nedis DTCTSL50WT User manual

ned.is/dtctsl50wt
Smoke alarm
Small design
DTCTSL50WT

1
2
3
4
567
aQuick start guide 4
cKurzanleitung 5
bGuide de démarrage rapide 6
dVerkorte handleiding 8
jGuida rapida all’avvio 9
hGuía de inicio rápido 10
iGuia de iniciação rápida 12
eSnabbstartsguide 13
gPika-aloitusopas 14
fHurtigguide 16
2Vejledning til hurtig start 17
kGyors beüzemelési útmutató 18
nPrzewodnik Szybki start 19
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 21
1Rýchly návod 22
lRychlý návod 24
yGhid rapid de iniiere 25
A

50 cm
50 cm
≥ 61 cm
≥ 61 cm
≥ 50 cm
B
C
E
D

4
aQuick start guide
Smoke alarm DTCTSL50WT
For more information see
the extended manual online:
ned.is/dtctsl50wt
Intended use
This product is intended for smoke detection. Other
uses or changes to the product constitute improper
use and carry serious risk of accidents. This product
is for indoor use only. This product is not intended
for commercial use.
The product must not be mounted in damp rooms,
near doors, windows, ventilators or radiators.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Main parts (image A)
Smoke alarm
Indicator LED
“Test / Hush” button
Magnet
Mounting bracket
Screw (3 x 25 mm)
Plug (6 x 28 mm)
Preparation (image B - D)
Install the product on the wall or ceiling.
The product must be installed:
• In each room.
• On each oor.
• In the hallway.
• In the staircase.
• In the storage room.
• In spaces with electric equipment.
-
Do not install in the tip of a sloping ceiling as
smoke-free air can collect in these areas.
• Install the product on the ceiling where 1 m from
the highest point of the ceiling.
• Install the product at least 61 cm from the corner
of the wall.
• Install the product at least 50 cm from
uorescent light sources.
Installation of the product (image E)
1. Turn A5counterclockwise to remove it from
A1.
2. Remove A4from A1to switch on the
product.
3. Place A5in the desired location.
4. Use A5to mark the drill locations with a pencil.
5. Drill two Ø 6 mm holes.
6. Insert the plugs.
7. Fasten the mounting bracket with A6.
8. Turn A1clockwise to attach it to A5.
Testing the product
The product must be tested to ensure proper
operation.
1. Press and hold A3until the product emits a
continuous“beep” and A2starts blinking.
2. Release A3. The“beep” stops and A2stops
blinking.
The product is now in hush mode.
3. Repeat the above steps to exit the hush mode
and nish the test.
Hush mode
In hush mode, the product does not detect smoke
for 9 minutes.
The hush mode must be activated manually.
1. Press A3shortly to activate hush mode. The
LED blinks every 10 seconds.
After 9 minutes, the product goes back into standby
mode.
Tip: To leave the hush mode early, hold down A3
until the product emits a“beep”.
4Note: In hush mode, the alarm is still triggered
when the smoke concentration in the ambience
is over 4 times the minimum alarming value.
Status of smoke alarm
LED light Sound alarm
Standby mode Blinks every
344 s
O
Hush mode Blinks every
10 s
O
Test Blinks
continuously
Continuous
“beep”
Low-battery
condition
No LED
function
A“beep” every
43 s
Malfunction
or end-of-life
No LED
function
A series of
“beeps”every
43 s

5
Specications
Product Smoke alarm
Article number DTCTSL50WT
Dimensions (l x w x h) 45 x 45 x 42 mm
Noise level >85 dB ≤ 3 m
Battery type CR123A 3 V (Included)
Battery life Up to 10 years
Sensor life Up to 10 years
Current ≤7 µA (standby)
Weight 50 g
Operating
temperature
0 - 50 °C
Humidity 10 % - 95 %
cKurzanleitung
Rauchmelder DTCTSL50WT
Für weitere Informationen
beachten Sie die erweiterte
Anleitung online:
ned.is/dtctsl50wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Raucherkennung gedacht.
Anderweitige Verwendung oder Veränderungen
am Produkt stellen eine unsachgemäße Nutzung
dar und können Risiken für schwere Unfälle zur
Folge haben. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung
innerhalb von Gebäuden gedacht. Dieses Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz gedacht.
Das Produkt darf nicht in feuchten Räumen oder
in der Nähe von Türen, Fenstern, Ventilatoren oder
Heizungen gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Rauchmelder
Anzeige-LED
„Test / Still“ Taste
Magnet
Montagehalterung
Schraube (3 x 25 mm)
Stecker (6 x 28 mm)
Vorbereitung (Abbildung B - D)
Installieren Sie das Produkt an der Wand oder Decke.
Das Produkt muss installiert werden:
• in jedem Zimmer,
• auf jedem Stockwerk,
• im Flur,
• im Treppenhaus,
• in Lagerräumen,
• an Orten mit elektrischer Ausstattung.
-
Installieren Sie das Produkt nicht in der Spitze
einer Dachschräge, da sich dort rauchfreie Luft
ansammeln kann.
• Installieren Sie das Produkt an der Decke mit
mindestens 1 m Abstand vom höchsten Punkt
der Decke.
• Installieren Sie das Produkt mit mindestens
61 cm Abstand von der Ecke der Wand.
• Installieren Sie das Produkt mit mindestens
50 cm Abstand von uoreszierender
Beleuchtung.
Installation des Produkts (Abbildung E)
1. Drehen Sie A5gegen den Uhrzeigersinn, um es
von A1zu entfernen.
2. Entfernen Sie A4von A1, um das Produkt
einzuschalten.
3. Platzieren Sie A5an der gewünschten Position.
4. Verwenden Sie A5, um die Bohrlöcher mit
einem Stift zu markieren.
5. Bohren Sie zwei Löcher mit Ø 6mm
Durchmesser.
6. Setzen Sie die Dübel ein.
7. Befestigen Sie die Montagehalterung mit A6.
8. Drehen Sie A1im Uhrzeigersinn, um es an
A5zu befestigen.
Testen des Produkts
Das Produkt muss wöchentlich getestet werden, um
einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
1. Drücken und halten Sie A3bis das Produkt
einen durchgehenden Signalton abgibt und
A2zu blinken beginnt.
2. Lassen Sie A3los. Der Signalton stoppt und
A2hört auf zu blinken.

6
Das Produkt ist jetzt im Stillmodus.
3. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um den
Stillmodus zu verlassen und den Test zu beenden.
Stillmodus
Im Stillmodus erkennt das Produkt 9Minuten lang
keinen Rauch.
Der Stillmodus muss manuell aktiviert werden.
1. Drücken Sie A3, um den Stillmodus kurz zu
aktivieren. Die LED blinkt alle 10Sekunden.
Nach 9Minuten wechselt das Produkt zurück in den
Standby-Modus.
Tipp: Um den Stillmodus früher zu verlassen, halten
Sie A3gedrückt, bis das Produkt einen Signalton
abgibt.
4Hinweis: Im Stillmodus wird der Alarm dennoch
ausgelöst, wenn die Rauchkonzentration in der
Umgebung über dem 4-fachen des minimalen
Alarmwerts liegt.
Status des Rauchmelders
LED-Licht Alarmton
Standby-
Modus
Blinkt alle
344s
Aus
Stillmodus Blinkt alle 10s Aus
Test Blinkt
durchgehend
Durchgehender
Signalton
Niedriger
Batteriestand
Keine
LED-Funktion
Ein Signalton
alle 43s
Fehlfunktion
oder
Ende der
Lebensdauer
Keine
LED-Funktion
Eine Reihe von
Signaltönen
alle 43s
Spezikationen
Produkt Rauchmelder
Artikelnummer DTCTSL50WT
Größe (L x B x H) 45 x 45 x 42 mm
Geräuschpegel >85 dB ≤ 3 m
Batterietyp CR123A 3 V (im
Lieferumfang
enthalten)
Batterielebensdauer Bis zu 10Jahre
Sensorlebensdauer Bis zu 10Jahre
Stromstärke ≤7 µA (Standby)
Gewicht 50 g
Betriebstemperatur 0 - 50 °C
Feuchtigkeit 10 % - 95 %
bGuide de démarrage rapide
Détecteur de
fumée DTCTSL50WT
Pour plus d'informations,
consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/dtctsl50wt
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à la détection de fumée.
D'autres utilisations ou des modications du
produit constituent une utilisation inappropriée et
présentent un risque grave d'accident. Ce produit est
destiné à un usage intérieur uniquement. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial.
Le produit ne doit pas être monté dans des locaux
humides, près de portes, de fenêtres, de ventilateurs
ou de radiateurs.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Pièces principales (image A)
Détecteur de fumée
LED d'indication
Bouton « Test / Silence »
Aimant
Support de montage
Vis (3 x 25 mm)
Fiche (6 x 28 mm)
Préparation (image B - D)
Installez le produit au mur ou au plafond.
Le produit doit être installé :
• Dans chaque pièce.
• À chaque étage.
• Dans l'entrée.
• Dans la cage d'escalier.
• Dans la salle de rangement.

7
• Dans les espaces avec un équipement électrique.
-
Ne l'installez pas à l'extrémité d'un plafond en
pente, car de l'air sans fumée peut s'accumuler
dans ces zones.
• Installez le produit au plafond à 1 m du point de
plafond le plus haut.
• Installez le produit à au moins 61 cm du coin du
mur.
• Installez le produit à au moins 50 cm de sources
lumineuses uorescentes.
Installation du produit (image E)
1. Tournez A5dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour l’enlever de A1.
2. Enlevez A4de A1pour mettre le produit
en marche.
3. Placez A5à l'endroit désiré.
4. Utilisez A5pour marquer les emplacements de
perçage avec un crayon.
5. Percez deux trous de Ø 6 mm.
6. Insérez les chevilles.
7. Fixez le support de montage avec A6.
8. Tournez A1dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le xer à A5.
Tester le produit
Le produit doit être testé pour garantir son bon
fonctionnement.
1. Appuyez et maintenez A3jusqu'à ce que le
produit émette un « bip » continu et que A2
commence à clignoter.
2. Relâchez A3. Le « bip » s’arrête et A2cesse
de clignoter.
Le produit est maintenant en mode silencieux.
3. Répétez les étapes ci-dessus pour quitter le
mode silencieux et terminer le test.
Mode silencieux
En mode silencieux, le produit ne détecte pas de
fumée pendant 9 minutes.
Le mode silencieux doit être activé manuellement.
1. Appuyez brièvement sur A3pour activer le
mode silencieux. La LED clignote tous les 10
secondes.
Au bout de 9 minutes, le produit repasse en mode
veille.
Conseil : Pour quitter le mode silencieux de manière
anticipée, maintenez A3appuyé jusqu'à ce que le
produit émette un « bip ».
4Remarque: En mode silencieux, l'alarme est
toujours déclenchée lorsque la concentration de
fumée dans l'atmosphère est supérieure à 4 fois
la valeur minimale d’alarme.
Statut du détecteur de fumée
Lampe LED Alarme sonore
Mode veille Clignote
toutes les
344 s
Arrêt
Mode silencieux Clignote
toutes les
10 s
Arrêt
Tester Clignote en
continu
«Bip» continu
État de pile faible Pas de
fonction
LED
Un «bip»
toutes les 43 s
Dysfonction-
nement ou n
de vie
Pas de
fonction
LED
Une série de «
bips » toutes
les 43 s
Spécications
Produit Détecteur de fumée
Article numéro DTCTSL50WT
Dimensions (L x l x H) 45 x 45 x 42 mm
Niveau sonore >85 dB ≤ 3 m
Type de batterie CR123A 3 V (Incluse)
Durée de vie des piles Jusqu'à 10 ans
Durée de vie du
capteur
Jusqu'à 10 ans
Intensité ≤7 µA (en veille)
Poids 50 g
Température
fonctionnement
0 - 50 °C
Humidité 10 % - 95 %
Support de montage
Vis (3 x 25 mm)
Fiche (6 x 28 mm)

8
dVerkorte handleiding
Rookmelder DTCTSL50WT
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/dtctsl50wt
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor rookdetectie. Andere
toepassingen of wijzigingen aan het product
vormen een oneigenlijk gebruik en brengen een
ernstig risico op ongelukken met zich mee. Dit
product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor commercieel
gebruik.
Het product mag niet in vochtige ruimten, in de
buurt van deuren, ramen, ventilatoren of radiatoren
worden gemonteerd.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Rookmelder
LED-controlelampje
“Test/Stilte” knop
Magneet
Montagebeugel
Schroef (3 x 25 mm)
Plug (6 x 28 mm)
Voorbereiding (afbeelding B - D)
Installeer het product op de muur of het plafond.
Het product moet worden geïnstalleerd:
• In elke kamer.
• Op elke verdieping.
• In de gang.
• In het trappenhuis.
• In de bergruimte.
• In ruimtes met elektrische apparatuur.
-
Installeer niet in de punt van een schuin plafond,
omdat zich in deze ruimtes rookvrije lucht kan
verzamelen.
• Installeer het product op het plafond op 1 m van
het hoogste punt van het plafond.
• Installeer het product op tenminste 61 cm van de
hoek van de muur.
• Installeer het product op tenminste 50 cm van
uorescentie lichtbronnen.
Het product installeren (afbeelding E)
1. Draai A5tegen de richting van de klok in om
het van A1te verwijderen.
2. Verwijder A4van A1om het product aan
te zetten.
3. Zet A5op de gewenste plaats.
4. Gebruik A5om de boorlocaties met een
potlood te markeren.
5. Boor twee gaten van Ø 6 mm.
6. Steek de pluggen erin.
7. Bevestig de montagebeugel met A6.
8. Draai A1met de richting van de klok mee om
het aan A5te bevestigen.
Het product testen
Het product moet getest worden om een goede
werking te garanderen.
1. Houd A3ingedrukt totdat het product een
continue 'pieptoon' uitzendt en A2begint te
knipperen.
2. Laat A3los. De 'pieptoon' stopt en A2
knippert niet meer.
Het product staat nu in de stille modus.
3. Herhaal bovenstaande stappen om de stille
modus te verlaten en de test af te ronden.
Stille modus
In de stille modus detecteert het product gedurende
9 minuten geen rook.
De stille modus moet handmatig worden
geactiveerd.
1. Druk kort op A3om de stille modus te
activeren. De LED knippert om de 10 seconden.
Na 9 minuten keert het product terug in de stand-by
modus.
Tip: Om de stille modus vroegtijdig te verlaten, houd
A3ingedrukt totdat het product een pieptoon
uitzendt.
4Let op: In de stille modus wordt het alarm nog
steeds geactiveerd wanneer de rookconcentratie
in de omgeving meer dan 4 keer de minimum
alarmwaarde bedraagt.

9
Status van de rookmelder
LED lamp Geluidsalarm
Stand-by
modus
Knippert om
de 344 s
Uit
Stille modus Knippert om
de 10 s
Uit
Test Knippert
continu
Ononderbroken
pieptoon
Batterij bijna
leeg
Geen
LED-functie
Een pieptoon
om de 43 s
Storing of
einde van de
levensduur
Geen
LED-functie
Een reeks
pieptonen om
de 43 s
Specicaties
Product Rookmelder
Artikelnummer DTCTSL50WT
Afmetingen (l x b x h) 45 x 45 x 42 mm
Geluidsniveau >85 dB ≤ 3 m
Batterijtype CR123A 3 V
(Meegeleverd)
Batterijduur Tot 10 jaar
Levensduur van de
sensor
Tot 10 jaar
Stroom ≤7 µA (standby)
Gewicht 50 g
Bedrijfstemperatuur 0 - 50 °C
Vochtigheid 10 % - 95 %
jGuida rapida all’avvio
Allarme
antincendio DTCTSL50WT
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/dtctsl50wt
Uso previsto
Questo prodotto è inteso per il rilevamento di fumo.
Altri usi o modiche al prodotto costituiscono un
utilizzo errato e comportano gravi rischi di incidenti.
Il prodotto è solo per utilizzo in interni. Il prodotto
non è inteso per utilizzi commerciali.
Il prodotto non deve essere installato in ambienti
umidi, accanto a porte, nestre, ventilatori o
radiatori.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
Allarme antincendio
Spia LED
Pulsante“Test/Silen-
ziamento”
Magnete
Staa di montaggio
Vite (3 x 25 mm)
Tassello (6 x 28 mm)
Preparazione (immagine B - D)
Installare il prodotto sulla parete o sul sotto.
Il prodotto deve essere installato:
• In ogni ambiente.
• Su ogni piano.
• In corridoio.
• Nel vano scale.
• Nello sgabuzzino.
• In spazi contenenti apparecchiature elettriche.
-
Non installare all’apice di un sotto a spiovente,
poiché in tali aree potrebbe raccogliersi dell’aria
priva di fumo.
• Installare il prodotto sul sotto, a 1 m dal punto
più altro del sotto stesso.
• Installare il prodotto ad almeno 61 cm
dall’angolo della parete.
• Installare il prodotto ad almeno 50 cm da
sorgenti luminose uorescenti.
Installazione del prodotto (immagine E)
1. Ruotare A5in senso antiorario per rimuoverlo
da A1.
2. Rimuovere A4da A1per accendere il
prodotto.
3. Collocare A5nella posizione desiderata.
4. Utilizzare A5per contrassegnare le posizioni di
foratura con una matita.
5. Praticare due fori di Ø 6 mm.
6. Inserire i tasselli.
7. Fissare la staa di montaggio con A6.
8. Ruotare A1in senso orario per ssarlo a A5.

10
Test del prodotto
Il prodotto deve essere testato per assicurarne il
corretto funzionamento.
1. Tenere premuto A3no a quando il prodotto
emette un“bip” continuo e A2inizia a
lampeggiare.
2. Rilasciare A3. Il “bip”si arresta e A2smette di
lampeggiare.
Ora il prodotto è in modalità di silenziamento.
3. Ripetere i passaggi precedenti per uscire dalla
modalità di silenziamento e terminare il test.
Modalità di silenziamento
In modalità di silenziamento, il prodotto non rileva
fumo per 9 minuti.
La modalità di silenziamento deve essere attivata
manualmente.
1. Premere A3brevemente per attivare la
modalità di silenziamento. Il LED lampeggia ogni
10 secondi.
Dopo 9 minuti, il prodotto ritorna in modalità
standby.
Suggerimento: Per uscire precocemente dalla
modalità di silenziamento, tenere premuto A3no
a quando il prodotto emette un“bip”.
4Nota: In modalità di silenziamento, l’allarme
viene comunque attivato quando la
concentrazione di fumo nell’ambiente è oltre 4
volte il valore minimo di allarme.
Stato dell’allarme antincendio
Spia LED Allarme
acustico
Modalità
Standby
Lampeggia
ogni 344 s
Spento
Modalità di
silenziamento
Lampeggia
ogni 10 s
Spento
Test Lampeggia
continuamente
“Bip”continuo
Batteria
scarica
Nessuna
funzione LED
Un“bip”ogni
43 s
Guasto o ne
della durata
utile
Nessuna
funzione LED
Una serie di
“bip”ogni
43 s
Speciche
Prodotto Allarme antincendio
Numero articolo DTCTSL50WT
Dimensioni (p x l x a) 45 x 45 x 42 mm
Livello di rumorosità >85 dB ≤ 3 m
Tipo batteria CR123A 3 V (in
dotazione)
Durata batterie Fino a 10 anni
Durata del sensore Fino a 10 anni
Corrente ≤7 µA (in standby)
Peso 50 g
Temperatura di
funzionamento
0 - 50 °C
Umidità 10 % - 95 %
hGuía de inicio rápido
Alarma de humo DTCTSL50WT
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/dtctsl50wt
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para la detección
de humo. Otros usos o cambios en el producto
constituyen un uso inapropiado y acarrean un riesgo
grave de accidentes. Este producto es únicamente
para uso en interiores. Este producto no está
diseñado para un uso comercial.
El producto no debe montarse en habitaciones
húmedas, cerca de puertas, ventanas, ventiladores
o radiadores.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
Alarma de humo
Indicador LED
Botón «Prueba/
Silencio»
Imán
Soporte de montaje
Tornillo (3 x 25 mm)
Taco (6 x 28 mm)

11
Preparación (imagen B - D)
Instale el producto en la pared o en el techo.
El producto se debe instalar:
• En cada habitación.
• En cada pasillo.
• En el vestíbulo.
• En la escalera.
• En el trastero.
• En espacios con equipamiento eléctrico.
-
No lo instale en la punta de un techo inclinado
puesto que en esas áreas se puede acumular aire
libre de humos.
• Instale el producto en el techo a 1 m desde el
punto más alto del techo.
• Instale el producto como mínimo a 61 cm desde
la esquina de la pared.
• Instale el producto como mínimo a 50 cm desde
las fuentes de luz uorescente.
Instalación del producto (imagen E)
1. Gire A5en sentido contrario a las agujas del
reloj para quitarlo de A1.
2. Retire A4de A1para encender el producto.
3. Coloque A5en la posición deseada.
4. Utilice A5para marcar las posiciones de
taladrado con un lápiz.
5. Taladre dos oricios de Ø 6 mm.
6. Inserte los tacos.
7. Cierre el soporte de montaje con A6.
8. Gire A1en el sentido de las agujas del reloj
para jarlo a A5.
Cómo poner a prueba el producto
El producto se debe probar para garantizar un
funcionamiento apropiado.
1. Presione y mantenga pulsado A3hasta que
el producto emita un pitido continuo y A2
comience a parpadear.
2. Libere A3. El pitido se detiene y A2deja de
parpadear.
El producto se encuentra ahora en modo silencio.
3. Repita los pasos anteriores para salir del modo
silencio y nalizar la prueba.
Modo silencio
En el modo silencio, el producto no detecta humo
durante 9 minutos.
El modo silencio debe activarse manualmente.
1. Pulse A3brevemente para activar el modo
silencio. El LED parpadea cada 10 segundos.
Al cabo de 9 minutos, el producto regresa al modo
de espera.
Consejo: para salir antes del modo silencio,
mantenga presionado A3hasta que el producto
emita un pitido.
4Nota: en el modo silencio la alarma todavía se
activa cuando la concentración de humo en el
ambiente es superior a 4 veces el valor de alarma
mínimo.
Estado de la alarma de humo
Indicador LED Alarma de
sonido
Modo de espera Parpadea cada
344 s
Apagado.
Modo silencio Parpadea cada
10 s
Apagado.
Prueba Parpadea
continuamente
Pitido
continuo
Estado de
batería baja
Sin función
LED
Un pitido
cada 43 s
Mal
funcionamiento
o nal de la
vida útil
Sin función
LED
Una serie de
pitidos cada
43 s
Especicaciones
Producto Alarma de humo
Número de artículo DTCTSL50WT
Dimensiones (L x
An x Al)
45 x 45 x 42 mm
Nivel de ruido >85 dB ≤ 3 m
Tipo de batería CR123A 3 V (incluida)
Duración de la pila Hasta 10 años
Vida útil del sensor Hasta 10 años
Corriente ≤7 µA (en espera)
Peso 50 g
Temperatura de
funcionamiento
0 - 50 °C
Humedad 10 % - 95 %

12
iGuia de iniciação rápida
Alarme de fumo DTCTSL50WT
Para mais informações, consulte
a versão alargada do manual on-
line: ned.is/dtctsl50wt
Utilização prevista
Este produto destina-se à deteção de fumo. Outras
utilizações ou alterações ao produto constituem uso
indevido e acarretam graves riscos de acidentes. O
produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto não se destina a utilização comercial.
Este produto não deve ser instalado em salas
húmidas, perto de portas, janelas, ventiladores ou
radiadores.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
Alarme de fumo
LED indicador
Botão «Teste/si-
lenciar»
Íman
Suporte de mon-
tagem
Parafuso (3 x 25
mm)
Ficha (6 x 28 mm)
Preparação (imagem B - D)
Instale o produto na parede ou no teto.
O produto deve ser instalado:
• Em cada divisão.
• Em cada andar.
• No corredor.
• Nas escadas.
• Na arrecadação.
• Em espaços com equipamento elétrico.
-
Não instale na ponta de um teto inclinado, pois
pode acumular-se ar livre de fumo nessas zonas.
• Instale o produto no teto a 1 m do ponto mais
alto do teto.
• Instale o produto a, pelo menos, 61 cm do canto
da parede.
• Instale o produto a, pelo menos, 50 cm das fontes
de luz uorescentes.
Instalação do produto (imagem E)
1. Rode A5no sentido anti-horário para removê-
lo de A1.
2. Remova A4para A1para ligar o produto.
3. Coloque A5na localização pretendida.
4. Utilize A5para assinalar os pontos de
perfuração com um lápis.
5. Perfure dois orifícios de 6 mm de Ø.
6. Insira as buchas.
7. Aperte o suporte de montagem com A6.
8. Rode A1no sentido horário para xá-lo em
A5.
Testes ao produto
O produto deve ser testado de forma a garantir o seu
correto funcionamento.
1. Prima e mantenha A3até o produto emitir um
sinal sonoro contínuo e A2começar a piscar.
2. Solte A3. O sinal sonoro para e A2deixa
de piscar.
O produto está agora em modo silenciar.
3. Repita os passos acima para sair do modo
silenciar e terminar o teste.
Modo silenciar
No modo silenciar, o produto não deteta fumo
durante 9 minutos.
O modo silenciar deve ser ativado manualmente.
1. Prima A3brevemente para ativar o modo
silenciar. O LED pisca a cada 10 segundos.
Após 9 minutos, o produto volta ao modo de espera.
Sugestão: Para sair do modo silenciar
antecipadamente, mantenha pressionado A3até o
produto emitir um sinal sonoro.
4Observação: Em modo silenciar, o alarme ainda
é acionado quando a concentração de fumo no
ambiente é superior a 4 vezes o valor mínimo
de alarme.
Estado do alarme de fumo
Luz LED Alarme
sonoro
Modo de
espera
Pisca a cada
344 s
Desligado

13
Modo
silenciar
Pisca a cada 10 s Desligado
Teste Pisca
continuamente
Sinal sonoro
contínuo
Bateria fraca Sem função LED Um sinal
sonoro a
cada 43 s
Disfunção ou
m de vida
útil
Sem função LED Uma série
de sinais
sonoros a
cada 43 s
Especicações
Produto Alarme de fumo
Número de artigo DTCTSL50WT
Dimensões (c x l x a) 45 x 45 x 42 mm
Nível de ruído >85 dB ≤ 3 m
Tipo de bateria CR123A 3 V (incluída)
Vida útil das pilhas Até 10 anos
Vida útil do sensor Até 10 anos
Corrente ≤7 µA (espera)
Peso 50 g
Temperatura de
funcionamento
0 - 50 °C
Humidade 10 % - 95 %
eSnabbstartsguide
Röklarm DTCTSL50WT
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/dtctsl50wt
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för detektering av rök.
Andra användningar eller ändringar av produkten är
felaktig användning och medför stor risk för olyckor.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus. Denna produkt är inte avsedd för
kommersiell användning.
Produkten får inte monteras i fuktiga utrymmen,
nära dörrar, fönster, ventilatorer eller värmeelement.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
Röklarm
Indikerings-LED
Knappen ”Test/Tysta”
Magnet
Monteringsvinkel
Skruv (3 x 25 mm)
Kontakt (6 x 28 mm)
Förberedelse (bild B - D)
Installera produkten på en vägg eller ett tak.
Produkten måste installeras:
• I varje rum.
• På varje golv.
• I hallen.
• I trappan.
• I förvaringsrummet.
• I utrymmen med elektrisk utrustning.
-
Installera inte produkten i spetsen på ett
sluttande tak eftersom rökfri luft kan ansamlas i
dessa områden.
• Installera produkten på taket, 1 m från takets
högsta punkt.
• Installera produkten minst 61 cm från ett hörn
mellan två väggar.
• Installera produkten minst 50 cm från en
belysningsarmatur med lysämnesrör.
Produktens installation (bild E)
1. Vrid A5moturs för att avlägsna den från A1.
2. Avlägsna A4från A1för att starta produkten.
3. Placera A5på den önskade platsen.
4. Använd A5för att markera borrhålens platser
med en penna.
5. Borra två hål Ø 6 mm.
6. Sätt i pluggarna.
7. Fäst monteringsvinkeln med A6.
8. Vrid A1medurs för att fästa den på A5.
Att testa produkten
Produkten måste testas en gång varje vecka för att
säkerställa att den fungerar korrekt.
1. Tryck in och håll A3intryckt tills produkten
avger en kontinuerlig ljudsignal och A2börjar
att blinka.

14
2. Släpp A3. Ljudsignalen upphör och A2slutar
att blinka.
Produkten är nu ställd i tyst läge.
3. Upprepa ovanstående steg för att lämpa det
tysta läget och avsluta testningen.
Tyst läge
I tyst läge kan produkten inte detektera rök under
9 minuter.
Det tysta läget måste aktiveras manuellt.
1. Tryck kortvarigt på A3för att aktivera tyst läge.
LED-lampan blinkar var 10:e sekund.
Efter 9 minuter återvänder produkten till
standby-läge.
Tips: För att lämna det tysta läget tidigt, håll ner
A3tills produkten avger en ljudsignal.
4Anmärkning: I tyst läge kommer larmet ändå att
utlösas när rökkoncentrationen i omgivningen är
högre än 4 gånger över det lägsta larmvärdet.
Röklarmets status
LED-lampa Ljudlarm
Standby-läge Blinkar var
344:e s
Av
Tyst läge Blinkar var
10:e s
Av
Test Blinkar
kontinuerligt
Kontinuerlig
ljudsignal
Låg
batterikapacitet
Ingen
LED-funktion
En ljudsignal
var 43:e s
Felfunktion
eller livstidens
slut nådd
Ingen
LED-funktion
En serie
ljudsignaler
var 43:e s
Specikationer
Produkt Röklarm
Artikelnummer DTCTSL50WT
Dimensioner (l x b x h) 45 x 45 x 42 mm
Ljudnivå >85 dB ≤ 3 m
Batterityp CR123A 3 V (medföljer)
Batteriets livslängd Upp till 10 år
Sensorns livslängd Upp till 10 år
Ström ≤7 µA (vänteläge)
Vikt 50 g
Arbetstemperatur 0 - 50 °C
Fuktighet 10 % - 95 %
gPika-aloitusopas
Palovaroitin DTCTSL50WT
Katso tarkemmat tiedot
käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/dtctsl50wt
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu savun tunnistamiseen.
Muu käyttö tai tuotteen muuttaminen ovat
väärinkäyttöä ja niistä aiheutuu vakavia
loukkaantumisvaaroja. Tämä tuote on tarkoitettu
vain sisäkäyttöön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön.
Tuotetta ei saa asentaa kosteisiin tiloihin eikä lähelle
ovia, ikkunoita, puhaltimia tai lämpöpattereita.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
Palovaroitin
LED-merkkivalo
Testi- ja taukopai-
nike
Magneetti
Kiinnitysteline
Ruuvi (3 x 25 mm)
Tulppa (6 x 28 mm)
Valmistelut (kuva B - D)
Asenna tuote seinälle tai kattoon.
Palovaroitin on oltava:
• Joka huoneessa.
• Joka kerroksessa.
• Käytävässä.
• Portaikossa.
• Varastotilassa.
• Tiloissa, joissa on sähkölaitteita.
-
Älä asenna viistokaton korkeimpaan kohtaan,
sillä sellaisiin paikkoihin voi kerääntyä savutonta
ilmaa.
• Asenna tuote 1 metrin päähän viistokaton
korkeimmasta kohdasta.

15
• Asenna tuote vähintään 61 cm päähän nurkasta.
• Asenna tuote vähintään 50 cm päähän
uoresoivista valonlähteistä.
Tuotteen asentaminen (kuva E)
1. Käännä kiinnitystelinettä A5vastapäivään sen
irrottamiseksi palovaroittimesta A1.
2. Irrota magneetti A4palovaroittimesta A1
kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
3. Aseta kiinnitysteline A5haluamaasi paikkaan.
4. Käytä apuna kiinnitystelinettä A5ja merkitse
poranreikien paikat lyijykynällä.
5. Poraa kaksi Ø 6 mm reikää.
6. Aseta paikoilleen ruuvitulpat.
7. Kiinnitä kiinnitysteline ruuveilla A6.
8. Käännä palovaroitinta A1myötäpäivään sen
kiinnittämiseksi kiinnitystelineeseen A5.
Tuotteen testaaminen
Tuote on testattava sen asianmukaisen toiminnan
varmistamiseksi.
1. Paina pitkään painiketta A3, kunnes tuotteesta
kuuluu jatkuva piippausääni ja merkkivalo A2
alkaa vilkkua.
2. Vapauta painike A3. Piippausääni lakkaa ja
merkkivalo A2lopettaa vilkkumisen.
Tuote on nyt vaiennustilassa.
3. Toista edellä olevat vaiheet poistuaksesi
vaiennustilasta ja suorittaaksesi testin loppuun.
Vaiennustila
Vaiennustilassa tuote ei havaitse savua 9 minuuttiin.
Vaiennustila on aktivoitava manuaalisesti.
1. Paina painiketta A3lyhyesti aktivoidaksesi
vaiennustilan. LED-merkkivalo vilkkuu 10
sekunnin välein.
9 minuutin kuluttua tuote siirtyy takaisin
valmiustilaan.
Vinkki: Jos haluat poistua vaiennustilasta kesken
kaiken, pidä painiketta A3painettuna, kunnes
kuuluu piippausääni.
4Huomautus: Vaiennustilassakin hälytys
laukaistaan, jos savupitoisuus ympäristössä on
yli 4 kertaa suurempi kuin hälytyksen antamisen
vähimmäisarvo.
Palovaroittimen tilat
LED-valo Äänihälytys
Valmiustila Vilkkuu 344
sekunnin
välein
Pois
Vaiennustila Vilkkuu 10
sekunnin
välein
Pois
Testitila Vilkkuu
jatkuvasti
Piippaa
jatkuvasti
Akun virta
vähissä
LED-
merkkivalo ei
pala
Piippaus 43
sekunnin
välein
Toimintahäiriö
tai käyttöikä
päättynyt
LED-
merkkivalo ei
pala
Piippaussarja
43 sekunnin
välein
Tekniset tiedot
Tuote Palovaroitin
Tuotenro DTCTSL50WT
Mitat (p x l x k) 45 x 45 x 42 mm
Melutaso > 85 dB ≤ 3 m
Akun tyyppi CR123A 3 V (sisältyy)
Pariston kesto Enintään 10 vuotta
Anturin kestoikä Enintään 10 vuotta
Virta ≤ 7 µA (valmiustila)
Paino 50 g
Käyttölämpötila 0 - 50 °C
Kosteus 10 % - 95 %

16
fHurtigguide
Røykvarsler DTCTSL50WT
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på
nett: ned.is/dtctsl50wt
Tiltenkt bruk
Produktet er tiltenkt oppdaging av røyk. Andre
bruksområder eller endringer i produktet betyr
uriktig bruk og medfører en alvorlig risiko for
ulykker. Dette produktet er bare tiltenkt innendørs
bruk. Dette produktet er ikke tiltenkt kommersiell
bruk.
Produktet må ikke monteres i fuktige rom, i
nærheten av dører, vinduer, ventilatorer eller
radiatorer.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
Røykvarsler
Indikatorlys
«Test/stille»-knapp
Magnet
Monteringsbrakett
Skrue (3 x 25 mm)
Plugg (6 x 28 mm)
Forberedelse (bilde B - D)
Monter produktet på veggen eller i taket.
Produktet må være montert:
• I alle rom.
• I alle etasjer.
• I gangen.
• I trappeoppgangen.
• I boder.
• I rom med elektrisk utstyr.
-
Ikke monter øverst i skråtak, siden røykfri luft kan
samles opp i slike områder.
• Monter produktet i taket med en avstand på 1 m
fra takets høyeste punkt.
• Monter produktet minst 61 cm fra hjørnet av
veggen.
• Monter produktet minst 50 cm fra neonlyskilder.
Montering av produktet (bilde E)
1. Drei A5mot klokken for å erne det fra A1.
2. Fjern A4fra A1for å slå på produktet.
3. Plassér A5på ønsket plassering.
4. Bruk A5for å merke av drilleplasseringene med
en blyant.
5. Drill to Ø 6 mm hull.
6. Sett inn pluggene.
7. Fest monteringsbraketten med A6.
8. Drei A1med klokken for å feste det til A5.
Testing av produktet
Produktet må testes for å sørge for riktig funksjon.
1. Trykk på og hold A3inne til produktet avgir en
kontinuerlig pipelyd og A2begynner å blinke.
2. Slipp opp A3. Pipelyden slutter og A2slutter
å blinke.
Produktet er nå i stillemodus.
3. Gjenta trinnene ovenfor for å gå ut av stillemodus
og fullføre testen.
Stillemodus
I stillemodus oppdager ikke produktet røyk i 9
minutter.
Stillemodusen må aktiveres manuelt.
1. Trykk raskt på A3for å aktivere stillemodusen.
LED-lyset blinker hvert 10 sekund.
Etter 9 minutter går produktet tilbake til
standby-modus.
Tips: For å gå ut av stillemodus tidlig må du holde
A3inne til produktet avgir en pipelyd.
4Merk: I stillemodus utløses alarmen likevel hvis
røykkonsentrasjonen i omgivelsene er mer enn 4
ganger høyere enn minste varslingsverdi.
Røykvarslerens status
LED-lys Lydalarm
Standbymodus Blinker hvert
344 s
Av
Stillemodus Blinker hvert
10 s
Av
Test Blinker
kontinuerlig
Kontinuerlig
pipelyd
Lite
batteri-tilstand
Ingen
LED-funksjon
En pipelyd
hvert 43 s
Produktsvikt
eller slutten på
levetiden
Ingen
LED-funksjon
En rekke
pipelyder
hvert 43 s

17
Spesikasjoner
Produkt Røykvarsler
Artikkelnummer DTCTSL50WT
Dimensjoner (L x B x H) 45 x 45 x 42 mm
Støynivå >85 dB ≤ 3 m
Batteritype CR123A 3 V (inkludert)
Batterilevetid Opptil 10 år
Levetid for sensoren Opptil 10 år
Strøm ≤7 µA (standby)
Vekt 50 g
Driftstemperatur 0 - 50 °C
Fuktighet 10 % - 95 %
2Vejledning til hurtig start
Røgalarm DTCTSL50WT
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/dtctsl50wt
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til røgdetektion. Anden
brug eller ændringer af produktet indebærer uegnet
brug og medbærer alvorlig risiko for uheld. Dette
produkt er kun beregnet til indendørs brug. Dette
produkt er ikke beregnet til kommerciel brug.
Produktet må ikke monteret i fugtige rum, nær døre,
vinduer, ventilatorer eller radiatorer.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Hoveddele (billede A)
Røgalarm
Indikator-LED
“Test/dæmp”-knap
Magnet
Monteringsskinne
Skrue (3 x 25 mm)
Stik (6 x 28 mm)
Forberedelse (billede B - D)
Monter produktet på væggen eller loftet.
Produktet skal installeres:
• I hvert rum.
• På hver etage.
• I hver gang.
• I trappeopgangen.
• I opbevaringsrummet.
• På stedet med elektrisk udstyr.
-
Monter ikke i spidsen af et skråt loft, da røgfri luft
kan samle sig i disse områder.
• Monter produktet på loftet hvor der er 1 m fra
det højeste punkt på loftet.
• Monter produktet mindst 61 cm fra hjørnet af
væggen.
• Monter produktet mindst 50 cm fra
uorescerende lyskilder.
Montering af produktet (billede E)
1. Drej A5mod uret for at erne det fra A1.
2. Fjern A4fra A1for at tænde produktet.
3. Placer A5på den ønskede placering.
4. Brug A5til at markere borehullernes placering
med en blyant.
5. Bor to Ø 6 mm huller.
6. Indsæt plugs.
7. Fastgør monteringsskinnen med A6.
8. Drej A1med uret for at fastgøre det til A5.
Test af produktet
Produktet skal testes for at sikre korrekt drift.
1. Tryk og hold A3indtil produktet udsender et
kontinuerligt“bip”og A2begynder at blinke.
2. Slip A3.“Bippet”stopper og A2stopper med
at blinke.
Produktet er nu i dæmpet funktion.
3. Gentag ovenstående trin for at gå ud af dæmpet
funktion og afslutte testen.
Dæmpet funktion
I dæmpet funktion detekterer produktet ikke røg i
9 minutter.
Dæmpet funktion skal aktiveres manuelt.
1. Tryk kort på A3for at aktivere dæmpet
funktion. LED blinker hver 10 sekunder.
Efter 9 minutter, vender produktet tilbage til
standby-tilstand.
Tip: Hold A3nede indtil produktet udsender et
”bip”for at forlade dæmpet funktion før tid.

18
4Bemærk: I dæmpet funktion aktiveres
alarmen stadigvæk, når røgkoncentrationen
i omgivelserne er over 4 gange
minimum-alarmværdien.
Status på røgalarm
LED-lampe Lydalarm
Standby-
tilstand
Blinker hver
344 s
Slukket
Dæmpet
funktion
Blinker hver
10 s
Slukket
Test Blinker
kontinuerligt
Kontinuerligt
“bip”
Lav
batteritilstand
Ingen
LED-funktion
Et“bip”hver
43 s
Fejlfunktion
eller
slutningen af
produktets
levetid
Ingen
LED-funktion
En serie af
”bip”hver 43 s
Specikationer
Produkt Røgalarm
Varenummer DTCTSL50WT
Mål (l x b x h) 45 x 45 x 42 mm
Støjniveau >85 dB ≤ 3 m
Batteritype CR123A 3 V (medfølger)
Batterilevetid Op til 10 år
Sensorliv Op til 10 år
Strømstyrke ≤7 µA (standby)
Vægt 50 g
Driftstemperatur 0 - 50 °C
Fugtighed 10 % - 95 %
kGyors beüzemelési útmutató
Füstjelzés DTCTSL50WT
További információért lásd a
bővített online kézikönyvet:
ned.is/dtctsl50wt
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen füst észlelésére
használható. Egyéb használat vagy a termék
átalakítása helytelen használatnak minősül, és súlyos
balesetveszéllyel jár. A termék beltéri használatra
készült. A termék nem használható gazdasági
tevékenységre.
A termék nem szerelhető fel vizes helyiségekben,
ajtók, ablakok, ventilátorok vagy fűtőtestek mellett.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
Füstjelzés
Kijelző LED
„Teszt/inaktiválás”
gomb
Mágnes
Szerelőkeret
Csavar (3 × 25 mm)
Dugó (6 × 28 mm)
Előkészítés (B - D kép)
Szerelje fel a terméket a falra vagy a mennyezetre.
Külön terméket kell felszerelni:
• Minden helyiségben.
• Minden szinten.
• A folyosón.
• A lépcsőházban.
• A tárolóhelyiségben.
• Elektromos felszereléseket tartalmazó
területeken.
-
Lejtős mennyezeten a terméket ne a magasabb
részre szerelje fel, mert itt füstmentes levegő
gyűlhet fel.
• A terméket a mennyezeten a legmagasabb
ponttól 1 m távolságra szerelje fel.
• A terméket a fal sarkától legalább 61 cm
távolságra szerelje fel.
• A terméket a uoreszkáló fényforrásoktól
legalább 50 cm távolságra szerelje fel.

19
A termék beüzemelése (E kép)
1. Forgassa el az A5részt az óramutató járásával
ellentétes irányba, és vegye le az A1részről.
2. Távolítsa el az A4részt A1a termék
bekapcsolásához.
3. Helyezze el az A5részt a kívánt helyen.
4. Az A5használatával jelölje fel ceruzával a
furathelyeket.
5. Fúrjon két Ø 6 mm átmérőjű furatot.
6. Dugja be a csatlakozódugókat.
7. Erősítse fel a szerelőkeretet az A6segítségével.
8. Forgassa el az A1részt az óramutató járásával
egyező irányba a felerősítéshez A5.
A termék tesztelése
A termék megfelelő működését tesztelni kell.
1. Tartsa nyomva az A3gombot, amíg a termék
folyamatos„hangjelzést” ad, és az A2villogni
kezd.
2. Engedje fel az A3gombot. A„hangjelzés”
megszakad, és az A2abbahagyja a villogást.
A termék ezután inaktív üzemmódban van.
3. Ismételje meg a fenti lépéseket az inaktív
üzemmódból történő kilépéshez és a teszt
befejezéséhez.
Inaktív üzemmód
Inaktív üzemmódban a termék 9 percig nem észlel
füstöt.
Az inaktív üzemmódot manuálisan kell aktiválni.
1. Nyomja meg az A3gombot röviden az
inaktív üzemmód aktiválásához. A LED 10
másodpercenként felvillan.
9 perc után a termék visszatér készenléti
üzemmódba.
Tanács: Az inaktív üzemmód idő előtti befejezéséhez
tartsa lenyomva az A3gombot, amíg a termék
„hangjelzést” ad.
4Megjegyzés: A termék inaktív üzemmódban
is jelez, ha a környezeti füstkoncentráció 4
alkalommal meghaladja a minimális riasztási
értéket.
Füstjelzés állapota
LED-világítás Figyelmeztető
hangjelzés
Készenléti
üzemmód
344másod-
percenként
felvillan
Kikapcsolva
Inaktív
üzemmód
10 másod-
percenként
felvillan
Kikapcsolva
Teszt Folyamatosan
villog
Folyamatos
„hangjelzés”
Lemerült
elem
A LED nem
működik
„Hangjelzés”43
másodpercenként
Hibás
működés
vagy lejárt
élettartam
A LED nem
működik
„Hangjelzések”
sorozata 43
másodpercenként
Műszaki adatok
Termék Füstjelzés
Cikkszám DTCTSL50WT
Méretek (h x sz x m) 45 x 45 x 42 mm
Hangszint >85 dB ≤ 3 m
Akkumulátor típusa CR123A 3 V (tartozék)
Elem élettartama Akár 10 év
Érzékelő élettartama Akár 10 év
Áramerősség ≤7 µA (készenlét)
Súly 50 g
Üzemi hőmérséklet 0 - 50 °C
Páratartalom 10 % - 95 %

20
nPrzewodnik Szybki start
Czujnik dymu DTCTSL50WT
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi
online: ned.is/dtctsl50wt
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do wykrywania
dymu. Inne zastosowania lub zmiany w produkcie
oznaczają niewłaściwe wykorzystanie i poważne
ryzyko wypadków. Ten produkt służy wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach. Ten produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produktu nie wolno montować w wilgotnych
pomieszczeniach, w pobliżu drzwi, okien,
wentylatorów lub grzejników.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
Czujnik dymu
Wskaźnik diodowy
Przycisk„Test/Wycisz”
Magnes
Wspornik montażowy
Śruba (3 x 25 mm)
Kołek (6 x 28 mm)
Przygotowanie (rysunek B - D)
Montaż produktu na ścianie lub sucie.
Produkt należy zamontować:
• W każdym pomieszczeniu.
• Na każdym piętrze.
• W korytarzu.
• Na klatce schodowej.
• W schowku.
• W pomieszczeniach ze sprzętem elektrycznym.
-
Nie montuj produkty w szczycie spiczastego
sutu, ponieważ tam może się gromadzić
powietrze wolne od dymu.
• Zamontuj produkt na sucie 1 m od najwyższego
punktu na sucie.
• Produkt należy zamontować co najmniej 61 cm
od rogu ściany.
• Produkt należy zamontować co najmniej 50 cm
od źródła światła jarzeniowego.
Montaż produktu (rysunek E)
1. Przekręć A5lewoskrętnie, aby wyjąć go z A1.
2. Wyjmij A4z A1, aby włączyć produkt.
3. Umieść A5w pożądanej lokalizacji.
4. Użyj A5do oznaczenia miejsc wiercenia
ołówkiem.
5. Wywierć dwa otwory o Ø 6 mm.
6. Włóż kołki.
7. Przymocuj uchwyt montażowy za pomocą A6.
8. Przekręć A1prawoskrętnie, aby przymocować
go do A5.
Testowanie produktu
Produkt należy testować, aby zapewnić jego
prawidłowe działanie.
1. Naciśnij i przytrzymaj A3, aż produkt
wyemituje ciągły sygnał dźwiękowy, a A2
zacznie migać.
2. Zwolnij A3. Sygnał dźwiękowy zamilknie, a
A2przestanie migać.
Produkt znajduje się teraz w trybie wyciszenia.
3. Powtórz powyższe kroki, aby wyjść z trybu
wyciszenia i zakończyć test.
Tryb wyciszenia (Hush)
W trybie wyciszenia produkt nie wykrywa dymu
przez 9 minut.
Tryb wyciszenia musi zostać aktywowany ręcznie.
1. Naciśnij krótko A3, aby aktywować tryb
wyciszenia. Dioda miga co 10 sekund.
Po upływie 9 minut produkt powróci do trybu
gotowości.
Wskazówka: Aby wyjść z trybu wyciszenia wcześniej,
przytrzymaj A3do momentu, aż produkt
wyemituje sygnał dźwiękowy.
4Uwaga: W trybie wyciszenia alarm nadal jest
wyzwalany, gdy stężenie dymu w atmosferze
przekroczy ponad 4 razy minimalną wartość
alarmującą.
Status czujnika dymu
Oświetlenie
LED
Alarm
dźwiękowy
Tryb
gotowości
Miga co 344
sek.
Wył.
Table of contents
Languages:
Other nedis Smoke Alarm manuals

nedis
nedis WIFIDS10 Serries User manual

nedis
nedis DTCTSL40WT User manual

nedis
nedis SEC-SA10 User manual

nedis
nedis WIFIDS10WT User manual

nedis
nedis DTCTS10WT User manual

nedis
nedis DTCTS30WT User manual

nedis
nedis DTCTSC20 User manual

nedis
nedis DTCTS20WT User manual

nedis
nedis WIFIDS10 Series User manual

nedis
nedis DTCTSC10WT User manual
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

SimpliSafe
SimpliSafe CA002 owner's manual

MAKS
MAKS Smoke quick start guide

Bosch
Bosch FAS-420-TM Operation guide

System Sensor
System Sensor 2012/24AUS Installation and maintenance instructions

Honeywell
Honeywell Notifier VESDA-E VEA Series Product guide

Ei Electronics
Ei Electronics Ei 181 Ionisation product manual