
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
INS-NSP-4612B-18
yNE PAS ranger les batteries à proximité d’objets métalliques qui pourraient
causer un court-circuit.
yArrêtez immédiatement d’utiliser les batteries si elles émettent une odeur
inhabituelle, sont brûlantes au toucher, changent de forme, ou en cas de
toute autre anomalie.
yNe pas laisser pas à la portée des enfants
INSTALLATION DES PILES
yDévissez le couvercle du compartiment de la batterie à l’arrière du
projecteur.
yInsérez les piles par le contour à l’intérieur du compartiment à piles.
Respectez la polarité des piles.
yFermez la porte de la batterie et serrez la vis de la porte du compartiment
à piles.
yLe projecteur est maintenant prêt à être utilisé.
FONCTIONNEMENT
Deux interrupteurs contrôlent toutes les fonctions de ce phare.
PLEINS FEUX COMMUTATEUR
yPour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton du projecteur. Appuyez
à nouveau pour l’éteindre.
INTERRUPTEUR PROJECTEUR
Le commutateur projecteur contrôle 3 fonctions de projecteur.
yPremière pression: projecteur blanc sur - pleine puissance
ySeconde pression: projecteur blanc sur la demi-puissance
yTroisième pression: projecteur blanc cassé - illumination colorée LED.
yQuatrième pression: fonction projecteur éteint.
BANDEAU
Les phares sont de deux types de bandeaux:
yÉlastique antidérapante bandeau: Utilisez ce bandeau pour le montage
du projecteur directement sur votre tête. La fonction anti-dérapant permet
de garder la lumière placée sur la tête même avec le mouvement vigoureux.
yCasque de chantier en caoutchouc Bracelet: Utilisez le bracelet en
caoutchouc sur tout casque. Le caractère collant de la sangle permet de
garder le phare attaché même si le chapeau est tombé.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La
garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries
rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les
accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec une
preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des
accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et
un système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est
défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute
garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
nightstick.com/nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme
preuve d’achat.
Manual de Instrucción
NSP-4612B
¡GRACIAS PARA SELECCIONANDO EL NIGHTSTICK NSP-4612B!
Favor de leer estas instrucciones antes de usar este producto. Ellas
incluyen información importante de seguridad y operación.
ADVERTENCIAS
yNO PARA USO SOBRE ZONAS PELIGROSAS
yNO utilizar en atmosferas explosivas, cerca de líquidos inamables o
donde se requieran lámparas a prueba de explosión.
yNO utilizar en la proximidad de vehículos o equipo cuando hay riesgo de
que líquidos inamables hagan contacto con la linterna.
yNO exponga las baterías al agua ni al agua salada, ni permita que las
baterías se mojen.
yNO guarde las baterías con objetos de metal que pudieran causar un
corto circuito.
yDescontinúe inmediatamente el uso de las baterías si estas emiten un
olor inusual, se sienten calientes, cambian de color, cambian de forma o
parecen anormal de cualquier manera.
yMantener fuera del alcance de los niños.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
yDesatornille la tapa del compartimento de la batería en la parte trasera
del faro.
yIntroduzca las pilas por el contorno interior del compartimiento de las
pilas. Observe la polaridad de las baterías.
yCierre la tapa de la batería y apriete el tornillo de la tapa del compartimiento
de la batería.
yEl faro está listo para su uso.
FUNCIONAMIENTO
Dos interruptores controlan todas las funciones de este faro.
OPERACIÓN LINTERNA
yPara encender la linterna, pulse el interruptor de la linterna. Presione
nuevamente para desactivar.
OPERACIÓN FOCO
El interruptor de proyector proyector controla tres funciones.
yPresionando una vez: Proyector Blanco sobre - la máxima potencia
yPresionando por segunda vez: reector blanco en media potencia
yTercero Prensa: Proyector blanco apagado - Proyector LED de color en.
yCuarto de prensa: la función Proyector apagado.
VENDA
Los faros incluyen dos tipos de bandas para la cabeza:
yElastic No-Slip Diadema: Utilice esta diadema para montar el proyector
directamente a la cabeza. La característica antideslizante evitará que la luz
colocado en la cabeza, incluso con el movimiento vigoroso.
yCasco Duro Rubber Strap: Utilice la correa de goma en cualquier casco.
El tipo de mal gusto de la voluntad mantener la correa faro conectado
incluso si el sombrero se cayó.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
de mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La
garantía de por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las
pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la electrónica y los
accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con
un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales,
que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y
daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos
como defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.
com/nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para
comprobar la compra.