Napoleon Caravan Conversion Kit User manual

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
CARAVAN CONVERSION KIT FOR TQ/PRO285
WOHNWAGEN-/WOHNMOBIL-UMRÜSTSET FÜR TQ/PRO285
This conversion must be performed by a qualied service person as per the naonal regulaons.
All connecons must be leak tested before operang the grill.
Refer to the TQ/PRO285 manual for the part assembly diagrams and the exploded view of the unit.
Dieser Umbau muss von einem qualizierten Servicetechniker gemäß den naonalen Vorschrien
durchgeführt werden.
Alle Anschlüsse müssen vor Inbetriebnahme des Grills einer Dichtheitsprüfung unterzogen werden.
Bie beziehen Sie sich bzgl. der Teilemontage auf die Diagramme und die Explosionszeichnung in der
TQ/PRO285 Bedienungsanleitung.
WARNING!
• To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool.
Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure all burners are turned o. Clean grill
in an area where cleaning soluons will not harm decks, lawns, or paos.
• Always wear protecve gloves and safety glasses when servicing your grill.
ACHTUNG!
• Wartungsmaßnahmen nicht am heißen Gerät durchführen, um Verbrennungen zu
vermeiden. Ungeschützten Kontakt mit heißen Oberächen vermeiden. Stellen Sie sicher,
dass alle Brenner ausgeschaltet sind. Grill an einer Stelle reinigen, wo die Reinigungslösung
nicht zur Beschädigung von Balkonen, Rasen oder Terrassen führen kann.
• Beim Reinigen und Warten des Grills sollten stets Handschuhe und eine Schutzbrille
getragen werden.
Step 1.
• Ensure the propane regulator is disconnected
from the gas supply. Disconnect the propane
regulator hose from the brass ng by holding
the brass ng while loosening the hose ng
with a wrench.
NOTE! This is a le hand thread, turn
clockwise to loosen.
17 mm (11/16”) X 2
Schri 1.
• Stellen Sie sicher, dass der Propan-Regler
von der Gaszufuhr getrennt ist. Enernen
Sie den Schlauch des Propan-Reglers vom
Messing-Anschlussteil, indem Sie das Messing-
Anschlussteil festhalten und die Schlaucharmatur
mit einem Schraubenschlüssel lösen.
HINWEIS! Dies ist ein Linksgewinde, zum
Lösen bie im Uhrzeigersinn drehen.
N415-0313 AUG11.14
Two adjustable wrenches or a wrench set are required for this conversion.
Für die Umrüstung sind zwei Rollgabelschlüssel oder ein Schlüsselsatz sind erforderlich.
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)725-2564
www.napoleongrills.com

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
17 mm (11/16”) X 2
Step 2.
• Hand ghten the female end of the Caravan
Conversion hose to the brass ng on the end
of the manifold ex hose. Tighten using two
wrenches. Take care not to twist or damage ex
hose.
NOTE! This is a le hand thread, turn counter
clockwise to ghten.
Schri 2.
• Ziehen Sie das weibliche Ende des
Umrüstschlauchs auf dem Anschlussteil am Ende
des Verteiler-Flexschlauchs mit der Hand an. Mit
zwei Schraubenschlüsseln festziehen. Achten Sie
darauf, den Flexschlauch nicht zu verdrehen oder
zu beschädigen.
HINWEIS! Dies ist ein Linksgewinde, zum
Anziehen bie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
xxx
8
3
ATTENTION! If the unit is 30
mbar, go to Step 8. If the unit is 50
mbar, connue to Step 3. See the
Rang Plate under the control panel.
ACHTUNG! Wenn dies ein Gerät
mit 30 mbar ist, fahren Sie mit Schri
8 fort. Wenn dies ein Gerät mit 50
mbar ist, fahren Sie mit Schri 3
fort. Siehe Typenschild unter dem
Bedienfeld.
Step 3.
• Open the lid and remove the le and right
cooking grids.
Schri 3.
• Önen Sie den Deckel und enernen Sie das linke
und das rechte Grillrost.

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
10 mm (3/8” )
Step 4.
• Remove the screws holding the burners to the
base.
• Slide the burners back and li up to remove.
Schri 4.
• Enernen Sie die Schrauben, mit denen die
Brenner an der Grundplae festgeschraubt sind.
• Zum Enernen die Brenner nach hinten schieben
und anheben.
x 2 x 2
Step 5.
• Use a driver to remove the le and right
orices. Replace the le and right burner
orices with the ones supplied.
If necessary, a small ball of paper can be
inserted into the socket of the driver. This
will prevent the orice from dropping into
the boom of the socket.
Schri 5.
• Verwenden Sie einen Steckschlüssel, um die linke
und die rechte Düse zu enernen. Ersetzen Sie
die linke und die rechten Brennerdüse durch die
mitgelieferten Düsen.
Falls erforderlich, kann eine kleine
Papierkugel in die Önung des
Schraubendrehereinsatzes eingeführt werden.
Dadurch wird verhindert, dass die Düse in den
unteren Teil des Einsatzes rutscht.
6 mm

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
!
10 mm (3/8” )
Step 6.
• Reinstall the le and right burners and reinstall
the screws.
WARNING!When reinstalling the le
and right burners it is very important that
the valve/orice enters the burner tube
before lighng your gas grill. If the valve/
orice is not inside the burner tube a re or
explosion could occur.
Schri 6.
• Setzen Sie den linken und den rechten Brenner
sowie die Schrauben ein.
ACHTUNG! Beim Wiedereinbau des
linken und rechten Brenners ist es sehr
wichg, dass das Venl/die Düse in das
Brennerrohr eingeführt wird, bevor Sie Ihren
Gasgrill anzünden. Wenn sich das Venl/
die Düse nicht innerhalb des Brennerrohrs
bendet, kann es zu einem Brand oder einer
Explosion kommen.
Step 7.
• Reinstall the le and right cooking grids.
Schri 7.
• Bauen Sie das linke und das rechte Grillrost
wieder ein.
Krok 8.
• Zapojte samčí konec hadice karavan setu do karavanové rychlopřípojky.
Krok 9.
• U VŠECH SPOJŮ PROVĚĎTE ZKOUŠKU TĚSNOSTI pomocí mýdlového roztoku. Bližší informace jsou
uvedené v příručce grilu.

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
Step 8.
• Plug the male end of the Caravan Conversion
hose into the Caravan quick connect.
Schri 8.
• Stecken Sie den männlichen Stecker des
Umrüstschlauchs in die Wohnwagen-/
Wohnmobil-Schnellkupplung.
Step 9.
• LEAK TEST ALL THE CONNECTIONS using a
soap and water soluon, as per the leak test
instrucons found in the manual.
Schri 9.
• FÜHREN SIE BEI ALLEN ANSCHLÜSSEN EINE
DICHTHEITSPRÜFUNG mit Seifenlauge durch.
Folgen Sie bei der Dichtheitsprüfung den in
diesem Handbuch gegebenen Anweisungen.
!
10 mm (3/8” )
Krok 6.
• Nainstalujte zpět hořáky a jejich šrouby.
POZOR!Při opětovné instalaci levého a pravého hořáku je velmi důležité, aby byl venl /
tryska v trubici hořáku před vlastním zapálením. Pokud by venl / tryska nebyla uvnitř trubky
hořáku, mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu.
Krok 7.
• Znovu nainstalujte levý a pravý rošt.

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
10 mm (3/8” )
x 2 x 2
6 mm
Krok 4.
• Odstraňte šrouby, které drží hořáky.
• Vysuňte hořáky dozadu a vyjměte nahoru.
Krok 5.
• Použijte nástrčný klíč pro odstranění levé a pravé trysky. Vyměňte trysky za dodané.
Pokud je to nutné, můžete si pomoci trochou papírku, který vložíte do otvoru klíče a zabráníte
m, aby vám tryska zapadla do spodní čás skeletu..

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
ENSEMBLE DE CONVERSION POUR CARAVANE, POUR TQ/PRO285
CARAVAN CONVERSIE KIT VOOR TQ/PRO285
La conversion doit être exécutée par un technicien qualié conformément aux réglementaons naonales.
Tous les raccordements doivent être testés pour des fuites avant de faire fonconner le gril.
Reportez-vous au manuel TQ/PRO285 pour obtenir les schémas des pièces et une vue éclatée de l’appareil.
Deze conversie moet worden uitgevoerd door een gekwaliceerd persoon volgens de naonale regelgeving.
Alle aansluingen moeten op lekken worden getest voor gebruik van de grill.
Raadpleeg de TQ/PRO285-handleiding voor schemasche voorstellingen van de deelassemblage en een
explosieaanzicht van het toestel.
AVERTISSEMENT!
• An d’éviter les risques de brûlures, aendez que le gril ait refroidi avant de procéder à
l’entreen. Ne touchez pas aux surfaces chaudes sans protecon adéquate. Assurez-vous que
tous les brûleurs sont éteints. Neoyez le gril dans un endroit où les produits de neoyage ne
risquent pas d’endommager les terrasses, paos et pelouses.
• Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lors de l’entreen du gril.
WAARSCHUWING!
• Om de mogelijkheid van brandwonden te vermijden, moet onderhoud worden uitgevoerd
wanneer de grill is afgekoeld. Vermijd onbeschermd contact met hete oppervlakken.
Zorg ervoor dat alle branders zijn uitgeschakeld. Maak de grill schoon in een gebied waar
reinigingsmiddelen niet terrassen, gazons, of pao’s zullen schaden.
• Draag aljd beschermende handschoenen en een veiligheidsbril jdens onderhoud van uw
grill.
Étape 1.
• Assurez-vous que le régulateur de propane
est débranché de l’alimentaon en gaz.
Pour débrancher le boyau du régulateur de
propane, maintenez le raccord en laiton tout en
desserrant le raccord du boyau avec une clé.
NOTE! puisqu’il s’agit d’un letage à
gauche, tournez dans le sens horaire pour le
desserrer.
17 mm (11/16”) X 2
Stap 1.
• Zorg ervoor dat de propaanregulator is
losgekoppeld van de gastoevoer. Koppel de slang
van de propaanregulator af van de koperen
ng door de koperen ng vast te houden
met een sleutel jdens het losmaken van de
slangng.
LET OP! dit is een linkse schroefdraad, draai
met de klok mee om los te schroeven.
N415-0313 AUG11.14
Deux clés à molee ou un jeu de clés sont requis pour procéder à cee conversion.
Twee verstelbare sleutels of een sleutel set zijn nodig voor deze conversie.
17 mm (11/16”) X 2
xxx
8
3
Krok 2.
• Nasaďte propojovací hadici ke karavanu, rukou utáhněte konec hadice. S dvěma klíči utáhněte.
Dbejte na to, aby se nezkroula hadice.
UPOZORNĚNÍ! Jedná se o levý závit, točte v pro směru hodinových ručiček (doleva).
POZOR! Pokud je přístroj 30 mbar, přejděte ke kroku 8. Pokud je jednotka 50 mbar,
pokračujte krokem 3. Viz typový štek pod ovládacím panelem.
Krok 3.
• Otevřete víko a vyjměte levé a pravé rošty na vaření.

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
17 mm (11/16”) X 2
Étape 2.
• Serrez d’abord à la main l’extrémité femelle du
boyau de conversion pour caravane au raccord
en laiton situé à l’extrémité du boyau exible du
collecteur. Serrez ensuite avec deux clés. Prenez
soin de ne pas tordre ni endommager le boyau
exible.
NOTE!puisqu’il s’agit d’un letage à
gauche, tournez dans le sens anhoraire pour
serrer.
Stap 2.
• Draai met de hand het vrouwelijke uiteinde van
de Caravan Conversie-slang aan op de ng op
het uiteinde van het verdeelstuk van de exibele
slang. Draai met gebruik van twee sleutels. Zorg
ervoor dat u de exibele slang niet verbuigt of
beschadigt.Hinweis! Dies ist ein Linksgewinde,
zum Anziehen bie gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
LET OP! dit is een linkse schroefdraad,
draai tegen de klok in om vast te schroeven.
ATTENTION! Si l’appareil est
de 30 mbar, passez à l’étape 8. Si
l’appareil est de 50 mbar, passez
à l’étape 3. Consultez la plaque
d’homologaon sous le panneau
de commande.
WAARSCHUWING! Als
het toestel 30 mbar is, ga dan
naar stap 8. Als het toestel 50
mbar is, ga verder met stap 3.
Zie het typeplaatje onder het
bedieningspaneel.
Étape 3.
• Ouvrez le couvercle et rerez les grilles de
cuisson gauche et droite.
Stap 3.
• Open de deksel en verwijder de grillroosters aan
de linker- en rechterkant.
xxx
8
3
17 mm (11/16”) X 2
N415-0313 AUG11.14
PŘESTAVBOVÁ SADA K PŘIPOJENÍ V KARAVANU PRO TQ/PRO285
Tuto přestavbu musí provádět pouze kvalikovaný servisní technik dle národních předpisů.
Všechny spoje musí být před uvedením do provozu přezkoušeny na těsnost.
Bližší informace naleznete v příručce TQ / PRO285.
Krok 1.
• Ujistěte se, že je regulátor propanu odpojen od přívodu plynu. Odpojte hadici regulátoru z
mosazného spojovacího šroubení pomocí vhodných klíčů, kde si mosazné šroubení přidržíte a
šroubení hadice povolíte dalším klíčem.
UPOZORNĚNÍ! Jedná se o levý závit, točte ve směru hodinových ručiček (doprava), aby se
uvolnil.
Pro tuto přestavbu jsou zapotřebí dva nastavitelné klíče nebo sada klíčů.
VAROVÁNÍ!
• Aby se zabránilo možnos popálení, měla by být údržba provedena pouze v případě, kdy se
gril nepoužívá. Vyhněte se nechráněnému styku s horkými povrchy. Zajistěte, aby všechny
hořáky byly vypnuté. Čistěte gril v oblas, kde čiscí roztoky nepoškodí paluby, trávníky,
nebo terasu.
• Při údržbě grilu vždy používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
10 mm (3/8” )
Étape 4.
• Rerez les vis qui xent les brûleurs à la base.
• Faites glisser les brûleurs vers l’arrière, puis
soulevez-les pour les rerer.
Stap 4.
• Verwijder de schroeven waarmee de branders
aan de basis zijn bevesgt.
• Schuif de branders terug en l ze op voor
verwijdering.
x 2 x 2
Étape 5.
• Ulisez un tournevis à douille pour rerer les
injecteurs gauche et droit. Remplacez-les par
ceux fournis.
Si nécessaire, vous pouvez insérer une
pete boule de papier dans la douille du
tournevis pour éviter que l’injecteur se
retrouve au fond de la douille.
Stap 5.
• Gebruik een schroefmachine om de linker- en
rechteropeningen te verwijderen. Vervang de
linker- en rechteropeningen voor de brander
met die zijn geleverd.
Indien nodig, kan een klein propje
van papier in het stopcontact van de
schroefmachine worden gestopt. Dit
voorkomt dat de opening naar de bodem
van het stopcontact valt.
6 mm

www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com
10 mm (3/8” )
Étape 6.
• Réinstallez les brûleurs gauche et droit, puis
remeez les vis.
AVERTISSEMENT!Lors de la
réinstallaon des brûleurs gauche et droit, il
est très important que la soupape/injecteur
pénètre le tube du brûleur avant d’allumer
votre gril à gaz. Si la soupape/injecteur
ne se trouve pas à l’intérieur du tube du
brûleur, un incendie ou une explosion
pourrait se produire.
Stap 6.
• Installeer de linker- en rechterbranders opnieuw
en breng de schroeven aan.
WAARSCHUWING! Bij het
opnieuw installeren van de linker- en
rechterbranders is het zeer belangrijk dat de
klep/opening de brander in gaat, voordat u
uw gas grill ontsteekt. Als de klep/opening
niet is in de brander zit een brand of explosie
kan optreden.
Étape 7.
• Réinstallez les grilles de cuisson gauche et droite.
Stap 7.
• Installeer de linker en rechter grillroosters.
!
Étape 8.
• Branchez l’extrémité mâle du boyau de
conversion pour caravane dans la connexion
rapide pour caravane.
Stap 8.
• Steek het mannelijke uiteinde van de Caravan
Conversie-slang in de Caravan snelkoppeling.
Étape 9.
• VÉRIFIEZ TOUTES LES CONNEXIONS POUR DES
FUITES DE GAZ en appliquant une soluon d’eau
savonneuse selon les instrucons de détecon de
fuites dans le manuel.
Stap 9.
• LEKTEST ALLE VERBINDINGEN met behulp van
een oplossing van water en zeep, volgens de
lektest-instruces in de handleiding.
Other Napoleon Grill Accessories manuals