Nikken KenkoAir Purifier User manual

-1-
OPERATION MANUAL

PRODUCT INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of a Nikken®KenkoAir Purifier™indoor air
system. TheKenkoAir Purifier™combines a multiple-stage air filter with negative-
ion generation andeffectively ozone-free operation.
The KenkoAir Purifier™has a high efficiency particulate air filter. This type of filter
H13 complies with the required standard in environments where clean and clean
air isessential. The filtration of H13 has an efficiency rating of 99.95% in the
particle size assmall as 0.3 microns.
The H13 component is the end stage in a filtration process that incorporates
a prefilter, carbon deodorizing filter, mold/dust-reducing filter (H13) and a
highly-efficient fan, to deliver indoor air that is certified by independent testing
laboratories to reduce:
•Solid particulate matter, including dust
•Pollen, pet dander, mold spores and other allergens
•Smoke and dust mites
In addition, the KenkoAir
Purifier™includes clean ion
generation, another proprietary
technology. Only Nikken®has
clean ion generation, which
produces negative ions (to
create a refreshing, invigorating
atmosphere) without emitting
harmful ozone.
The Nikken®KenkoAir Purifier™
offers all these features in one
product. Now you can start
enjoying the air in your home with
every breath, every day.
-2-

CONTENTS
GLOSSARY
Glossary
Description of device
Warning and precautions
Operating information
Setup instructions
Operating instructions
Maintenance
Filter replacement
Troubleshooting
Warranty
Allergen - A substance that can cause an allergy, specifically a non-parasitic
antigen capable of stimulating a hypersensitivity reaction.
H13 - High efficiency particulate air, a type of filter technology. This filter is
designed to trap particles as small as 0.3 microns in size.
Negative ion - An electrically-charged particle, often found in the air
surrounding forests and waterfalls.
Ultra low penetration air, a type of filter technology. This filter is defined by its
efficiency, calculated as 99.95% at minimum.
-3-

DESCRIPTION OF DEVICE
Components
1. Prefilter (reusable)
2. Deodorizing filter (replaceable)
3. H13 filter (replaceable)
4. High-efficiency fan
5. Air quality sensor
6. Air outlet vent
-4-

CONTROL PANEL
1. Power on/off - Activates unit.
2. Fan speed indicator - Also specifies if unit is operating in manual or
automatic mode.
3. Air quality indicator - Shows the level of airborne contaminants, from low
(blue) to high (red).
4. Fan speed button - Press to cycle from low speed to medium, high, turbo
and auto.
5. Timer button - Allows the unit to operate for a set period (three hours) and
then shut off automatically.
6. Filter life indicator - Shows when filter elements require replacing.
Product Specifications
Model: Nikken®KenkoAir Purifier™
Electric power: USA, CN, MEX, COL, ECU, PAN, GTM, SLV, CRI: AC of 120
volts, 60 hertz PER a: AC of 220 volts, 60 hertz
Power consumption: 55 watts
Weight: 13.9 lb/6.3 kg
Dimensions:
Width: 14.8 inches/37.5 cm
Height: 22.2 inches/57.5 cm
Depth: 10 inches/25.5 cm
Safety device: Automatic shutoff when panel is opened
Area coverage: 29 sq.m. / 69.6 c.m.
Purification average time: 30 min.
-5-

WARNING AND PRECAUTIONS
IMPORTANT: Make sure you read all safety information before using this
product. Follow all directions for safety.
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
When using electronic appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before operating the KenkoAir Purifier™
2. Inspect filters before first use. Remove from packaging and replace filters in the
correct sequence. See page 4.
3. Locate the unit in a place where it will not be knocked over or struck by
persons, pets, furniture or doors.
4. The unit must be placed in an upright position.
5. Never place the unit in direct sunlight or near powerful lighting equipment.
6. Always turn the unit off and unplug it from the wall when not in use for a long
period of time.
7. To unplug the KenkoAir Purifier™: first turn the power off. Grasp the plug and
pull it from the wall outlet. Never unplug the unit by pulling on the cord.
8. Do not operate the unit if it has a damaged cord or plug. Do not operate if the
unit malfunctions. is dropped or damaged in any manner.
9. Keep the cord away from heat or hot surfaces.
10. Do not use this product outdoors.
11. Never operate this unit unless it is fully assembled. Do not operate without
filters in place.
12. Do not attempt to wash and reuse the disposable filter elements.
13. If prefilter is washed, allow to dry completely before reassembling the unit.
14. Do not disassemble internal components. No user-serviceable parts are
inside the unit (filter replacement excepted). Disassembly, repair or replacement
of internal components may be performed only by qualified technicians.
15. Do not place the power cord under carpet, and do not cover it with throw
rugs. Arrange the cord so that it will not be tripped over. Do not place anything
on the cord.
16. Disconnect the power supply before servicing and/or cleaning.
17. Locate the air purifier near the electric power outlet and avoid using an
extension cord.
18. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized
outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
-6-

19. A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician to
replace a loose or worn outlet.
20. Do not use the KenkoAir Purifier™ where combustible gases or vapors are
present.
21. Do not operate near a kitchen vent.
22. Do not expose the KenkoAir Purifier™to rain, or use near water, in a
bathroom, laundry area or other damp location.
23. Do not allow foreign objects to enter the ventilation or exhaust opening, as
this may cause electric shock or damage to the product. Do not block air outlets
or intakes. Keep these openings clean as specified in the instructions.
24. Do not sit, stand or place heavy objects on the KenkoAir Purifier™.
OPERATING INFORMATION
Setup Instructions
Operating Instructions
Activating the unit
Place the KenkoAir Purifier™ in an appropriate area (see precautions) and
connect to a power source.
When the KenkoAir Purifier™ is first turned on, the air quality indicator will change
color several times to calibrate itself and stabilize after approximately 10-
45mins. The blue end of the scale denotes a low level of airborne contaminants.
Red signifies a higher concentration of pollutants. A sensor continually monitors
the indoor air and any alteration is reflected in the color of this indicator.
-7-
Fan speed
Timer
Press the fan speed button to choose the desired speed. In auto mode the fan
speed is controlled by the air quality sensor, and automatically adjusted as
appropriate.
Pressing the timer button will set the KenkoAir Purifier™ to operate for three hours,
and pressing it again while the unit is operating in timer mode will cancel this
setting.
Filter life indicator
When the filter life indicator is flashing, the filters require immediate replacement.
After new filters are installed, activate the unit, then depress and hold the
indicator button for three seconds to reset this function.

Air quality sensor
The air quality sensor that controls the unit in automatic mode may be adjusted
to increase or decrease sensitivity. The sensor switch is accessible when the
front panel is removed. There are three settings: low, medium and high. Setting
the switch to HIGH will make the device more sensitive (reactive to a low
concentration of air contaminants). A setting of LOW reduces the sensitity so
that in automatic mode the KenkoAir Purifier™is activated only when the airborn
particle concentration is high.
It will take approximately 10-45 minutes for the KenkoAir Purifier™ to calibrate
during initial activation. The same 10-45 minutes is required for recalibration
when the unit is unplugged and replugged. Also, expect to see the air quality
sensor at “red” for an average of 10-35 minutes when any aerosol sprays are
detected (chemical, perfume, cleaners, etc.). If you turn the unit off and back on
(but do not unplug it), allow approximately five minutes for recalibration.
MAINTENANCE
CAUTION: When performing any maintenance operation, make sure the
KenkoAir Purifier™ is unplugged.
Never clean the unit by washing. Use a dry or damp cloth to wipe the exterior
only. Do not allow water to enter the unit.
Use a soft, dry or damp cloth to wipe the unit. Do not use solvents, chemical Use
Use a dry or damp cloth.
Cleaning the exterior
Cleaning the air outlet
Clean the air outlet (vent on outer surface) with a soft brush.
-8-
Cleaning the prefilter
Be sure to unplug the unit before cleaning.
The reusable prefilter should be cleaned every two months, or when the filter life
indicator on the control panel is flashing.
1. Remove the front panel of the KenkoAir Purifier™as described below in the
Replacing Filters section. Detach the prefilter as described.
2. Clean the prefilter by gently vacuuming or by immersion in warm water. If
the prefilter is very dirty, wash the surface with warm water mixed with a s
m all amount of dish soap.
3. If washed, allow the prefilter to dry completely before replacing it in the
unit. Reinsert all filters and reattach the front panel.

FILTER REPLACEMENT
The deodorizing filter and H13 filter require regular replacement. Inspect at least
once every six months, or more often if used in an area with higher than average
levels of air pollution. Replace filters immediately if the filter life indicator is
flashing.
IMPORTANT: The prefilter is reusable. Do not discard - clean and reinstall as
described above.
Do not operate the unit without filters in place.
Be sure to unplug the unit before replacing filters.
1. Remove the front panel of the unit by
pulling this panel outward from the
bottom and lifting it.
2. Remove all the filter elements and
clean the reusable prefilter as
described in cleaning procedure
above.
3. Replace the deodorizing filter and
H13 filter with new components.
Remove these from packaging.
Assemble all filters in the correct
sequence from front to back, and
with the front side of the filter facing
toward the front of the unit as illustrated on page 4. Place in filter enclosure.
4. Replace the front panel.
-9-
The replacement pack for this product is the KenkoAir Purifier™ deodorizing filter
and
H13 filter, item #1445. Replacement filter for Latin America is #1444

TROUBLESHOOTING
WARRANTY
Standard three-year limited warranty on fan motor. General parts and labor
warranted for one year.
Appearance and specifications are subject to change without notice.
-10-
IMPORTED AND DISTRIBUTED BY:
NIKKEN Inc. 18301 Von Karman Ave. Suite #120, Irvine, CA, USA 92612 · NIKKEN
Latinoamérica, S. de R.L. de C.V., Insurgentes Sur No. 826, 1er Piso, Col. Del valle, Del. Benito
Juárez, Ciudad de México, C.P. 03100 México RFC: NLA040617M26 · NIKKEN Colombia Ltda.,
Parque Industrial Celta, Bodega B78-3 Autopista Medellín Km 7 Funza. Cundinamarca, Colombia ·
NIKKEN Costa Rica Ltda., Barrio Escalante, De la casa Cural de la Iglesia Santa Teresita, 300 Este,
200 Sur y 50 Este, San José, Costa Rica · Nihon Kenko del Ecuador C. Ltda., Av. Naciones
Unidas No. 230 y Núñez de Vela, Edif. Metropolitan, 5to Piso, oficina 508, Quito, Ecuador · NIKKEN
Guatemala Ltda., Av. Las Américas 18-81 Zona 14, Edificio Columbus Center Nivel 2 oficina 13,
Guatemala, Guatemala · NIKKEN Perú S.R.L., Av. Manuel Olguín 215-217, oficina 1402, Torre
Omega, Santiago de Surco, C.P. 33, Lima, Perú · NIKKEN El Salvador Ltda. de C.V., Boulevard
Santa Elena No. 6, Centro Comercial Atrium Plaza Santa Elena, Antiguo Cuscatlán, La Libertad, El
Salvador · NIKKEN Panamá Inc., Calle Primera, Urbanización El Golf, Corregimiento de Parque
Lefevre, Distrito de Panamá, República de Panamá ·NIKKEN Chile, Ltda. , Las Condes, Avenida
Apoquindo #5950 P8, Santiago, Chile.

MANUAL DE OPERACIÓN

PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Felicidades por la compra del sistema para el aire de interiores KenkoAir
Purifier™. El KenkoAir Purifier™ combina un filtro de aire de etapas múltiples con
la generación de iones negativos y el funcionamiento efectivo sin ozono.
El KenkoAir Purifier™ se caracteriza por tener un filtro de aire de partículas
de alta eficiencia; este tipo de filtro H13 cumple con el estándar requerido en
ambientes donde un aire puro y limpio es fundamental. La filtración del H13
tiene una clasificación de eficiencia de 99.95% en el tamaño de partículas tan
pequeñas como 0.3 micrones.
El componente H13 es la última etapa en un proceso de filtración que incorpora
un prefiltro, filtro de carbono para desodorizar, filtro para reducir el polvo/
moho (H13) y un ventilador muy eficiente para liberar un aire de interiores que
es certificado por pruebas de laboratorios independientes para reducir:
•Materia de partículas sólidas, incluyendo polvo
•Polen, caspa de mascotas, esporas de moho y otros alérgenos
•Humo y polvo de ácaros
Ademas, el KenkoAir Purifier™
incluye la generaci6n limpia de
iones, otra tecnología patentada.
Solamente Nikken®tiene la
generaci6n limpia de iones, la cual
produce iones negativos (para
crear una atmósfera refrescante y
vigorizante) sin emitir el ozono
que es dañino.
El KenkoAir Purifier™ ofrece
todas estas características en un
producto. Ahora usted puede
disfrutar del aire en su hogar, en
cada respiro, todos los días.
-12-

CONTENIDO
GLOSARIO
Glosario
Descripción de la unidad
Advertencias y precauciones
Información para operar la unidad
Instrucciones para preparar la unidad
Mantenimiento
Reemplazo del filtro
Solución de Problemas
Garantía
Alérgeno - Una sustancia que puede causar una alergia, específicamente
antígeno no parasitario apto para estimular una reacción de
hipersensibilidad.
H13 - Partículas de aire de alta eficiencia, un tipo de tecnología de
filtración. Este filtro está diseñado para atrapar a partículas tan pequeñas
como 0.3 micrones de tamaño.
Ion Negativo - Una partícula cargada electr6nicamente, frecuentemente
encontrada en el entorno de bosques y cascadas.
Aire de penetración ultra baja, un tipo de tecnología de filtración. Este filtro
es definido por su eficiencia, calculada a un mínimo de 99.95%
-13-

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Componentes
1. Prefiltro (para uso repetido)
2. Filtro para desodorizar (reemplazable)
3. Filtro H13 (reemplazable)
4. Ventilador de alta eficiencia
5. Sensor de la calidad del aire
6. Salida de aire.
-14-

PANEL DE CONTROL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
1. Encendido/apagado - Activa la unidad.
2. lndicador de la velocidad del ventilador - también especifica si la
unidad está funcionando en modo manual o automático.
3. lndicador de la calidad del aire - Muestra los niveles de
contaminantes en el aire, hacia abajo (azul), hacia arriba (rojo).
4. Botón de la velocidad del ventilador - Presione el ciclo de
velocidad baja a mediana, alta, turbo y automático.
5. Botón del temporizador - El Botón del temporizador permite que la
unidad funcione por un periodo de tiempo programado (tres horas) y
después apagarse automáticamente.
6. lndicador de la vida del filtro - Muestra cuando los elementos del
filtro requieren reemplazo.
Modelo: KenkoAir Purifier™ de Nikken®
Energía eléctrica: USA, CN, MEX, COL, ECU, PAN, GTM, SLV, CRI: AC de
120 voltios, 60 hercios, Perú y Chile: AC de 220 voltios, 60 hercios
Consumo eléctrico: 55 vatios
Peso: 13.9 libras/6.3 kg.
Dimensiones:
Ancho 14.8 pulgadas/37.5 cm
Altura 22.2 pulgadas/57.5 cm
Profundidad 10 pulgadas/25.5 cm
Dispositivo de Seguridad: Apagado automático cuando se abre el panel.
Área de cobertura: 29 metros cuadrados/ 69.6 metros cúbicos
Tiempo aprox. de purificación: 30 min.
-15-

ADVERTENCIAS Y PRECUACIONES
IMPORTANTE: Asegúrese de leer toda la información de seguridad antes de
usar este producto. Siga todas las instrucciones para más seguridad.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Cuando use aparatos electr6nicos, debe seguir las precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas
incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar el KenkoAir Purifier™.
2. lnspeccione los filtros antes de usar. Si vienen envueltos, remueva la
envoltura y coloque los filtros en el orden correcto. Vea la página 14.
3. Coloque la unidad en un lugar en donde no se pueda caer o ser golpeado
por personas, mascotas, muebles o puertas.
4. La unidad debe estar en posición vertical.
5. No coloque la unidad en contacto directo con la luz solar o cerca de un
equipo de luz potente.
6. Siempre apague la unidad y desconéctela cuando no la use por un periodo
largo de tiempo.
7. Para desconectar el KenkoAir Purifier™, primero apague la unidad.
Desconecte el enchufe del contacto de la pared. Nunca desconecte la
unidad jalando el cable.
8. No use la unidad si el cable o el enchufe están dañados. No use la unidad
si no está funcionando correctamente, si se cae o es dañada de cualquier
manera.
9. Mantenga el cable apartado del calor o superficies calientes.
10. No use este producto en los exteriores.
11 . No use este producto a menos que este completamente ensamblado. No lo
use sin filtros.
12. No intente lavar y reutilizar los elementos de los filtros desechables.
13. Si lava el prefiltro déjelo que se seque completamente antes de ensamblar
la unidad nuevamente.
14. No desensamble componentes internos. No hay partes dentro de la unidad
que necesiten servicio (con excepción de los filtros). Solamente un técnico
calificado puede desensamblar, reparar o reemplazar componentes
15. No coloque el cable de corriente debajo de la alfombra y no lo cubra con
tapetes. Acomode el cable para evitar tropiezos. No coloque nada encima
del cable.
16. Desconecte el suministro de corriente antes de darle servicio y/o limpiar.
17. Coloque el purificador de aire cerca de la toma de electricidad y evite usar
un cable de extensión.
-16-

18. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para usarse en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe
no cabe completamente en la toma de corriente, debe voltear el enchufe. Si
el enchufe aun no cabe contacte a un electricista calificado. NO INTENTE
forzar ésta característica de seguridad.
19. Si la toma eléctrica AC (receptor) y el enchufe están sueltos puede
causar un sobre calentamiento y una distorsión del enchufe. Contacte a
un electricista calificado para reemplazar un contacto eléctrico suelto o
desgastado.
20. No use el KenkoAir Purifier™ en donde gases o vapores inflamables estén
presentes.
21. No lo use cerca de un conducto de ventilación de la cocina.
22. No exponga el KenkoAir Purifier™ a la lluvia, no lo use cerca de agua, en
el baño, área de lavandería u otro lugar húmedo.
23. No permita que objetos extraños entren a la ventilación o abertura de
escape ya que eso puede causar una descarga eléctrica o dañar el
producto. No debe bloquear las entradas y salidas de aire. Mantenga
estas aberturas limpias como se especifica en las instrucciones.
24. No debe sentarse, pararse o poner objetos pesados encima del KenkoAir
Purifier™.
INFORMACION PARA OPERAR LA UNIDAD
lnstrucciones para preparar la unidad
lnstrucciones para su operación
Activando la unidad
Coloque el KenkoAir Purifier™ en un lugar apropiado (vea las precauciones) y
conéctelo a una fuente de energía.
Cuando enciende el KenkoAir Purifier™ por primera vez, el indicador de
la calidad del aire cambiará de color varias veces para calibrarse hasta
estabilizarse aproximadamente en 10-45 minutos. Este color representa el nivel
de contaminantes presentes en el aire. Un sensor continuamente monitoreará el
aire de interiores y cualquier alteración se muestra en el color del indicador.
Velocidad del ventilador
Presione el Botón de la velocidad del ventilador para seleccionar la velocidad
deseada. En el modo automático la velocidad del ventilador es controlada por
el sensor de la calidad del aire y se ajusta automáticamente a la velocidad
apropiada.
-17-

Temporizador
lndicador de la vida del filtro
Sensor de la calidad del aire
Presionando el Botón del temporizador hará que el KenkoAir Purifier™ se
programe para funcionar durante tres horas y al presionarlo otra vez mientras
que la unidad esté funcionando en el modo del temporizador cancelara este
ajuste.
Cuando la luz del indicador de la vida del filtro está intermitente, debe
reemplazar los filtros inmediatamente. Una vez que los nuevos filtros sean
instalados, active la unidad y después presione y mantenga presionado el Botón
por tres segundos para reajustar esta función.
El sensor de calidad de aire que controla en el modo automática a la unidad se
puede ajustar aumentar o disminuir la sensibilidad. El interruptor del sensor está
accesible cuando el panel frontal es removido. Hay tres posiciones: baja, media
y alta. Si el interruptor es movido a la posición ATLA (high) hará que el equipo
sea más sensible (reacciona a una baja concentración de contaminantes en el
aire). En la posición BAJA (low) se reduce la sensibilidad por lo que en el modo
automático el Kenkoair Purifier se activará solo cuando las partículas flotando
en el aire tengan una alta concentración.
Tomará aproximadamente 10-45 minutos para que el KenkoAir Purifier™ se
calibre de manera automática durante la activación inicial. Si se desconecta la
unidad de la corriente eléctrica y vuelto a conectar, tomará nuevamente 10-45
minutos para recalibrarse. Adicionalmente, el sensor de calidad del aire pasará
a color “rojo” durante aproximadamente 10-35 minutos cuando algún espray
en aerosol es detectado (químicos, perfumes, limpiadores, etc.) Si prende y
apaga el dispositivo (sin desconectarlo), permita aproximadamente 5 minutos
para que se recalibre.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Cuando realice cualquier función de mantenimiento, asegúrese
de que el KenkoAir Purifier™ este desconectado.
Nunca lave la unidad. Use un paño seco o húmedo para limpiar el exterior
solamente. No permita que le entre agua a la unidad.
Limpiando el exterior
Use un paño seco o húmedo para limpiar la unidad. No use solventes,
limpiadores químicos o un cepillo duro.
Limpiando la entrada y salida de aire
Limpie la entrada y salida del aire (abertura en la superficie exterior) con un
cepillo suave.
-18-

REEMPLAZANDO LOS FILTROS
El filtro desodorizar y el filtro H13 requiere un reemplazo regular. lnspeccione
por lo menos una vez cada seis meses o más seguido si se usa en un área con
niveles más altos que el promedio de aire contaminado. Reemplace los filtros
inmediatamente si la luz del indicador de la vida del filtro este intermitente.
IMPORTANTE: El prefiltro es reusable. No lo deseche – Límpielo e instálelo
como se describe en la parte superior.
No use la unidad sin filtros.
Asegúrese de desconectar la unidad antes de reemplazar los filtros.
1. Retire el panel frontal de la unidad
jalando el panel hacia afuera de la
parte de abajo y levantándola.
2. Retire todos los elementos del filtro
y limpie el prefiltro reusable como
se describe en el procedimiento de
limpieza en la parte superior.
3. Reemplace el filtro desodorizador
y el filtro H13 con nuevos
componentes. Remueva estos del
paquete. Ensamble todos los filtros
en la secuencia correcta de adelante para atrás y con el lado frontal
del filtro hacia el frente de la unidad como se ilustra en la página de
descripción. Coloque el cierre del filtro.
4. Reemplace el panel frontal.
5. El paquete del reemplazo de los filtros para el KenkoAir Purifier™ es el
filtro desodorizador y el filtro H13, artículo #1445 para estados Unidos y
Canadá y #1444 para Latinoamérica.
1. Remueva el panel frontal del KenkoAir Purifier™ como se describe en
la parte posterior en la sección reemplazando los Filtros. Desprenda el
prefiltro como se describe.
2. Limpie el prefiltro aspirándolo suavemente o lo puede sumergir en agua
tibia. Si el prefiltro esta muy sucio, lave la superficie con agua tibia con una
pequeña cantidad de detergente para platos.
3. Si lo lava, permita que el prefiltro se seque completamente antes de colocar
los filtros en la unidad. lnserte todos los filtros y coloque el panel frontal.
-19-
Limpiando el prefiltro
Asegúrese de desconectar la unidad antes de limpiarla.
El prefiltro reusable se debe limpiar cada dos meses o cuando la luz del
indicador de la vida del filtro en el tablero de control este intermitente.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA
Garantía limitada estándar de tres años en el motor del ventilador, y el resto de
las partes están garantizadas por un año. La presentación y las especificaciones
están sujetas a cambios sin notificación previa.
-20-
IMPORTADO Y DISTRIBUÍDO POR:
NIKKEN Inc. 18301 Von Karman Ave. Suite #120, Irvine, CA, USA 92612 · NIKKEN
Latinoamérica, S. de R.L. de C.V., Insurgentes Sur No. 826, 1er Piso, Col. Del valle, Del. Benito
Juárez, Ciudad de México, C.P. 03100 México RFC: NLA040617M26 · NIKKEN Colombia Ltda.,
Parque Industrial Celta, Bodega B78-3 Autopista Medellín Km 7 Funza. Cundinamarca, Colombia ·
NIKKEN Costa Rica Ltda., Barrio Escalante, De la casa Cural de la Iglesia Santa Teresita, 300 Este,
200 Sur y 50 Este, San José, Costa Rica · Nihon Kenko del Ecuador C. Ltda., Av. Naciones
Unidas No. 230 y Núñez de Vela, Edif. Metropolitan, 5to Piso, oficina 508, Quito, Ecuador · NIKKEN
Guatemala Ltda., Av. Las Américas 18-81 Zona 14, Edificio Columbus Center Nivel 2 oficina 13,
Guatemala, Guatemala · NIKKEN Perú S.R.L., Av. Manuel Olguín 215-217, oficina 1402, Torre
Omega, Santiago de Surco, C.P. 33, Lima, Perú · NIKKEN El Salvador Ltda. de C.V., Boulevard
Santa Elena No. 6, Centro Comercial Atrium Plaza Santa Elena, Antiguo Cuscatlán, La Libertad, El
Salvador · NIKKEN Panamá Inc., Calle Primera, Urbanización El Golf, Corregimiento de Parque
Lefevre, Distrito de Panamá, República de Panamá ·NIKKEN Chile, Ltda. , Las Condes, Avenida
Apoquindo #5950 P8, Santiago, Chile.
Table of contents
Languages:
Other Nikken Air Cleaner manuals