3M Filtrete FAP-TT-ADH Series User manual

Air Purifier Model Series FAP-TT-ADH
Serie de modelos de purificadores de aire FAP-TT-ADH
Purificateurs d’air de série FAP-TT-ADH
Room Air Purifier
Purificador de aire
Purificateur d’air
For more information go to www.filtrete.com
Para más información visite www.filtrete.com
Pour obtenir de plus amples renseignements,consulter le site www.filtrete.com

2
Thank you for purchasing a Filtrete™ Room Air Purifier from 3M. This Filtrete™ Room
Air Purifier comes complete with the latest advances in air filtration technology in a
stylish design. We hope you will enjoy your new Filtrete™ Room Air Purifier and the
improved indoor air quality it provides!
CONTENTS
About Filtrete™
Safety Information
Device Overview
Air Purifier Controls
Changing the Filter
Servicing Your Purifier
Troubleshooting
Assistance or Service and Limited Warranty
3
4
7
8
8
10
10
11
Room Air Purifier

3
THE POWER OF FILTRETE™
and low airflow resistance. Our filters have electrostatically chargedfibers that act like
magnets to capture particles.
This Filtrete™ Air Purifier has three replacement filter options to meet a wide range
of needs:
- T
your filter with a Filtrete™ Advanced Allergen, Bacteria, & Virus filter. This filter
comes packed with True HEPA filtration and can remove 99.97% of all airborne
particles, including dust, allergens, bacteria and viruses.*
- Allergen + Odor Reduction Filter: This filter uses the same basic filtration media
as our Allergen Reduction filter, but has the added function of activated carbon
to help reduce strong odors caused by pets, cooking,mildew, smoke and more.
- Allergen R
of awide variety of allergensincluding dust, pollen, pet dander and mold spores.**
*As small as 0.3 microns from the air passing through the filter media. Initial
**Certified performance ratings are based on using the Allergen Reduction filter;
performance may vary with the use of other replacement filters.
Note: The filter that comes included with the device has the same performance as our
Allergen Reductionfilter butusesa cardboard frame. All of the above replacement
filter options use a plastic frame with adhesive strips on the frame to help keep the
filter in place in the device.
The table below matches the filter model number with the room air purifier
model number:
Replacement
Filter Tier
Advanced Allergen,
Bacteria & Virus
(True HEPA)
Allergen + Odor
Reduction
Allergen
Reduction
Air Purifier Model
FAP-TT-ADH Size A/D/H Size A/D/H Size A/D/H

4
TIPS ONMAXIMIZING YOUR FILTRETE™ ROOM AIR PURIFIER
1. Clean and seal, as much as possible, the room in which the air purifier operates.
2. Continue to dust surfaces and vacuum on a normal schedule.
3. Close all windows and doors during operation.
4. Change filter regularly.*
WHAT IS CADR AND WHY IS IT IMPORTANT?
The Clean Air Delivery Rate (CADR) is a measure of the reduction rate (cleaning
speed) of specific particulates by an air purifier or other filtration system in a
controlled environment. A higher CADR means that the air purifier cleans the air
more quickly than a unit with lower CADR. CADR is the one performance measure
and the air volume processed by the air purifier. CADR is usually measured for
three particle types: smoke, dust, and pollen. According to the Association of Home
Appliance Manufacturers (AHAM) Room Air Cleaner Certification Program, the
recommended room size is directly related to the smoke CADR.
Look for the AHAM mark on the front of the package and the CADR rating label on
the back of the package. The CADR rating label will list the CADR rating for tobacco
smoke, dust, and pollen, and it will also list the recommended room size per the
AHAM certification.
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read, understand, and follow all safety information contained in these
instructions prior to the use of the Filtrete™ Room Air Purifier. Retain these
instructions for future reference.
Intended Use
Filtrete™ air purifiers are intended to help remove particlesfrom the air thatpasses
through the filter, inthe room in which the air purifier is located. Filtrete™ air purifiers
are to be used inindoor household applications using standard 120 volt AC power.
Use in any other application or with non-Filtrete™ brand filtershas not beenevaluated
by 3M and may lead to an unsafe condition or damage to the air purifier.

5
Explanation of Signal Word Consequences
WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in serious injury or death.
CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury and/or property damage.
NOTICE: Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in property damage.
WARNING
• To reduce the risks associated with impact, fire, explosion and/or
hazardous voltage:
- The room air purifier should notbe used by people who are physically and/or
mentally impaired or lack experience or knowledge ofits operation(including
children), unless other people who are responsible for their safety provide
supervision or guidance for them to use the machine. Please do notplace this
product close to children or pets who are unsupervised and do not allow them
to play with the room air purifier.
• To reduce the risks associated with fire, explosion and/or hazardous voltage:
- The air purifier is for indoor use only - not for outdoor, garage, or industrial use.
- Do not store or use the air purifier where high temperature, flammable,
explosive or high concentration dust, gases or vapors are present.
• To reduce the risks associated with fire and/or hazardous voltage:
- Do not use this air purifier with any solid-state speed control device.
- Do not disassemble, modify or repair the product. The user only can replace
filters and clean the product. The air purifier only uses the filters defined in
the user instructions.
- Do not touch the power cord or plug, or operate the product with wet hands.
- Turn power to OFF and remove the plug from the outlet before cleaning.
- Do not allow any liquid or aerosols to enter the purifier.
- Do not use the product in a wet environment like a bathroom
or swimming pool or by a sink.
- Do not place damp or wet clothing or articles on the air purifier.
- Do not block the airflow of the inlet and outlet of the air purifier.
- Do not put anything in the air inlet or outlet of the air purifier.
- Do not sit or stand on the air purifier. Do not place heavy objects
on the air purifier.
- Ensure that the power outlet is rated for 120 volt AC power.
- When using the product, plug the power cord correctly and tightly
into a properly rated electrical outlet.
- Do not scratch, damage or modify the power cords. Do not place
heavy objects on, pull on, or excessively bend the power cords.
- Do not operate any product with a damaged cord or plug.
Discard the air purifier or call for assistance at 1-800-388-3458
from the United States or Canada.

6
WARNING
- Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route the cord under furniture
not be tripped over.
• To reduce the risks associated with fire:
- Do not install the air purifier in a small enclosed space or near a direct heat source.
- Do not replace the attachment plug. Discard the product if the attachment plug
is damaged.
• To reduce the risks associated with hazardous voltage:
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock,this plug is intended to fit ina polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
- Do not unplug the air purifier by the power cord. Handle the power cord
by the plug body only.
- Do not submerge the air purifier in water.
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not insert any objects or substances into the air purifier.
CAUTION
• To reduce the risks associated with impact:
- Do not install the air purifier on an inclined or unstable plane or location.
- Do not use or install in a motorized vehicle without securing the product.
NOTICE
- g.
- Do not shake, lay sideways, recline or tilt the product during use.
- Only use the product with a Filtrete™ filter installed.
- Periodically inspectthe filter for damage or blockage. The filter should be
replaced according to the use environment and use time or the filter life indicator.
- Do not clean the product with chemical or abrasive cleaners.
- T
- Dispose of the air purifier and filters in accordance with local, state,
and federal regulations.

7
Filter Cover
(pull to remove)
Controls
Air Outlet
Filter Life Reset
Filter Change Indicator
Fan Speed Control
Filter Cover
(pull to remove)
DEVICE OVERVIEW

8
CHANGING THE FILTER
When to change:
The table below provides an estimated filter life based on the number
of hours of daily use, with seven days per week operation.
Depending upon the conditions in your home, the filter may need to be changed
more frequently. Using the air purifier in environments with tobacco smoke, candle
burning, construction work, sanding projects, wood burning stove or fireplace
smoke, or pets in the home may decrease the filter’s life. The filter should be
periodically checked for damage or blockage.
Daily Use 6 hours 12 hours 24 hours
Filter Life 12 months 6 months 3 months
AIR PURIFIER CONTROLS
Plug the air purifier into a 120V AC electric outlet, then slide the control slider to
the right to your preferred fan speed. To turn the air purifier OFF, slide the control
slider all of the way to the left.
Adjusting Fan Speed
This air purifier has 3 fan speeds that are printed near the control slider. The
lowest fan speedis indicated with 1 dot. Medium speedisindicatedwith 2 dots.
High speed is indicated with 3 dots.
Filter Change Indicator
This air purifier isequippedwithanelectronic filter change indicator. This indicator
monitors the use of the filter to signal when the filter needs to be changed. The
indicator light will turn on inan orange color when the filter has 10% life remaining.
The light will then turn red when the filter life is 0% indicating the filter needs to
be changed. Once you have changed the filter in the air purifier, reset the filter
change indicator by holding the RESET button for 3 seconds.

9
4. Turn on the air purifier, then hold the
RESET button for 3 seconds to reset
the filter change indicator.
3. Replace the filter cover by aligning
the tabs on the bottom of the cover
with the bottom of the device and
then pushing the top of filter cover
toward the air purifier until it locks
into place.
1. T
cover on the back of the air purifier
by pulling the top of the cover.
2. Using one hand on each side
remove the used filter from the
filter slot and replace it with a
new Filtrete™ air filter. Install the
new filter in the same manner
as the previous filter.

10
SERVICING YOUR PURIFIER
Cleaning the Air Purifier
• The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, dirt free, dampened cloth.
• The air inlet and outlet grills can be cleaned with a small dry, soft brush.
TROUBLESHOOTING
Where To Find Model Number
• The air purifier model number, serial number, and electrical rating
can be found on the label on the bottom on the air purifier.
Replacement Filter Does Not Fit
• Check the model number on the filter and compare it to the table on page 3.
• Make sure no foreign objects are blocking the filter opening.
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
Air Purifier Will Not Turn On
• Be sure the air purifier is properly plugged into a 120V AC outlet.
• Check if a fuse has blown or if a circuit breaker has been tripped. First check both
the home’s fuses and/or circuit breakers. If a circuit breaker has tripped or a fuse
has blown, first try to determine the root cause for the fault condition and correct
the fault condition before resetting circuit breakers or replacing fuses.

11
Decreased Air Flow
• Make sure that any packaging materials have been removed from the filter.
• Check the air purifier to make sure the air inlet and filtered air outlet are
not blocked.
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
Noisy Operation
• Check the condition of the filter and if dirty, replace with a new Filtrete™
replacement filter.
• Make sure that nothing is blocking the air inlet or filtered air outlet.
• Operate the purifier on a lower fan speed.
Still having trouble? Please call 1-800-388-3458 from the United States
or Canada.
ASSISTANCE OR SERVICEAND
LIMITED WARRANTY
Assistance or Questions
For more information aboutusing this air purifier, visit our website
at www.filtrete.com or call 1-800-388-3458 from the United States or Canada.
Limited Warranty
This product will be free from defects in material and manufacture for a period
of one year from the date of purchase. The user is responsible for determining
whether the product is fit for a particular purpose and suitable for the user’s
application. If this 3M product is defective within the warranty period stated above,
your exclusive remedy and 3M’s sole obligation shall be, at 3M’s option, to replace
the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. This warranty does
not cover normal wear and tear or damage resulting from accident, misuse, use
of alternate filters, alteration, or lack of reasonable care. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other rights whichmay vary from state to
state or country to country. To obtain warranty service contact 3Mat 1-800-388-3458.
Limitation of Liability
3M will not be liable for any loss or damage arising from this 3M product, whether
direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the legal theory
asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability. Some states and
countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

12
Gracias por comprar un purificador de aire Filtrete™ de 3M. Este purificador de aire
Filtrete™ ofrece los últimos avances en tecnología de filtrado y tiene un diseño
elegante. ¡Esperamos que disfrute su nuevo purificador de aire Filtrete™ y la calidad
mejorada de aire interior que brinda!
CONTENIDO
Acerca de Filtrete™
Información de seguridad
Descripción general del dispositivo
Controles del purificador de aire
Cambio del filtro
Mantenimiento de su purificador
Solución de problemas
Asistencia o servicio y garantía limitada
13
14
17
18
18
20
20
21
Purificador de aire

13
EL PODER DE FILTRETE™
Los filtros de los purificadores de aire Filtrete™ utilizan tecnología registrada para
proporcionar alta eficiencia en la filtración y baja resistencia en el flujo de aire.
Nuestros filtros cuentan con fibras cargadas electrostáticamente que actúan como
imanes para capturar las partículas.
Este purificador de aire Filtrete™ tiene tres opciones de filtros de repuesto que
cumplen con una amplia gama de necesidades:
- Filtro True HEPA (de alto rendimiento para partículas: Para obtener la mejor
eficiencia de filtración que tenemos para ofrecer, reemplace su filtro con
un filtro avanzado de alérgenos, bacterias y virus Filtrete™. Este filtro ofrece
aire, incluidos polvo, alérgenos, bacterias y virus.*
- Filtro de reducción de alérgenos y olores: Este filtro utiliza los mismos
materiales filtrantes que nuestro filtro de reducción de alérgenos y tiene la
función agregada de carbón activado para reducir los olores fuertes que
producen los animales domésticos, la cocción de alimentos, el moho, el humo
y mucho más.
- Filtro de reducción de alérgenos: Nuestro filtro estándar está diseñado para
una alta eficiencia en la captura de una amplia variedad de alérgenos, como el
polvo, el polen, la caspa de mascotas y las esporas de moho.**
*Con un tamaño tan pequeño como 0,3 micrones del aire que pasa a través el
material filtrante. Valor de eficiencia inicial.
**Las calificaciones de rendimiento certificadas se basan en el uso del filtro de
reducción de alérgenos; este rendimiento puede variar con el uso de otros filtros
de reemplazo.
Nota: El filtro que viene incluido con el dispositivo tiene el mismo rendimiento
que nuestro filtro de reducción de alérgenos, pero utiliza un bastidor de cartón.
Todas las opciones de filtro de reemplazo anteriores usan un bastidor de plástico
con tiras adhesivas en él para ayudar a mantener el filtro en su lugar dentro del
dispositivo.
La tabla a continuación hace coincidir el número de modelo de filtro con el número
de modelo de purificador de aire:
Nivel de filtro
de repuesto
Alérgenos, bacterias
y virus avanzados
(TrueHEPA)
Reducción de
alérgenos y olores
Reducción
de alérgenos
Modelo del
purificador de aire
FAP-TT-ADH
Tamaño A/D/H Tamaño A/D/H Tamaño A/D/H

14
CONSEJOS PARA MAXIMIZAR SU PURIFICADOR
DE AIRE FILTRETE™
1. Limpie y cierre, tanto como sea posible, el ambiente en el que opera el
purificador de aire.
2. Continúe quitando el polvo de las superficies y aspirando con normalidad.
3. Cierre todas las ventanas y puertas durante su funcionamiento.
4. Cambie el filtro con regularidad.*
*Las fibras con carga electrostática son más efectivas cuando el filtro es nuevo.
A medida que se usa el filtro, se consumirá la vida útil y disminuirá la eficiencia del
es una medida de la tasa de reducción (velocidad de limpieza) de partículas
específicas de un purificador de aire o de otro sistema de filtrado en un entorno
controlado. Un CADR más elevado significa que el purificador de aire limpia el
aire más rápidamente que una unidad con menor CADR. El CADR es una medida
de rendimiento que se puede utilizar para comparar todos los limpiadores de
aire, ya que refleja tanto la efectividad como el volumen de aire procesado por el
purificador de aire. El CADR se mide, por lo general, para tres tipos de partículas:
humo, polvo y polen. Según el Programa de Certificación de Aire más Limpio de
la Asociación de Fabricantes de Aparatos Domésticos (AHAM, por sus siglas en
inglés), el tamaño recomendado de la sala está directamente relacionado con el
CADR de humo.
Busque la marca AHAM en la parte delantera del empaque y la etiqueta de
clasificación de CADR en la parte posterior del envase. La etiqueta de clasificación
de CADR mostrará una lista de la clasificación de CADR para humo de tabaco,
polvo y polen, y se indicará también el tamaño recomendado de la sala según la
certificación AHAM.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en estas
instrucciones antes de usar este Purificador de aire Filtrete™. Conserve estas
instrucciones para su consulta en un futuro.
Uso previsto
Los purificadores de aire Filtrete™ están diseñados para ayudar a eliminar las
partículas provenientes del aire que pasa a través del filtro, en la sala en la que
está ubicado el purificador de aire. Los purificadores de aire Filtrete™ se deben
emplear en aplicaciones de uso doméstico en interiores con alimentación de CA
estándar de 120 voltios. 3M no ha evaluado su uso en cualquier otra aplicación
o con filtros que no sean de la marca Filtrete™ y puede provocar una condición
insegura o daños en el purificador de aire.

15
Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría
tener como consecuencia lesiones menores o moderadas
o daño a la propiedad.
AVISO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar daños materiales.
ADVERTENCIA
• Para reducir los riesgos vinculados con un impacto, un incendio, una
explosión o un voltaje peligroso:
- El purificador de aire no debe ser utilizado por personas con impedimentos
físicos o mentales o que no tengan experiencia o conocimiento de su
funcionamiento (incluidos niños), a menos que otras personas responsables de
su seguridad les brinden supervisión u orientación para usar la máquina. No
coloque este producto cerca de niños o mascotas sin supervisión y no permita
que jueguen con el purificador de aire.
• Para reducir los riesgos vinculados con una explosión, un incendio o con un
voltaje peligroso:
- El purificador de aire es para uso en interiores solamente. No se debe usar al
aire libre, en un taller o en un entorno industrial.
- No guarde ni utilice el purificador de aire donde existan altas temperaturas,
polvos, gases o vapores que puedan ser inflamables o explosivos en
concentraciones elevadas.
• Para reducir los riesgos vinculados con un incendio o con un voltaje peligroso:
- No utilice este purificador de aire con ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
- No desarme, modifique ni repare el producto. El usuario solo puede
reemplazar los filtros y limpiar el producto. El purificador de aire solo utiliza los
filtros que se indican en las instrucciones de uso.
- No toque el cable de alimentación o el enchufe, ni haga funcionar el producto
con las manos mojadas.
- Coloque el interruptor en la posición OFF (Apagado) y quite el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar el purificador.
- No permita que ningún líquido o aerosoles ingresen al purificador.
- No utilice el producto en un ambiente húmedo, como un baño o una piscina.
- No coloque ropa húmeda o mojada, ni artículos sobre el purificador de aire.
- No bloquee el flujo de aire de la entrada y salida del purificador de aire.
- No ponga nada en la entrada o la salida de aire del purificador.
- No se siente ni se pare sobre el purificador de aire. No coloque objetos
pesados sobre el purificador de aire.
- Asegúrese de que el tomacorriente sea apto para la alimentación de CA de 120 voltios.
- Enchufe correcta y firmemente el cable de alimentación a un tomacorriente
con la capacidad apropiada.
- No raye, ni dañe o modifique los cables de alimentación. No coloque objetos
pesados sobre, no tire ni doble excesivamente los cables de alimentación.

16
ADVERTENCIA
- No use ningún producto si el cable o el enchufe estuvieran dañados.
Deseche el purificador de aire o solicite asistencia llamando al 1-800-388-3458
desde los Estados Unidos o Canadá.
- No coloque el cable debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
alfombras o cubiertas similares. No use el cable debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos de áreas de tránsito y donde no
puedan desconectarlo accidentalmente.
• Para reducir los riesgos asociados con incendios:
- No instale el purificador de aire en un espacio cerrado pequeño o cerca de
fuentes de calor directo.
- No vuelva a colocar el enchufe de seguridad. Deseche el producto si el
enchufe estuviera dañado.
• Para reducir los riesgos asociados con la tensión eléctrica peligrosa:
- Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
adaptarse a un tomacorriente polarizado solo de una forma. Si el enchufe no
encajara bien en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja,
póngase en contacto con un electricista calificado. No intente anular esta
característica de seguridad.
- Desenchufe el purificador de aire por el cable de alimentación. Manipule el
cable de alimentación solamente por el cuerpo del enchufe.
- No sumerja el purificador de aire en agua.
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No inserte ningún objeto o sustancias en el purificador de aire.
PRECAUCIÓN
• Para reducir los riesgos asociados con impactos:
- No instale el purificador de aire en un plano inclinado o en una ubicación
inestable.
- No lo use ni lo instale en un vehículo motorizado sin asegurar el producto.
AVISO
- Cuando mueva el producto, apáguelo y desconéctelo del enchufe.
- No agite, acueste hacia un lado, recueste ni incline el producto durante el uso.
- Únicamente utilice el producto con un filtro Filtrete™ instalado.
- Inspeccione periódicamente el filtro para verificar si está dañado o si tiene
obstrucciones. Se debe reemplazar el filtro según el ambiente y el tiempo de
uso, o según el indicador de vida útil del filtro.
- No limpie el producto con limpiadores químicos o abrasivos.
- Para mantener la efectividad del filtro, no lo lave.
- Deseche el purificador de aire y los filtros según las regulaciones locales,
estatales y federales.

17
Cubierta del filtro
(tire para quitar)
Controles
Salida de aire
Restablecer la vida útil
del filtro
Indicador de necesidad
de cambio de filtro
ON/OFF (Encendido/
Apagado) y Control de
velocidad del ventilador
Cubierta del filtro
(tire para quitar)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO

18
CAMBIO DEL FILTRO
Cuándo cambiarlo:
La siguiente tabla proporciona una vida estimada del filtro en función de la cantidad
de horas de uso diario, con siete días de operación por semana.
Según las condiciones de su hogar, es posible que el filtro deba cambiarse con
mayor frecuencia. El uso del purificador de aire en ambientes con humo de tabaco,
velas encendidas, trabajos de construcción, proyectos de lijado, humo de cocinas
a leña u hogares a leña o si hay animales domésticos en el hogar, puede reducir la
vida útil del filtro. Se debe verificar periódicamente que el filtro no contenga daños
ni obstrucciones.
Uso diario 6 horas 12 horas 24 horas
Vida útil del filtro 12 meses 6 meses 3 meses
CONTROLES DEL PURIFICADOR DE AIRE
Enchufe el purificador de aire a un tomacorriente eléctrico de CA de 120 voltios,
luego deslice, el control deslizante a la derecha hasta seleccionar la velocidad
del ventilador que desea. Para apagar el purificador de aire, deslice el control
deslizante completamente hacia la izquierda.
Cómo regular la velocidad del ventilador
Este purificador de aire tiene tresvelocidadesde ventilaciónque estánimpresascerca
del control deslizante. La velocidad más baja del ventilador se indica con1punto. La
velocidad media se indicacon 2 puntos. La velocidad alta se indicacon 3 puntos.
Indicador de necesidad de cambio de filtro
Este purificador de aire está equipado con un indicador electrónico de cambio de filtro.
Este indicador controlael uso del filtro para indicar cuándo es necesariocambiar el
filtro. La luz del indicador se enciende enuncolor anaranjado cuando el filtro tiene un
cambiado el filtro enel purificador de aire, reinicie el indicador de cambio de filtro
manteniendo presionado el botón RESET (Restablecer) durante tres segundos.

19
4. Encienda el purificador de aire,
luego mantenga presionado el
botón RESET(Restablecer) durante
tressegundos para restablecer el
indicador de cambio de filtro.
3. Vuelva a colocar la cubierta del
filtro alineando las pestañas en su
parte inferior con la parte inferior
del dispositivo y luego empujando
la parte superior de la cubierta del
filtro hacia el purificador de aire
hasta que encaje en su lugar.
1. Apague el purificador de aire. Quite
la cubierta del filtro enlaparte trasera
del purificador de aire tirando de la
parte superior de lacubierta.
2. Con una mano en cada lado,
retire el filtro usado de la ranura
correspondiente y reemplácelo
con un nuevo filtro de aire Filtrete™.
Instale el nuevo filtro de la misma
manera que el filtro anterior.

20
MANTENIMIENTO DE SU PURIFICADOR
Limpieza del purificador de aire
• Apague el purificador de aire y desenchúfelo antes de limpiarlo.
• La parte externa del purificador de aire se puede limpiar con un paño suave,
limpio y húmedo.
• Las rejillas de la toma de aire y de la salida de aire pueden limpiarse con un
cepillo pequeño y suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Dónde encontrar el número de modelo
• El número de modelo del purificador de aire, el número de serie y la clasificación
eléctrica se pueden encontrar en la etiqueta ubicada en la parte inferior del
purificador de aire.
El filtro de repuesto no calza
• Verifique el númerode modeloenel filtro y compárelo con la tablaen lapágina 13.
• Asegúrese de que ningún objeto extraño obstruya la apertura del filtro.
• Asegúrese de haber extraído del filtro todos los materiales del embalaje.
El purificador de aire no enciende
• Asegúrese de que el purificador de aire esté enchufado correctamente a un
tomacorriente de 120 voltios de CA.
• Verifique que no existan fusibles quemados ni interruptores de circuito activados.
Primero verifique los fusibles o los disyuntores del circuito. Si se ha activado un
disyuntor o un fusible, primero intente determinar la causa raíz de la condición
de falla y corríjala antes de restablecer los disyuntores o reemplazar los fusibles.
Table of contents
Languages:
Other 3M Air Cleaner manuals

3M
3M FAP04-RC - 3M Filtrete Ultra-Slim Room Air... User manual

3M
3M Filtrete FAP02 User manual

3M
3M Filtrete FAP-C01BA-G1 Series User manual

3M
3M Versaflo TR-600 Series User manual

3M
3M Filtrete FAP-T03-A2 Series User manual

3M
3M 963 User manual

3M
3M Filtrete FAP-C01 Series User manual

3M
3M Filtrete FAP04 User manual

3M
3M Filtrete FAP02 User manual

3M
3M mini air ionizer 960 User manual