat washer Q235A D24xD16x1.5T 2
45 Spacer D19*D13.1*4T 1
46 Upper handle pulse cable 600L 2
47 Lower handle pulse cable 1800L 1

5
48 Handlebar 1
49 Handle pulse cable 700L 1
50 Upper handle pulse cable 750L 2
51 Bushing NL 125*75*53 2
52A Upper computer cable 600L 1
52B Lower computer cable 950L 1
53 Sensor cable 150L 1
54 Electric cable 450L 1
55 Belt wheel ZL102 D260*19 1
56 Handle pulse PE18 2
57 Waved washer 65Mn D27*D21*0.3T 1
58 Allen bolt 35# M8*1.25*50L 1
59 Round magnetic M02 1
60 Computer SE-2580-31 1
61 Axle 45 D15.9*D13*219L 1
62 Foam (HDR) NBR D23*4T*480L 2
63 Oval cap PVC D25.4x28L 4
64 Upper protective cover HIPS 137.1*121*73.4 1
65 Control board EMS2500-A01 1
66 Waved washer 65Mn D21xD16.2x0.3T 1
67 Allen bolt 35# M8x1.25x30L 1
68 Flat washer NL66 D10*D24*0.4T 2
69 Flat washer Q235A D30*D8.5*2.0T 1
70 Side cap PE 30*70*17L 2
71 Front decorative cover PS D91*220L 1
72 Rear decorative cover PS D91*220L 1
73 Nut Q235A M8*1.25*6T 1
74 Flat washer Q235A D24*D13.5*2.5T 1
75 Back support tube Q195 30*70*2.0T*130L 1
76 C ring 65Mn S-12(1T) 3
77 Spring washer 70# D10.5*D6.1*1.3T 4
78 Screw 35# M6*1.0*15L 4
79 Flat washer Q235A D13*D6.5*1.0T 4
80 Bushing D29*D11.9*9T 2
81 Axle
(一)
D26*41 1
82 Stopper ABS 53*41*38 1
83 Protective cover PS 95.4*69*49.3 1
85 Foam PU D10*245L*3T,HDR 1
86 Left chain cover HIPS 534.7*502*82.7 1
87 Right chain cover HIPS 534.7*502*78.1 1
88 Seat post tube 1
89 Screw cover PVC D3*30L 1
90 Allen bolt Q235A M8*1.25*40L 2
91 Wheel PVC+PP D70.5*23 2
92 Nut Q235A M8*1.25*8T 2

6
93 Screw 10# ST4.2x1.4x15L 2
94 Buffer NBR+Q235A D20*10L*M8*1.25 2
95 Bolt Q235A M5x0.8x12L 1
96 Screw 10# ST4.2x1.4x20L 17
98 Bolt Q235A M5*0.8*15L 2
99 Adjustable wheel Q235A+ABS D59*M10*40L 4
100 Pin ABS D6*26.5*7.7 3
101 Screw 10# ST3.5*20L 2
103 Screw 10# ST4*1.41*15L 8
104 Bolt Q235A M5x0.8x10L 2
105 Left crank 1015A 170Lx9/16"-20BC 1
106 Left pedal JD-36A 1
108 Triangle side cap(left) PE 95.7*57.2*51.3 2
109 Flat washer Q235A D8*D4.3*0.5T 2
110 Right chain cover HIPS 534.7*502*78.1 1
111 Bolt 4
112 Screw 10# ST4x20L 2
113 Computer bracket ABS 120*40*70 1
114 Computer fixing plate ABS 120*110*2.5T 1
115 Screw 35# M8*1.25*45L 1
116 Nut Q235A M8*1.25*8T 1
117 Connect cable 150L 1
118 Buffer NBR 40.5*28.5*6T 1
119 Screw 10# ST4*1.4L*25L 2
120 Screw 35# 4
121 Screw cover PVC D28*17(M6) 4
122 Left fixing plate Q235A 159,5*40,8*5T 1
123 Right fixing plate Q235A 159,5*40,8*5T 1
124 Screw 35# M6*1*10L,8,8grade 6
125 Inner chainring Q235A
2
126 Left inner chainring blank Q235A D79,3*4T 1
127 Right inner chainring
blank Q235A D79,3*4T 1
128 Spring washer 70# D10,5*D6* 9
129 Outer chainring Q235A D51,4*4T 2
130 Spacer 20# D19*D12,5*25L 1
131 Screw 10# ST4*1,41*12L 1
132 C-Ring 65Mn S-12(1T) 1
133 Screw 35# M6*1*15L,8,8grade 6
134 Flat washer Q235A D14*6,5*0,8T 6
135 Bolt Q235A M5*15L 1
136 Flat Washer Q235A D24*D13,5*2,5T 1

7
MONTERING / ASSEMBLY
FIG.1
M8*20L D15.4*D8.2*2T
(x4)
D16*D8.5*1.2T
a
1
3
2
13 79

8
FIG.2
M8*1.25*50L D15.4*D8.2*2T
(x4)
D16*D8.5*1.2T
a
8
7
13
5
64
5
a
46
47
b

9
FIG.3
(x4)
M5*0.8*10L
a
60
46
106
15 16
L
R
R
60
111
13
15

10
(x2)
a
M8*50L D22*D8.5*1.5T
FIG.4
8
48
11
49
47

11
FIG.5
1/4"-20*40L
M6
D28*D17*M6
M8*20L
(x4)
b
D16*D8.5*1.2T
(x4)
a
42
38
9
13
121
120
39
M4 M6

12
VIKTIG INFORMASJON
Sykkelen skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Eieren av sykkelen er ansvarlig for at alle brukere er kjent med disse
sikkerhetsreglene.
Under montering; sørg for at alle skruer og muttere sitter på rett plass og at de entrer
skikkelig, før du begynner å stramme noen av dem.
Plasser sykkelen på et flatt og jevnt underlag.
Sykkelen må ikke brukes utendørs, eller i rom med unormalt høy luftfuktighet. Det er
ikke anbefalt å bruke sykkelen i garasje, carport eller på overbygget terrasse.
Det anbefales å benytte en underlagsmatte, for å eliminere sjansene for at gulv eller
gulvbelegg tar skade i.f.m. bruk av sykkelen.
Sykkelen skal oppbevares tørt og frostfritt. Displayet bør aldri utsettes for direkte
sollys.
Før hver bruk; påse at alle skruer og muttere er godt strammet til. Dersom det
oppdages løse eller defekte deler; sørg for at ingen benytter seg av sykkelen før den
er i tilfredsstillende stand igjen.
Bruk alltid sko med en god gummisåle ved bruk av sykkelen.
Sykkelen skal kun benyttes av en person av gangen.
Denne sykkelen er ikke konstruert for stående sykling. Sitt alltid på setet under bruk.
Ved justering av sete og styre; se til at justeringsskruer er godt strammet før du tar
sykkelen i bruk. Løse justeringsskruer fører til mer bevegelse og raskere slitasje enn
nødvendig
Barn må ikke benytte sykkelen uten tilsyn, og bør heller ikke være i nærheten når
sykkelen er i bruk av andre.
Sykkelen bør ikke benyttes av personer med vekt over 200kg.
Sykkelen bør ikke brukes i.f.m. medisinsk eller fysikalsk behandling, med mindre det
er spesielt anbefalt av lege eller fysioterapeut.
Det tas forbehold om trykkfeil i manualen.

13
BETJENING AV COMPUTEREN
Når computeren er nullstilt vil alle verdiene vise
00:00, og alle funksjonene vil blinke samtidig. Dette
kalles ”oppstartsbilde” og er utgangspunkt for alle
innstillingene som er beskrevet videre i
brukerveiledningen.
Du manøvrerer enkelt blant de ulike menyene ved å
trykke på UP og DOWN-knappene for å finne
ønsket funksjon eller verdi, og bekrefter valget ved å
trykke på MODE-knappen. Denne fremgangsmåten
er gjeldende for alle innstillinger som er beskrevet
videre i brukerveiledningen.
KNAPPER
ENGELSK NORSK BESKRIVELSE
MODE FUNKSJON Skifter mellom de ulike funksjonene, og
bekrefter hvert enkelt valg.
RESET NULLSTILL Nullstiller hver enkelt verdi
UP OPP Justerer mostand el. verdier opp.
DOWN NED Justerer mostand el. verdier ned.
START / STOP START / STOPP Starter / stopper tellingen av de ulike verdiene.
BODY FAT FETTPROSENT / BMI Iverksetter måling av fettprosent og BMI
RECOVERY FORMTEST Iverksetter formtest-funksjonen.
FUNKSJONER
ENGELSK NORSK BESKRIVELSE
MANUAL MANUELL Trening med manuell kontroll av motstanden
PROGRAM PROGRAM Trening med en av de 12 forhånds-
programmerte løypeprofilene
CARDIO PULSSTYRT PROGRAM Trening med en forhåndsinnstilt, stabil
hjerterytme
WATT WATT-STYRT PROGRAM Trening med en forhåndsinnstilt, stabil
Watt-motstand
BODY FAT FETTPROSENT-MÅLING Måler fettprosent og kalkulerer BMI
RECOVERY FORMTEST-FUNKSJON Måler hvor fort kroppen henter seg inn
etter trening

14
INFORMASJON
ENGELSK NORSK BESKRIVELSE
RPM OMDREININGER / MIN. Viser tråkkfrekvensen
SPEED HASTIGHET Viser gjeldende hastighet
TIME TID Viser tidsforbruk
DISTANCE DISTANSE Viser tilbakelagt distanse
CALORIES KALORIER Viser kaloriforbruket
PULSE PULS Viser gjeldende puls
QUICK START
Den enkleste måten å komme i gang med treningen på, er ganske enkelt å trykke på
START•STOP-knappen. Computeren vil da starte registrering av treningsdata, og du
kan justere motstanden opp og ned ved å trykke på UP eller DOWN.
Trykk START•STOP-knappen på nytt for å stoppe registreringen av
treningsinformasjon.
HVORDAN BRUKE DE ULIKE FUNKSJONENE
Manuell
Bruk UP eller DOWN-knappen for å velge trening i manuell modus. Bekreft med
MODE-knappen
Forhåndsinnstilling
Hvis ønskelig kan computeren forhåndsinnstilles til å:
•Telle ned fra en gitt tid.
•Telle ned fra en gitt distanse.
•Telle ned fra et gitt kaloriforbruk.
•Gi et lydsignal (alarm) når puls overstiger gitt grense.
For å forhåndsinnstille computeren trykker du på UP, DOWN og MODE-knappene for
å velge den funksjon du ønsker å forhåndsinnstille. Når ønsket funksjon blinker,
endrer du verdien opp og ned UP og DOWN.
Trykk MODE igjen for å bekrefte innstillingen, og gå videre til neste funksjon.
Når èn eller flere verdier er lagt inn, kan du når som helst trykke START/STOP for å
starte treningen.
Dersom du har valgt å forhåndsinnstille en eller flere verdier, vil disse telle ned til 0.
Vær oppmerksom på at computeren vil stoppe registreringen når den èn av verdiene
kommer til 0.

15
PROGRAM
Bla deg fra oppstartsbildet til menyen for programmer, som beskrevet
ovenfor. Du har 12 ulike forhåndsprogrammerte løypeprofiler å velge mellom, som er
delt inn i tre nivåer. BEGINNER, som er lett intensitet. ADVANCE, som er middels
intensitet. Og SPORTY, som er høy intensitet.
Velg ønsket program, og de 8 første seksjonene av løypeprofilen for det aktuelle
programmet vises grafisk. Trykk på MODE-knappen for å bekrefte valget, og bruk UP
eller DOWN for å endre intensiteten i programmet dersom dette er ønskelig.
Når du har valgt program, trykk START/STOP. Du kan også endre profilmotstand
underveis ved å trykke på UP eller DOWN. Dersom du ønsker kan du
forhåndsinnstille tiden, som forklart ovenfor.
Løypeprofilen består av 20 søyler. Den tiden du evt. legger inn vil fordele seg jevnt
mellom disse 20søylene. Dersom du ikke har forhåndsinnstilt tid, vil profilen skifte til
neste søyle for hver 100. meter.
WATT
Ved bruk av WATT-funksjonen justerer maskinen automatisk motstanden opp eller
ned etter tråkkfrekvensen, din for å gi konstant lik motstand. Forhåndsprogrammert
standard motstand er 120W. Denne justeres med UP eller DOWN-knappene fra 10W
til 350W, og bekreft innstillingen med MODE. Trykk START for å starte treningen, og
sykkelen vil justere motstanden avhengig av hvor fort du trår rundt.
CARDIO
CARDIO er en funksjon der maskinen justerer motstanden opp eller ned, avhengig av pulsen
din. Trening med jevn puls er viktig for å oppnå best mulige resultater i forhold til de
målsettinger du har satt deg. Se for øvrig puls-tabell bakerst i brukerveiledningen.
Bla deg fra oppstartsbildet til CARDIO som beskrevet ovenfor. Før du kan starte programmet
må du legge inn din alder. Computeren vil kalkulere din maks-puls ut ifra den alderen du
legger inn. Videre kan du velge intensitet på treningsøkten, angitt i prosent av din beregnede
maks-puls. I tillegg vises pulsen angitt i slag/min. i vinduet for puls. 55%, 75% og 90% ligger
klare som hurtigvalg i computeren. Dersom du ønsker å legge inn en annen puls som
målsetting, velger du ”CARDIO TAG” og bekrefter med MODE. Da kan du legge inn ønsket
treningspuls, angitt i slag/min.
Trykk START/STOP for å starte treningen.
Når din virkelige puls er lavere enn målsettingen, vil motstanden øke et nivå hvert 30. sekund
inntil du har oppnådd samme puls som du har lagt inn som målsetting. Om du går over
målsettingen, vil motstanden straks reduseres et nivå, og fortsette nedover hvert 15. sekund
til du når ønsket treningspuls.

16
PULSTRENING
PULS
200
180
160
140
120
100
80
ALDER
20 25 30 35 40 45 50 55 60 70 75
═HØY INTENSITET:
Anaerob intervalltrening
═MIDDELS INTENSITET:
Økt kondisjon og oksygenopptak
═LAV INTENSITET:
Lange økter for maks. fettforbrenning.
BLUETOOTH™ FUNKSJON
Last ned APPen «iConsole» eller «iConsole +» for å få tilgang til flere programmer og
funksjoner. Passordet for tilkobling er 0000.
Fungerer til iOS og Android.

17
Garantibestemmelser for bedriftsmarkedet
Abilica Premium-produkter
Garantien gjelder produkter plassert i trimrom som er åpent for en tydelig avgrenset
gruppe. Eksempler på en slik avgrenset brukergruppe kan være medlemmer i et
idrettslag, ansatte ved en bedrift, gjester på et hotell eller lignende.
Garantien gjelder ikke dersom apparatene er plassert i et miljø der brukeren betaler
utelukkende for bruken av apparatene, slik som eksempelvis små helsestudioer.
Premium-produkter er beregnet til å tåle inntil 4 timers bruk pr. dag. Overdreven bruk
ansees som feil anvendelse og kan medføre tap av reklamasjonsrett og bortfall av
garanti.
Maks vektbelastning for apparatene vil variere, og er spesifisert i
produktinformasjonen til hver enkelt modell.
Garantien omfatter Slitedeler, Andre utskiftbare komponenter og
Konstruksjon/rammeverk.
Med Slitedeler menes deler som man ved normal bruk vil måtte påregne og bytte ut
med jevne mellomrom. Herunder sorterer deler som bremseklosser, trinser, vaiere,
justeringsskruer kulelager, strikker, fjærer og lignende.
For bedriftsmarkedet gis det 6 mnd. garanti på disse delene.
Med Andre utskiftbare komponenter menes alle andre løse deler som finnes på
apparatene. Eksempler på slike deler kan være seteputer, polstringer, pedaler,
treningscomputere og annen elektronikk. På denne typen deler gis det 1 års garanti,
forutsatt at de ikke er utsatt for unormal ytre påvirkning.
Unntatt fra denne kategorien er motorer til tredemøller.
For alle tredemøllemotorer gis det 3 års garanti, forutsatt at de ikke er utsatt for
unormal ytre påvirkning eller unødvendig slitasje gjennom manglende vedlikehold.
Med Konstruksjonsdeler / rammeverk menes hovedbestanddelene i
treningsapparatet, dvs. stålkonstruksjoner og tilhørende sveisesømmer.
På denne typen deler gis det minimum 10 års garanti. Lengre
garantier/livstidsgarantier vil evt. være
spesifisert på hvert enkelt produkt.
Bestemmelsene gjelder produkter merket med
Abilica Premium Stempel i Abilica magasinet.
Dersom det plasseres ut produkter uten dette
stempelet i bedriftsmarkedet, vil dette regnes
som feilbruk og følgelig medføre tap av
reklamasjonsrett.
Evt. mangler ved produktene vil imidlertid alltid
behandles i tråd med kjøpslovens
bestemmelser.

18
VIKTIG VEDRØRENDE SERVICE
Om det skulle oppstå problemer av noe slag, ber vi deg om å kontakte Mylna Servicesenter.
Våre konsulenter har lang erfaring og vil hjelpe deg med spørsmål om produkter, montering,
bestilling av reservedeler eller ved eventuelle feil og mangler.
Vi vil gjerne at du kontakter oss før du kontakter butikken slik at vi kan tilby deg best
mulig hjelp.
Besøk vår hjemmeside www.mylnasport.no – her vil du finne informasjon om produktene og
brukermanualer. På vår hjemmeside finner du et kontaktskjema, ved å fylle ut dette gir du
oss den informasjonen vi trenger for å kunne hjelpe deg så effektivt som mulig.
BESTILLING AV RESERVEDELER:
Kontakt eller skriv til:
Mail: service@mylnasport.no
Når du bestiller reservedeler er det viktig at du tar med følgende informasjon:
•Modellnummeret på produktet.
•Navnet på produktet.
•Serienummeret på produktet.
•Nummeret på reservedelene (se deletegning og deleliste lengst frem i manualen.

19
VIKTIG INFORMATION
Träningsredskapet får endast användas enligt beskrivningen i denna bruksanvisning.
Träningsredskapets ägare ansvarar för att alla användare har satt sig in i dessa
säkerhetsföreskrifter.
Vid montering: se till att alla skruvar och muttrar sitter på rätt plats och att de är
ordentligt införda innan du börjar spänna dem.
Placera träningsredskapet på ett plant och jämnt underlag.
Träningsredskapet får inte användas utomhus eller i rum med onormalt hög
luftfuktighet. Du rekommenderas inte att använda träningsredskapet i ett garage, en
carport eller på en överbyggd terrass.
Du rekommenderas att använda en underlagsmatta för att eliminera risken för att
golv eller golvbeläggningen tar skada då träningsredskapets används.
Träningsredskapet ska förvaras torrt och frostfritt. Displayen bör aldrig utsättas för
direkt solljus.
Före varje användningstillfälle: kontrollera att alla skruvar och muttrar är ordentligt
åtdragna. Om du upptäcker lösa eller defekta delar: se till att ingen använder
träningsredskapet förrän det befinner sig i tillfredsställande skick igen.
Bär alltid skor med en bra gummisula när du använder träningsredskapet.
Endast en person åt gången får använda träningsredskapet.
Denna cykelen är inte avsett för stående cykling. Sitt alltid på sätet under
användning.
Vid justering av säte och styre: se till att justeringsskruvarna är ordentligt åtdragna
innan du använder träningsredskapet. Löst sittande justeringsskruvar orsakar mer
rörelse och snabbare slitage än nödvändigt
Barn får inte använda träningsredskapet utan tillsyn, och bör inte heller befinna sig i
närheten när någon annan använder träningsredskapet.
Träningsredskapet bör inte användas av personer som väger över 200 kg.
Träningsredskapet bör inte användas i samband med medicinsk eller fysiologisk
behandling, såvida inte detta ordinerats specifikt av läkare eller fysioterapeut.
Vi förbehåller oss eventuella tryckfel i bruksanvisningen.

20
BETJÄNING AV DATORN
När datorn är nollställd kommer samtliga värden
visa 00:00, och alla funktionerna kommer blinka
samtidigt. Detta kallas "uppstartsbild" och är
utgångspunkt för samtliga inställningar som
beskrivs vidare i användarmanualen.
Du manövrerar lätt bland de olika menyerna
genom att trycka på UP och DOWN-knapparna
för att finna önskad funktion eller värde, och
bekräftar valet genom att sedan trycka på MODE-
knappen. Detta tillvägagångssätt är gällande för
alla inställningar som beskrivs vidare i
användarmanualen.
KNAPPAR
ENGELSKA SVENSKA BESKRIVNING
MODE FUNKTION Skiftar mellan de olika funktionerna, och
bekräftar varje enskilt val.
UP UPP Justerar motstånd eller värden upp
DOWN NED Justerar motstånd eller värden ner
RESET NOLLSTÄLL Nollställer varje enskilt värde
START/STOP START/STOPP Påbörjar/avslutar räkningen av de olika
värdena.
BODY FAT KROPPSFETT Påbörjar mätning av fettprocent / BMI
RECOVERY ÅTERSTÄLLNING Påbörjar formtestfunktionen.
FUNKTIONER
ENGELSKA SVENSKA BESKRIVNING
MANUAL MANUELL Träning med manuell kontroll av
motstånd.
PROGRAM PROGRAM Träning med en av de 12 för-
programmerade löpningsprofilerna.
WATT WATT PROGRAM Träning med en egendefinierad
löpningsprofil
CARDIO PULS PROGRAM Träning med en förinställd,
BODY FAT KROPPSFETT Påbörjar mätning av fettprocent / BMI
RECOVERY ÅTERSTÄLLNING Påbörjar formtestfunktionen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mylna sport Exercise Bike manuals

Mylna sport
Mylna sport BP208 User manual

Mylna sport
Mylna sport abilica IndiSpin HP-SP0708-1PKS User manual

Mylna sport
Mylna sport Abilica Pro Rower User manual

Mylna sport
Mylna sport 350U-AT User manual

Mylna sport
Mylna sport abilica Voyage BT User manual

Mylna sport
Mylna sport PL-22100 User manual

Mylna sport
Mylna sport Abilica XT Bike 2.0 User manual

Mylna sport
Mylna sport Abilica Racer User manual

Mylna sport
Mylna sport KH-706A2 User manual

Mylna sport
Mylna sport NS-1104UA User manual