NEO TOOLS 11-985 User manual

PL Tester baterii
EN Programe battery tester
RU Программа батареи тестер
HU Akkumulátor programja
RO Programa testerul bateriei
SK Testovač programov batérie
CS Programovač zkoušky baterie
11-985

INSTRUKCJA OBSŁUGI 11-985
TESTER BATERII
Dane techniczne
Zdolność
Tester akumulatorów 12 VDC z
wyjściem układu ładowania
Pojemność testu
obciążenia
125 amperów; 200-1000 prądów
rozruchowych na zimno
Cyfrowy wyświetlacz
LED
Analogowe, 0-16 VDC (maksymalnie)
Cykl testowy
5 sekund na test z 1 minutą
schładzania; do 3 testów w 5 minut
Całkowite wymiary
11-1 / 2 ”L x 7 ”W x 3-1 / 4 ”D
cechy
Automatyczne odcięcie 5S i zestaw
CCA
Bezpieczeństwo środki ostrożności
Zachowaj tę instrukcję! Będzie potrzebna dla bezpieczeństwa
ostrzeżeń i środków ostrożności, eksploatacji i konserwacji procedur .
Zachować instrukcjięw bezpiecznym i suchym miejscu do przyszłego
odniesienia .
Ostrzeżenie !
PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji wymienionych
poniżej może spowodować porażenia prądem, pożar i / lub
doprowadzić do poważnych obrażeń.
1. Zachowaj obszar pracy czysty i dobrze oświetlony Zagracone ławki
i ciemne obszary sprzyjają wypadkom.
2. Nie należy obsługiwać narzędzi w wybuchowych atmosferach,
takich jak w obecności z łatwopalnych cieczy, gazów, lub kurzu .
Elektronarzędzia tworzące iskry, mogą spowodować zapalenie się
pyłu lub oparów.
3. Trzymać osoby postronne, dzieci i odwiedzających z dala podczas
eksploatacji do zasilania narzędzia . Chwila nieuwagi może
spowodować utratę kontroli . Chroń inne osoby w miejscu pracy
przed zanieczyszczeniami, takimi jak wióry i iskry . Dostarczenie
bariery lub tarcze jak potrzebne.
4. Nie wciskaj narzędzia na siłę . Wybierz odpowiednie narzędzie do
pracy. Prawidłowe narzędzie będzie wykonać pracę lepiej i
bezpieczniej w tym tempie, w którym jest zaprojektowane.
5. Nie należy używać do zasilania narzędzia, jeśli przełącznik
zasilania nie jest włączony lub wyłączony. Każde narzędzie,
którego nie można kontrolować za pomocą wyłącznika zasilania,
jest niebezpieczne i należy je wymienić.
6. Przechowuj narzędzia zdala od dzieci i innych nieprzeszkolonych
osób . Narzędzia są niebezpieczne w rękach z nieprzeszkolonych
użytkowników.
7. Utrzymywać narzędzia z opieki . Utrzymuj w czystości . Nie używać
do uszkodzonego narzędzia . Oznacz uszkodzone narzędzia „Nie
używać ”do czasu naprawy.
8. Narzędzie może być naprawiane wyłącznie przez
wykwalifikowanych personel. Obsługa lub konserwacja
wykonywana przez niewykwalifikowany personel mogłaby
spowodować ryzyko od urazu.
9. Utrzymuj etykiety i tabliczki znamionowe na tym narzędziu.
Zawierają ważne informację. Jeśli jest nieczytelny lub go brakuje,
skontaktuj się w celu wymiany.
10. Zawsze nosić ANSI zapewniający bezpieczeństwo okulary i ciężkie
robocze rękawice, gdy korzystasz z tego narzędzia. Korzystanie
osobiste ochronne urządzenia zmniejszenia się ryzyka dla
obrażeń.
11. Utrzymuj bezpieczne robocze środowisko. Upewnij się, że wokół
jest odpowiednia przestrzeń robocza . Zawsze trzymać się pracy
obszar wolny od przeszkód, smaru, oleju, śmieci i innych
zanieczyszczeń . Nie używaj tego narzędzia w obszarach w pobliżu
łatwopalnych chemikaliów, pyłów i oparów . Nie używaj tego
produktu w wilgotnym lub mokrym miejscu.
12. Osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem
przed użyciem tego produktu . Elektromagnetyczne pola w bliskim
sąsiedztwie do serca rozrusznika mogłyby spowodować zakłócenia
na lub awarię z rozrusznikiem. Ostrożność jest konieczna, gdy w
pobliżu na cewkę, iskra kabli wtyczka, lub dystrybutora z
uruchomionym silnikiem . Silnik powinien zawsze być wyłączony
jeżeli korekty są wykonane z dystrybutora .
13. Podczas podłączania kabli akumulatora do akumulatora, unikaj
tworzenia iskier ( zawsze podłączyć i odłączyć zaciski dokładnie jak
to opisano w instrukcji ), zwłaszcza gdy bateria jest jest
naładowana. Wybuchowe gazy są tworzone podczas ładowania .
Iskrzenie mogłoby również uszkodzić ten elektryczny system
pojazdu.
14. Bądź pewny badanego akumulatora biegunowości przed
podłączeniem test kablowe Klamry . Czerwony zacisk kablowy (A)
łączy się z dodatnim zaciskiem akumulatora . Czarny kabel Clamp
(B) przechodzi do ujemnego bieguna akumulatora .
15. Po umieszczeniu testera baterii w pojeździe (na ramie, silnik, lub
błotnika ), wziąć szczególną ostrożność, że metalowa obudowa
akumulatora Testera nie może przylegać zaciskiem akumulatora
lub innych elektrycznych połączeń .
16. Nie upuszczaj testera baterii, ponieważ może to wpłynąć na
prawidłowe działanie .
17. Nie wolno palić ani mieć otwartych płomieni w pobliżu tej baterii.
18. Odwrócenie zacisków kabla testera akumulatora na akumulatorze
spowoduje uszkodzenie testera.
19. Nie należy łączyć baterii Testera do baterii podczas ładowania
baterii. Wyłącz silnik przed podłączeniem.
20. Nie dotykać chłodzących otworów na Baterii Tester natychmiast po
testowaniu baterii . Stają się bardzo gorące.
Odpakowanie
Podczas rozpakowywania sprawdź, czy produkt jest nienaruszony i
nieuszkodzony. Jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są one
uszkodzone, prosimy o jak najszybszy kontakt.
Praca i serwis
Uwaga! Podczas użytkowania ten tester akumulatora bardzo się
nagrzewa. Dotknięcie spowoduje poważne oparzenia.
Testowanie baterii
Uwaga : temperatura w akumulatorze będzie wpływać na testowanie
danych. Urządzenie będzie testować wolniej gdy będzie zimno niż gdy
ciepło. Nigdy nie testować lub pobierać z zamarzniętego akumulatora .
Ostrożnie ! Nosić gumowe rękawice (nie załączone w zestawie z
urządzeniem ), gdy pracujesz z testerem baterii lub akumulatorów .
Uwaga : Przed każdym z testów, oczyścić przyłącza.
1. Upewnij się, że pojazd nie jest uruchomiony . Podłącz czerwony (+)
zacisk do dodatniego (+) bieguna akumulatora . Podłącz czarny (-)
zacisk do ujemnego (-) bieguna akumulatora . Jeśli to jest mniej niż
12V na 12V akumulator, odłącz baterię i naładuj przed testowaniem.
Ustaw przycisk CCA tak, aby odpowiadał CCA akumulatora . Wcisnąć
CCA przycisk ( Przyrosty 100) aż do pojawienia się CCA pasującego
do Twojego akumulatora. Po osiągnięciu 999CCA, w tym ładowanie
systemu trybie z wyświetlaczem „AAA”. Patrz zdjęcie powyżej,
zaokrąglij CCA swojej baterii w dół.
2. Sprawdź okono led testera akumulatora (D), aby określić skuteczność
ładowania. Jeśli Tester baterii nic nie rejestruje i na wyświetlaczu nie
pojawia się informacja, sprawdź czy zaciski są podłączone do
odpowiednich zacisków stanowisk. Upewnić się, że połączenie
pomiędzy zaciskami jest czyste.
3. Wciśnij i uwolnij rozruchu przycisk (C), solidny i spójny pomiar jest
wskazywany przez Tester Baterii. W ciągu pięciu sekund odczytaj
wyświetlacz LED Window. Nie testuj więcej niż trzy razy w ciągu pięciu
minut. Odczekaj minutę, aż ostygnie między testami..
Uwaga: Jeśli akumulator nie ma oczekiwanego poziomu naładowania,
należy zlecić wykwalifikowanemu technikowi sprawdzenie ciężaru

właściwego elektrolitu. Możliwe, że wystąpił problem ze podobrem mocy
lub układem ładowania. Jeśli ładowanie nie podnosi ciężaru właściwego,
być może masz uszkodzony akumulator.
Działanie ( ciąg dalszy )
Analizując testowe wyniki według kolorów wyświetlacza: Bateria
Tester będzie mierzyć akumulator wyjściowy / ładunek na dwa sposoby
. Te trzy lampki nad tym LED Oknie (D) będzie wskazywać na kolor
informujący Cię o ogólny stanie z baterii .
Czerwony = zły, No Charge, lub całkowicie rozładowanego
Żółty = słaby, wymaga ponownego naładowania
Zielony = dobry lub normalny - ma istniejący ładunek
4. Jeśli akumulator nie jest w znacznym stopniu naładowany, naładuj go
i sprawdź ponownie pod obciążeniem. Akumulator powinien mierzyć
75% napięcia otwartego obwodu. 75% można uznać za w pełni
naładowane. Jeśli wskaźnik ładowania osiągnie co najmniej 75%, ale
nie osiągnie 75% podczas testu obciążenia, należy go wymienić.
Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby uzyskać wartości procentowe
akumulatorów 12 V::
Napięcie
otwartego
obwodu ( V):
mniejsze niż
11,7
12
12,2
12,4
12,4+
Procent
naładowania
baterii
0%
20%
50%
75%
100%
5. Kiedy badanie jest ukończone, usuń czarny zacisk (-) od akumulatora
pierwszy ; następnie usuń czerwony zacisk (+).
Testowanie układu ładowania - wyjście alternatora / regulatora :
Ostrzeżenie : Podczas testowania systemu w samochodzie /
ciężarówce pojazd musi znajdować się na płaskiej, suchej
powierzchni .
Przekładnia musi być w pozycji postojowej i włączony hamulec
bezpieczeństwa..
1. Podłącz czerwony (+) zacisk do dodatniego (+) bieguna akumulatora.
Podłącz czarny (-) zacisk do ujemnego (-) bieguna akumulatora.
2. Przy wyłączonym silniku sprawdzić okienko LED testera akumulatora
(D), aby określić skuteczność ładowania. Bez użycia przycisku Test
Start. Jeśli tester akumulatorów nie rejestruje się i nie widać żadnego
wyświetlacza, należy dokładnie sprawdzić, czy zaciski są podłączone
do odpowiednich zacisków. Upewnij się, że zostało wykonane czyste
połączenie między zaciskami a słupkami zacisków.
3. Uruchom silnik i pozwól mu pracować. Bez użycia przycisku Test
Start, obserwuj odczyt napięcia, gdy prędkość obrotowa silnika
osiągnie od 1200 do 1500 obr / min (normalna prędkość biegu
jałowego). Po naciśnięciu przycisku Test Start, urządzenie przejdzie
w tryb ładowania, a przycisk Test Start zostanie wyłączony.
4. Zanotuj odczyt licznika przy wyłączonych wszystkich akcesoriach
elektrycznych. Obowiązuje jeden z trzech warunków:
a) Napięcie mniejsze niż 13,5 V wskazuje na uszkodzony alternator.
b) Napięcie między 13,5 V a 15 V wskazuje, że system ładowania jest
dobry.
c) Napięcie powyżej 15 V wskazuje na wadliwy regulator napięcia.
5. Po zakończeniu testu układu ładowania, najpierw zdejmij czarny
zacisk (-) z akumulatora; następnie usuń Red Clamp (+).
Testowanie rozrusznika
Ten test identyfikuje nadmierny pobór prądu przez rozrusznik, co
utrudnia rozruch i skraca żywotność baterii. Wykonaj test obciążenia
akumulatora i kontynuuj tylko wtedy, gdy wynik jest dobry.
Silnik powinien mieć normalną temperaturę pracy.
1. Podłącz zaciski do biegunów akumulatora i przeprowadź podstawowy
test obciążenia (naciśnij i zwolnij przycisk Test Start). Zanotuj
dokładne napięcie przy włączonym teście obciążenia. Jeśli napięcie
nadal spada po 5 sekundach, ten test nie będzie dostępny.
2. Przyłożyć napięcie uzyskane powyżej do tabeli testera rozruszników
(poniżej).
Użyj najbliższego niższego minimalnego napięcia rozruchowego dla
silników o pojemności mniejszej niż 300 cali (CID). Na przykład, jeśli
napięcie obciążenia wynosi 11 woltów, użyj 10,3 dla minimalnego
napięcia rozruchu.
Tabela testów:
Napięcie
obciążenia
Mini napięcie korby
10,4
9,7
10,6
10,0
10,8
10,3
11,0
10,6
11,2
10,9
11,4
11,2
11,6
11,4
11,8
11,6
3. Wyłącz układ zapłonowy, aby samochód się nie uruchomił, uruchom
silnik i zanotuj napięcie podczas rozruchu.
4. Jeśli napięcie rozruchu w kroku 3 jest niższe od minimalnego napięcia
rozruchu w tabeli testu rozrusznika (powyżej), pobór prądu
rozrusznika jest nadmierny. Jeśli rozrusznik obraca się powoli,
sprawdź, czy występuje duża rezystancja i słabe połączenie. Odczyt
miernika 9 V lub mniej wskazuje na nadmierny pobór prądu. Może to
być spowodowane złymi połączeniami, spadającym rozrusznikiem lub
zbyt małym akumulatorem w stosunku do wymagań pojazdu.
Kod
Sytuacja
Możliwe znaczenia / przyczyny
Sygnał
dźwiękowy
nadal brzmi
Test
obciążenia
Tester / przekaźnik uszkodzony.
Zaprzestań użytkowania i
skorzystaj z usług
wykwalifikowanego technika
-L-
Początek
testu
Napięcie akumulatora mniejsze
niż 12 woltów.
EN OPERATING INSTRUCTIONS 11-985
PROGRAME BATTERY TESTER
Specifications
Capability
12 VDC battery tester with charging
system output
Load Test Capacity
125Amps; 200-1000 cold cranking
Amps
Digital LED Display
Analog, 0-16 VDC (maximum)
Test Cycle
5 seconds per test with 1 minute cool
down; up to 3 tests in 5 minutes
Overall Dimensions
11-1/2”L x 7”W x 3-1/4”D
Features
5S auto cut off and CCA set
Safety precautions
Save this manual! You will need the manual for the safety warnings and
precautions, operating and maintenance procedures. Keep your invoice
with this manual in a safe and dry place for future reference.
Warning!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire, and /or
serious injury.
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control. Protect
others in the work area from debris such as chips and sparks.
Provide barriers or shields as needed.
4. Do not force the tool. Use the correct tool for your application. The
correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is
designed.
5. Do not use the power tool if the Power Switch does not turn it on or
off. Any tool that cannot be controlled with the Power Switch is
dangerous and must be replaced.

6. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of untrained users.
7. Maintain tools with care. Keep clean. Do not use a damaged tool.
Tag damaged tools “Do not use” until repaired.
8. Tool service must be performed only by qualified repair personnel.
Service or maintenance performed by unqualified personnel could
result in a risk of injury.
9. Maintain labels and nameplates on this tool. These carry important
information. If unreadable or missing, contact us for a replacement.
10. Always wear ANSI approved safety impact eye goggles and heavy
work gloves when using this tool. Using personal safety devices
reduce the risk for injury.
11. Maintain a safe working environment. Make sure there is adequate
surrounding workspace. Always keep the work area free of
obstructions, grease, oil, trash, and other debris. Do not use this
tool in areas near flammable chemicals, dusts, and vapors. Do not
use this product in a damp or wet location.
12. People with pacemakers should consult their physicians before
using this product. Electromagnetic fields in close proximity to a
heart pacemaker could cause interference to or failure of the
pacemaker.
Caution is necessary when near the coil, spark plug cables, or distributor
of a running engine. The engine should always be off if adjustments
are to be made of the distributor.
13. When connecting the Battery Cables to the battery, avoid creating
sparks (always connect and disconnect clamps exactly as
described in manual ), especially when the battery is being charged.
Explosive gases are created during charging. Sparking could also
damage the vehicle electrical system.
14. Be certain of the test battery polarity before connecting the test
Cable Clamps. The red Cable Clamp (A) goes to the positive
terminal of the battery. The black Cable Clamp (B) goes to the
negative terminal of the battery.
15. When placing the Battery Tester in the vehicle (on the frame,
engine, or fender), take special care that the metal housing of the
Battery Tester does not come in contact with either terminal of the
battery or other electrical connections.
16. Do not drop the Battery Tester as it may affect proper operation.
17. Do not smoke or have open flames near the battery.
18. Reversing Battery Tester Cable Clamps on the battery will damage
the tester.
19. Do not connect the Battery Tester to the battery while the battery is
being charged. Turn the engine off before connecting.
20. Do not touch the cooling vents on the Battery Tester immediately
after testing the battery. They become very hot.
Unpacking
When unpacking, check to make sure that the product is intact and
undamaged. If any parts are missing or broken, please call us as soon
as possible.
Operating instructions
Caution! This Battery Tester becomes very hot during use. Touching it
will result in serious burns.
Testing the Battery
Note: The temperature of the battery will affect the testing data. It will
test lower when cold than when warm. Never test or charge a frozen
battery.
Caution! Wear rubber gloves (not included) whenever working with
the Battery Tester or batteries.
Note: Before any testing, make sure to clean the battery contacts.
1. Make sure the vehicle is not running. Connect the red (+) Clamp to the
positive (+) terminal post on the battery. Connect the black (-) Clamp
to the negative (-) terminal post on the battery. If it is less than 12V on
a 12V battery, disconnect the battery and recharge before testing.
Adjust the Set CCA button to correspond with the CCA of the battery.
Push the CCA button (increments of 100) until the CCA that matches
your battery appears. After reaching 999CCA, into the charging
system mode with “AAA” display. See photo above Round your
Battery CCA number down.
2. Check the Battery Tester Led Window (D) to determine effectiveness
of charge. If the Battery Tester does not register and no display is
seen, double check that the Clamps are connected to the proper
terminal posts. Make certain a clean connection has been made
between the Clamps and terminal posts.
3. Push and release the Test Start button(C), a solid and consistent
measurement is indicated by the Battery Tester. Within five seconds,
read the LED Window display. Do not test more than three times in a
five minute period. Allow one minute for cool down between tests.
Note: If a battery does not have the charge expected, have a qualified
technician check the specific gravity. There may be an electrical drain or
charging system trouble. If charging does not raise the specific gravity,
you may have a defective battery.
Operation (Continued)
Analyzing test results by color display: The Battery Tester will
measure battery output/charge in two ways. The three lights above the
LED Window (D ) will indicate a color telling you the general condition of
the battery.
Red = Bad, No Charge, or Completely Discharged
Yellow = Weak, Needs Recharging
Green = Good or Normal –Has Existing Charge
4. If the battery is without significant charge, charge it and check it again
under load. The battery should measure 75% of Open-Circuit Voltage.
75% can be considered fully charged. If the charging rate reaches at
least 75%, but fails to reach 75% during the load test, it needs replacing.
Refer to the table below for 12 Volt battery percentages:
Open Circuit
Voltage (V):
Less than
11,7
12
12,2
12,4
12,4+
Battery Charge
Percentage
0%
20%
50%
75%
100%
5. When test is complete, remove Black Clamp (-) from battery first; then
remove Red Clamp (+).
Testing the Charging System-Alternator/ Regulator Output:
Warning: When testing a system in a car/truck, the vehicle must be on
a flat, dry surface.
The transmission must be in park and the emergency brake engaged.
1. Connect the red (+) Clamp to the positive (+) terminal post on the battery.
Connect the black (-) Clamp to the negative (-) terminal post on the
battery.
2. With the engine off, check the Battery Tester LED Window (D) to
determine effectiveness of charge. Without using the Test Start Button.
If the Battery Tester does not register and no display is seen, double
check that the Clamps are connected to the proper terminal posts. Make
certain a clean connection has been made between the Clamps and
terminal posts.
3. Start the engine and let it run. Without using the Test Start Button,
observe the voltage readout when the engine speed reaches between
1200 to 1500 RPM (normal idle speed). Once you push the Test Start
Button, then will into charging system mode and meantime the Test Start
Button is disabled.
4. Note meter reading with all electrical accessories off. One of three
conditions will apply:
a) Voltage less than 13.5 volts indicates faulty alternator.
b) Voltage between 13.5 volts and 15 volts indicates charging system is
good.
c) Voltage over 15 volts indicates faulty voltage regulator.
5. When charging system test is complete, remove Black Clamp (-) from
battery first; then remove Red Clamp (+).
Testing the Starter

This Test identifies excessive starter current draw, which makes starting
difficult and shortens battery life. Perform battery load test and proceed only
if the battery tests good.
Engine should be at normal operating temperature.
1. Connect Clamps to battery posts and run the basic load test (push and
release Test Start Button).Note the exact voltage with the load test on. If
voltage continues to fall after 5 seconds, this test will not be available.
2. Apply the voltage obtained above to the starter tester table (below).
Use the next to lower minimum cranking volts for engines with less than 300
inches of cubic displacement ( CID). For example, if the load voltage is 11
volts, use 10.3 for minimum cranking voltage.
Starter test table
Load Volts
Mini crank volts
10,4
9,7
10,6
10,0
10,8
10,3
11,0
10,6
11,2
10,9
11,4
11,2
11,6
11,4
11,8
11,6
3. Disable the ignition system so the car will not start, crank the engine and
note the voltage during cranking.
4. If cranking voltage of step 3 is below the minimum cranking voltage in
the starter test table (above), the starter current draw is excessive. If the
starter cranks slowly, check for high resistance and poor connection. A
meter reading of 9 volts or less indicates excessive current draw. This
may be due to bad connections a falling starter motor or the battery is
too small for the vehicle requirements.
Display codes
Code
Situation
Possible Meanings/Causes
Beep keep
sounding
Load test
Tester/relay defective.
Discontinue use and have a
qualified technician service
-L-
Start of test
Battery voltage less than 12
volts.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 11-985
ПРОГРАММА БАТАРЕИ ТЕСТЕР
Характеристики
Возможность
Тестер аккумуляторных батарей 12 В
постоянного тока свыходом для
системы зарядки
Емкость
нагрузочного теста
125 ампер; 200-1000 ампер холодного
пуска
Цифровой
светодиодный
дисплей
Аналоговый, 0-16 Впостоянного тока
(максимум)
Цикл тестирования
5 секунд на тест с1 минутой
охлаждения; до 3-хтестов за 5 минут
Габаритные
размеры
11-1 / 2 »Дх7 »Шх3-1 / 4 »D
Характеристики
Автоматическое отключение 5S и
установка CCA
Защитные меры предосторожности
Сохраните это руководство! Вы будете нуждаться вруководстве
для безопасности предупреждения имеры предосторожности,
эксплуатации итехническому обслуживанию процедур . Держите
свой счет - фактуру сэтим руководством вбезопасном исухом месте
для будущей ссылки .
Внимание !
ПРОЧИТАЙТЕ ИПОНИМАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. Отказ в
следовать всем инструкциям, перечисленные ниже, может
привести вэлектрическом шоке, пожаре и/ или серьезной
травме .
1. Следите за чистотой ихорошим освещением на рабочем месте
. Загромождена скамейка итемные области приглашают
аварии .
2. Не работают электрические инструменты ввзрывоопасных
средах, таких как вприсутствии от горючих жидкостей, газов,
или пыли . Электрические инструменты создают искры,
которые могут воспламенить впыль или пары .
3. Держите посторонних лиц, детей ипосетителей прочь во время
эксплуатации на мощности инструмента . Отвлечение может
привести вас кпотерять контроль . Защищайте других людей в
рабочей зоне от мусора, такого как стружка иискры .
Обеспечить барьеры или экраны, как требуется .
4. Не применяйте силу кинструменту . Используйте в
правильный инструмент для вашего приложения . Правильный
инструмент будет делать работу лучше ибезопаснее при к
скорости для которой она будет разработана .
5. Do не использовать всиловой инструмент, если
переключатель питания действительно не превратить его в
или выключить. Любой инструмент, который не может быть под
контролем, когда переключатель питания является опасным и
должен быть заменен.
6. Храните неиспользуемые инструменты внедоступном для
детей идругих необученных лиц месте . Инструменты
являются опасным вруках на неподготовленных
пользователей .
7. Поддерживать инструменты состорожностью . Держите в
чистоте. Не используйте вповрежденный инструмент .
Пометьте поврежденные инструменты «Не использовать »,
пока не отремонтируете .
8. Инструмент обслуживание должно быть выполнено только с
помощью квалифицированного ремонта персонала .
Обслуживание итехническое обслуживание осуществляется
по неквалифицированному персоналу может привести в
опасности от травмы .
9. Поддерживать этикетки ишильдики на этом инструменте . Они
несут важную информацию . Если он нечитаем или
отсутствует, свяжитесь снами для замены .
10. Всегда носите ANSI одобрил безопасность воздействия глаз
очки итяжелые рабочие перчатки при использовании этого
инструмента . Использование персональных безопасности
устройства уменьшают на риск для травмы .
11. Поддерживать вбезопасную рабочую среду . Убедитесь,
уверен там есть адекватная окружающая рабочее
пространство . Всегда держите врабочую зону свободной от
препятствий, жира, масла, мусора идругих обломков . Не
использовать этот инструмент вобластях вблизи
легковоспламеняющихся химических веществ, пыли ипаров .
Не используйте этот продукт во влажном или влажном месте .
12. Людям скардиостимуляторами следует проконсультироваться
со своим врачом перед использованием этого продукта .
Электромагнитные поля внепосредственной близости к
сердечному кардиостимулятору могут вызвать помехи вили
отказе от кардиостимулятора .
Внимание это необходимо, когда вблизи от катушки, искрового
зажигания, кабелей или дистрибьютора оналичии под
управлением двигателем . Двигатель должен всегда быть
выключен, если корректировки являются должны быть
сделаны из распределителя.
13. При подключении кабелей батареи кбатарее, остерегайтесь
создания искры ( всегда соединить иотсоединить зажимы
точно, как описано вручной ), особенно когда батарея
находится время заряжена . Взрывоопасная газа будет
создана во время зарядки . Искрение может также повредить
на транспортное средство электрической системы.
14. Будьте уверены, испытываемую батарею полярности Перед
подключением испытания кабеля Хомуты . Красный кабельный
зажим (A) подключается кположительной клемме
аккумулятора . Черный кабель зажим (B) идет к
отрицательному терминалу батареи .
15. При размещении тестера батареи втранспортном средстве (на
раму, двигатель, или крыле ), принять специальный уход, что
металлический корпус тестера батареи никак не придет в
контакте слюбой клеммой батареи или других электрических
соединений .
Table of contents
Languages:
Other NEO TOOLS Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Redtech
Redtech TRAILERteck T05 user manual

Venmar
Venmar AVS Constructo 1.0 HRV user guide

Test Instrument Solutions
Test Instrument Solutions SafetyPAT operating manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 38078 instruction manual

Kistler
Kistler 5495C Series instruction manual

Waygate Technologies
Waygate Technologies DM5E Basic quick start guide

StoneL
StoneL DeviceNet CK464002A manual

Seica
Seica RAPID 220 Site preparation guide

Kingfisher
Kingfisher KI7400 Series Training manual

Kurth Electronic
Kurth Electronic CCTS-03 operating manual

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Getting started