4
IT
Lampada frontale, con batteria ricaricabile USB, dotata della tecnologia REACTIVELIGHTING.
Nomenclatura
(1)Sensore, (2)Led bianco, (2bis)Led rosso, (3)Pulsante ON/OFF, (4)Pulsante tecnologia,
(5)Fascia elastica, (6)Batteria ricaricabile, (7)Connettore con tappo di protezione per cavo
USBA/MicroB, (8)Cavo USBA/MicroB, (9)Indicatore di potenza.
Tecnologia REACTIVELIGHTING
La lampada dispone della tecnologia REACTIVELIGHTING. La forma e la potenza del fascio
luminoso si adattano istantaneamente ed automaticamente grazie al sensore di luminosità
integrato alla lampada. La tecnologia REACTIVELIGHTING consente di beneficiare di un
comfort d’illuminazione ottimale durante le vostre attività, garantendo almeno l’autonomia
scelta.
In bicicletta, utilizzare la lampada con la tecnologia CONSTANTLIGHTING (rischio di
spegnimento con la tecnologia REACTIVELIGHTING).
Funzionamento della lampada
Accendere, spegnere, selezionare
Quando accendete la lampada, questa si accende automaticamente con la tecnologia
REACTIVELIGHTING (a meno che non abbiate spento la lampada con illuminazione rossa, in
questo caso si riaccende con il rosso).
Quando si passa alle tecnologie REACTIVE o CONSTANT, la lampada si accende sempre in
modalità MAX AUTONOMY.
Con la tecnologia REACTIVELIGHTING:
- Il passaggio alle varie modalità è segnalato da un flash luminoso.
- Quando il sensore della lampada rileva un ambiente sufficientemente illuminato, la lampada
lampeggia debolmente per due minuti, quindi si spegne automaticamente per conservare
l’autonomia della batteria ricaricabile.
- Se premete uno dei pulsanti quando la lampada è spenta, il Led rosso si accende.
- Se spegnete la lampada al livello d’illuminazione rossa, si riaccende automaticamente con
il rosso.
Prestazioni d’illuminazione - autonomia
Con la tecnologia CONSTANTLIGHTING, la lampada garantisce un’illuminazione regolata
(prestazioni d’illuminazione costanti per l’intera durata di autonomia data).
Con la tecnologia REACTIVELIGHTING, la potenza della lampada si adatta in base alla
luminosità ambientale, garantendo almeno l’autonomia selezionata.
OSbyPetzl - personalizzazione della lampada
Grazie a OSbyPetzl, disponibile sul sito www.petzl.fr, avete la possibilità di modificare tutte le
autonomie proposte per le tecnologie REACTIVELIGHTING e CONSTANTLIGHTING.
Batteria ricaricabile - carica
La lampada è dotata di una batteria ricaricabile Li-Ion Petzl. Capacità:1800mAh.
Ricaricarla completamente prima del primo utilizzo.
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCUTIKKAR Petzl.
In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10% della loro capacità all’anno. Dopo
300cicli di carica/scarica, hanno ancora circa il 70% della loro capacità iniziale.
Carica
Ricaricare esclusivamente con un caricatore con collegamento USB 5V, per esempio:
- Caricatore USB Petzl (permette il caricamento su presa a muro 110-220V o accendisigari
di auto).
- Computer (devono essere accesi e attivi).
- Pannelli solari con uscita USB 5V (preferire pannelli che forniscono almeno 5W o 1A per un
tempo di carica più breve). Attenzione, proteggere la lente del sensore dalla sovraesposizione
al sole, per evitare danni al sensore.
- Accumulatore portatile di energia.
Attenzione
Ricaricare soltanto con un cavo USB. La tensione rilasciata dal caricatore non deve superare
5V. Utilizzare esclusivamente un caricatore omologato CE/UL.
Tempo di carica
Il tempo di carica è di 5ore su caricatore USB Petzl e computer. Attenzione, il collegamento
simultaneo di più periferiche USB sul vostro computer può allungare il tempo di carica (fino
a 24ore).
Durante la carica, l’indicatore di potenza si accende in verde lampeggiante, quando la carica è
completa in verde fisso e in caso di malfunzionamento in rosso fisso.
Indicatore di potenza
L’indicatore di potenza si accende per 10secondi all’accensione.
- Verde:batteria carica da 66 a 100%.
- Arancio:batteria carica da 33 a 66%.
- Rosso:batteria carica da 0 a 33%.
Quando la batteria è in riserva, l’indicatore lampeggia rosso.
Sostituzione della batteria ricaricabile
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile ACCUTIKKAR Petzl. L’utilizzo di un altro
tipo di batteria ricaricabile potrebbe danneggiare la lampada. Non utilizzare un’altra batteria
ricaricabile.
Generalità lampade e batterie Petzl
A. Precauzioni batteria ricaricabile
Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento della batteria ricaricabile.
- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua.
- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile.
- Non distruggere la batteria ricaricabile, può esplodere o emanare sostanze tossiche.
Se la batteria ricaricabile è danneggiata, non smontarla, né modificare la sua struttura.
Se la batteria ricaricabile è deformata o fusa, eliminarla in un contenitore di riciclaggio.
B. Precauzioni lampada
Lampada sconsigliata ai bambini.
Sicurezza fotobiologica dell’occhio
Lampada classificata nel gruppo di rischio2 (rischio moderato) secondo la norma IEC62471.
- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa.
- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare di dirigere il fascio
luminoso della lampada negli occhi di una persona.
- Rischio di danni alla retina a causa dell’emissione di luce blu, soprattutto nei bambini.
Compatibilità elettromagnetica
Conforme ai requisiti della direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica.
Attenzione, l’ARVA (apparecchio di ricerca di vittime travolte da valanga) in fase di ricezione
può subire delle interferenze a causa della vicinanza della lampada. In caso di interferenza
(rumore persistente), allontanare l’ARVA dalla lampada.
C. Pulizia, asciugatura
In caso di utilizzo in ambiente umido, togliere la batteria dalla lampada e asciugare la scatola
della lampada con il tappo di protezione USB aperto. In caso di contatto con acqua di mare,
sciacquare con acqua dolce e asciugare la lampada.
Se la lampada è sporca, pulirla con un panno umido e lasciarla asciugare.
Evitare ogni contatto della lampada con agenti chimici.
D. Stoccaggio
In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare la batteria ricaricabile (azione da ripetere ogni sei
mesi) ed estrarre la batteria dalla lampada. Evitare la scarica completa della batteria ricaricabile.
E. Protezione dell’ambiente
F. Modifiche/riparazioni
Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.
G. Domande/contatto
Garanzia Petzl
Questa lampada è garantita per 3anni (senza batteria ricaricabile garanzia di un anno o 300
cicli) contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Limitazione della garanzia:più di
300cicli di carica/scarica, l’usura normale, l’ossidazione, le modifiche o i ritocchi, la cattiva
conservazione, la manutenzione impropria, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli
utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di
danno verificatosi o causato dall’utilizzo di questo prodotto.
ES
Linterna frontal, con batería recargable mediante conector USB y provista de la tecnología
REACTIVELIGHTING.
Nomenclatura
(1)Sensor, (2)Led blanco, (2bis)Led rojo, (3)Botón ON/OFF, (4)Botón tecnología, (5)Cinta
elástica, (6)Batería, (7)Conector, con tapa de protección, para cable USBA/MicroB, (8)Cable
USBA/MicroB, (9)Indicador del nivel de energía.
Tecnología REACTIVELIGHTING
La linterna dispone de la tecnología REACTIVELIGHTING. La forma y la potencia del haz
luminoso se adaptan instantánea y automáticamente, gracias al sensor de luminosidad
integrado en la linterna. La tecnología REACTIVELIGHTING proporciona un confort de
iluminación óptimo durante el desarrollo de la actividad, garantizando como mínimo la
autonomía escogida.
Cuando vaya en bicicleta, utilice la linterna con la tecnología CONSTANT LIGHTING (riesgo de
que se apague con la tecnología REACTIVE LIGHTING).
Funcionamiento de la linterna
Encender, apagar, seleccionar
Cuando enciende la linterna, ésta lo hace sistemáticamente con la tecnología REACTIVE
LIGHTING (excepto si ha apagado la linterna en iluminación roja, en este caso se vuelve a
encender en rojo).
Al pasar a las tecnologías REACTIVE o CONSTANT, la linterna se enciende siempre en el
modo MAX AUTONOMY.
Con la tecnología REACTIVELIGHTING:
- El paso a los diferentes modos se indica mediante un destello.
- Cuando el sensor de la linterna detecta un entorno lo suficientemente iluminado, la linterna
parpadea débilmente durante dos minutos y después se apaga automáticamente para
preservar la autonomía de la batería.
- Si pulsa uno de los botones, cuando la linterna está apagada, el led rojo se enciende.
- Si apaga la linterna en iluminación roja, se vuelve a encender sistemáticamente en rojo.
Rendimiento de la iluminación - autonomía
Con la tecnología CONSTANTLIGHTING, la linterna ofrece una iluminación regulada
(rendimientos de iluminación constantes durante toda la autonomía anunciada).
Con la tecnología REACTIVELIGHTING, la potencia de la linterna se adapta en función de la
luminosidad del entorno, garantizando como mínimo la autonomía seleccionada.
OSbyPetzl - personalización de la linterna
Gracias al OSbyPetzl, disponible en www.petzl.fr, tiene la posibilidad de modificar todas las
autonomías propuestas para las tecnologías REACTIVELIGHTING y CONSTANTLIGHTING.
Batería - carga
La linterna se sirve con una batería de Li-ion Petzl. Capacidad: 1800mAh.
Recárguela completamente antes de la primera utilización.
Utilice únicamente una batería ACCUTIKKAR Petzl.
En general, las baterías de Li-ion pierden un 10% de su capacidad por año. Después de
300ciclos de carga/descarga todavía disponen aproximadamente del 70% de su capacidad
inicial.
Carga
Recargue la batería únicamente con un cargador con conexión USB 5V, por ejemplo:
- Cargador USB Petzl (permite la carga conectado a la red eléctrica 110-220V o al
encendedor del coche).
- Ordenadores (deben estar encendidos y activos).
- Paneles solares con salida USB 5V (escoja paneles que produzcan al menos 5W o 1A para
un tiempo de carga más corto). Atención, proteja la lente del sensor de una sobreexposición al
sol para evitar daños en el sensor.
- Batería portátil.
Atención
Recargue únicamente mediante un cable USB. La tensión suministrada por el cargador no
debe sobrepasar los 5V. Utilice únicamente un cargador homologado CE/UL.
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de 5horas con el cargador USB Petzl y el ordenador. Atención, la
conexión simultánea de varios periféricos USB al ordenador puede alargar el tiempo de carga
(hasta 24horas).
Durante la carga, el indicador del nivel de energía se enciende con un parpadeo verde, pasa a
verde fijo cuando la carga está completa y es rojo fijo en caso de mal funcionamiento.
Indicador del nivel de energía
El indicador del nivel de energía se ilumina durante 10segundos al encenderse.
- Verde:batería cargada entre el 66 y el 100%.
- Naranja:batería cargada entre el 33 y el 66%.
- Rojo:batería cargada entre el 0 y el 33%.
Cuando la batería está en reserva, el indicador del nivel de energía parpadea en rojo.
Sustitución de la batería
Utilice únicamente una batería ACCUTIKKAR Petzl. La utilización de cualquier otra batería
podría estropear la linterna. No utilice otros tipos de batería.
Información general de las linternas y baterías
Petzl
A. Precauciones con la batería
Atención: un uso incorrecto puede provocar que la batería se deteriore.
- No sumerja la batería en agua.
- No tire la batería al fuego.
- No destruya la batería, ya que podría explotar o liberar materias tóxicas.
- Si la batería está estropeada, no la desmonte ni modifique su estructura.
- Si la batería está deformada o agrietada, deséchela en el contenedor de reciclaje adecuado.
B. Precauciones con la linterna
Linterna no recomendada para niños.
Seguridad fotobiológica del ojo
Linterna clasificada dentro del grupo de riesgo2 (riesgo moderado) según la norma
IEC62471.
- No mire fijamente a la linterna cuando esté encendida.
- Las radiaciones ópticas emitidas por la linterna pueden resultar peligrosas. No dirija el haz
luminoso de la linterna hacia los ojos de otra persona.
- Riesgo de lesión de la retina debido a la emisión de luz azul, especialmente para los niños.
Compatibilidad electromagnética
Cumple con las exigencias de la directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad
electromagnética.
Atención: un ARVA(aparato de búsqueda de víctimas de aludes) en modo de recepción puede
ser objeto de interferencias por la proximidad de la linterna. En caso de interferencias (ruidos
parásitos), aleje el ARVA de la linterna.
C. Limpieza, secado
En caso de utilización en un ambiente húmedo, retire la batería de la linterna y seque la caja
de la linterna con la tapa de protección USB abierta. Si entra en contacto con agua de mar,
enjuague con agua dulce y seque la linterna.
Si la linterna está sucia, límpiela con un paño húmedo y déjela secar.
Evite que la linterna entre en contacto con agentes químicos.
D. Almacenamiento
Para un almacenamiento prolongado, recargue la batería (repita la acción cada seis meses) y
retire la batería de la linterna. Evite la descarga completa de la batería.
E. Protección del medio ambiente
F. Modificaciones y reparaciones
Prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio.
G. Preguntas y contacto
Garantía Petzl
Esta linterna está garantizada durante 3años (excepto la batería, que tiene un año de
garantía o 300ciclos) contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye
de la garantía:más de 300 ciclos de carga/descarga, el desgaste normal, la oxidación, las
modificaciones o retoques, el mal almacenamiento, el mantenimiento incorrecto, los daños
debidos a los accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este producto
no está destinado.
Responsabilidad
Petzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier
otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la utilización de este producto.
PT
Lanterna frontal, com bateria recarregável USB, dotada da tecnologia REACTIVELIGHTING.
Nomenclatura
(1)Sensor, (2)Led branco, (2bis)Led vermelho, (3)Botão ON/OFF, (4)Botão tecnologia,
(5)Banda elástica, (6)Bateria recarregável, (7)Conector com tampa de protecção para cabo
USBA/MicroB, (8)Cabo USBA/MicroB, (9)Medidor de carga.
Tecnologia REACTIVELIGHTING
A lanterna dispõe da tecnologia REACTIVELIGHTING. A forma e potência do feixe são
adaptados instantânea e automaticamente, graças ao sensor de luminosidade integrado
na lanterna. A tecnologia REACTIVELIGHTING permite-vos beneficiar de um conforto
de iluminação ideal no decurso das suas actividades, garantindo no mínimo a autonomia
seleccionada.
Em bicicleta, utilize a sua lanterna com a tecnologia CONSTANTLIGHTING (risco de se
apagar com a tecnologia REACTIVELIGHTING).
Funcionamento da sua lanterna
Acender, apagar, seleccionar
Quando acende a sua lanterna, ele acende-se sistematicamente com a tecnologia
REACTIVELIGHTING (salvo se tiver apagado a sua lanterna com luz vermelha, nesse caso
acende em vermelho).
Quando troca de tecnologias REACTIVE ou CONSTANT, a lanterna acende-se sempre no
modo MAXAUTONOMY.
Com a tecnologia REACTIVELIGHTING:
- A passagem entre os diferentes modos é assinalada por um flash luminoso.
- Quando o sensor da lanterna detecta um ambiente suficientemente iluminado, a sua lanterna
emite uma luz intermitente fraca durante dois minutos, depois apaga-se automaticamente
para preservar a autonomia da bateria recarregável.
- Se apoiar num dos botões, enquanto a lanterna está apagada, o led vermelho acende-se.
- Se apagar a sua lanterna com a luz vermelha acesa, ela reacende sistematicamente em
vermelho.
Performances de iluminação - autonomia
Com a tecnologia CONSTANTLIGHTING, a lanterna oferece uma iluminação regulada
(performances de iluminação constantes durante toda a duração de autonomia dada).
Com a tecnologia REACTIVELIGHTING, a potência da lanterna adapta-se em função da
luminosidade ambiente, garantindo sempre no mínimo a autonomia seleccionada.
OSbyPetzl - personalização da sua lanterna
Graças ao OSbyPetzl, disponível em www.petzl.fr, terá a possibilidade de modificar todas as
autonomias propostas para s tecnologias REACTIVELIGHTING e CONSTANTLIGHTING.
Bateria recarregável - carregamento
A lanterna está dotada de uma bateria recarregável Li-Ion Petzl. Capacidade:1800mAh.
Recarregue completamente antes da primeira utilização.
Utilize unicamente uma bateria recarregável ACCUTIKKAR Petzl.
De uma maneira geral, as baterias Li-Ion perdem 10% da sua capacidade por ano. Ao fim de
300ciclos de carga/descarga, tem ainda à volta de 70% da sua capacidade inicial.
Carga
Carregue unicamente com um carregador com conexão USB 5V, por exemplo:
- Carregador USB Petzl (permite o carregamento em tomada de parede 110-220V ou tomada
de isqueiro de viatura).
- Computadores (devem estar ligados e activos).
- Painéis solares com saída USB 5V (prefira painéis que forneçam no mínimo 5W ou 1A para
o menor tempo de carga). Atenção, proteja a lente do sensor de uma sobrexposição ao sol,
afim de evitar qualquer dano ao sensor.
- Reserva portátil de energia.
Atenção
Recarregue somente com um cabo USB. A tensão fornecida pelo carregador não deve
ultrapassar 5V. Utilize somente um carregador homologado CE/UL.
Tempo de carga
O tempo de carregamento é de 5h com carregador USBPetzl e no computador. Atenção, a
conexão simultânea de vários periféricos USB no seu computador pode prolongar o tempo
de carga ( até 24h).
Durante o carregamento, o medidor de carga acende-se piscando verde, quando a carga está
completa passa para verde fixo e em caso de avaria vermelho fixo.
Medidor de energia
O medidor de energia acende-se durante 10segundos quando acendemos.
- Verde:bateria carregada de 66 a 100%.
- Laranja:bateria carregada de 33 a 66%.
- Vermelho:bateria carregada de 0 a 33%.
Quando a bateria está na reserva, o medidor pisca vermelho.
Substituição da bateria recarregável
Utilize unicamente uma bateria recarregável ACCUTIKKAR Petzl. A utilização de um outro tipo
de bateria recarregável poderá danificar a sua lanterna. Não utilize outra bateria recarregável.
Generalidades lanternas e baterias Petzl
A. Precauções bateria recarregável
Atenção, uma utilização incorrecta pode provocar uma deterioração da bateria recarregável.
- Não a mergulhe em água.
- Não deite no fogo uma bateria recarregável.
- Não destrua uma bateria recarregável, pode explodir ou libertar matérias tóxicas.
- Se a sua bateria recarregável estiver danificada, não a desmonte, nem modifique a sua
estrutura.
- Se a sua bateria recarregável estiver deformada ou fendida, abata-a num PONTO
ELECTRÃO.
B. Precauções lanterna
Lanterna desaconselhada às crianças.
Segurança fotobiológica do olho
Lanterna classificada no grupo de risco2 (risco moderado) conforme à norma IEC62471.
- Não olhe fixamente para a lanterna acessa.
- Os raios luminosos emitidos pela lanterna podem ser perigosos. Evite dirigir o feixe da
lanterna para os olhos de uma pessoa.
- Risco de lesão na retina ligado à emissão de luz azul particularmente junto de crianças.
Compatibilidade electromagnética
Conforme às exigências da directiva 2004/108/CE referente à compatibilidade
electromagnética.
Atenção, o seu ARVA (Aparelho de Busca de Vitimas sob Avalanche) em modo de recepção
pode ser perturbado pela proximidade da sua lanterna. Em caso de interferência (ruído
parasita), afaste o ARVA da lanterna.
C. Limpeza, secagem
Em caso de utilização em meio húmido, retire a bateria da lanterna e seque a caixa da lanterna
com a tampa de protecção USB aberta. Se tiver estado em contacto com a água do mar,
passe-a por água doce e seque a lanterna.
Se a sua lanterna estiver suja, limpe-a com um pano húmido e deixe secar.
Evite qualquer contacto da sua lanterna com agentes químicos.
D. Armazenamento
Para um armazenamento prolongado, recarregue a sua bateria recarregável (acção a renovar
todos os seismeses) e retira a bateria da lanterna. Evite qualquer descarga completa da sua
bateria recarregável.
E. Protecção do meio ambiente
F. Modificações/retoques
Interditas fora de oficina Petzl salvo peças sobresselentes.
G. Questões/contacto
Garantia Petzl
Esta lanterna está garantida durante 3anos (excepto a bateria recarregável com garantia
por umano ou 300ciclos) contra todos os defeitos de material ou de fabrico. Limite da
garantia:mais de 300ciclos de carga/descarga, desgaste normal, oxidação, modificações ou
retoques, mau armazenamento, danos devidos a acidentes, negligências, utilizações para as
quais este produto não é destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais ou de todo e
qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização deste produto.