Nikko Invader User manual

Important! Carefully read the Owners Manual before play!
Important! Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer!
Wichtig! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Spielen sorgfältig durch!
¡Importante! Lee con cuidado el manual del propietario antes de ponerte a jugar.
Importante! Leggere attentamente il manuale dell'utente prima di giocare!
Importante! Leia atentamente o Manual do Proprietário antes de brincar!
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je met het product speelt!
Ważne! Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem zabawy!
Viktigt! Läs noga igenom ägarmanualen innan användning!
Tärkeää! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä!
Σημαντικό! Διαβάστε προσεκτικά το Εγχειρίδιο χρήστη πριν ξεκινήσετε να παίζετε!
Vigtigt! Læs brugsanvisningen grundigt før brug!
Viktig! Les brukermanualen nøye før du leker med bilen
Важно! Перед тем как играть, внимательно прочитайте руководство пользователя.
OWNER’S MANUAL • MANUEL D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO • MANUALE D’ISTRUZIONI • MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ • BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
8+
RADIO CONTROL • CONTRÔLE RADIO • FERNGESTEUERT WERDEN • CONTROL REMOTO • È RADIOCOMANDATO
RÁDIO CONTROLE • RADIOBESTURING • KONTROLA RADIOWA • RADIOSTYRD • KAUKO-OHJATTAVA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ • BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
x3
CONTROLLER • TELECOMMANDE • FERNSTEUERUNG
CONTROLADOR • UNITÀ DI COMANDO • CONTROLADOR
REGELAAR • KONTROLER • KONTROLLER
VEHICLE • VEHICULE • FAHRZEUG • VEHÍCULO
BATTERIE ENTHALTEN • BATERÍA INCLUIDA
BATTERIA INCLUSA • BATERIA INCLUÍDA
ACCU MEEGELEVERD • ZAWIERA BATERIE
BATTERIE ENTHALTEN • BATERÍA INCLUIDA
BATTERIA INCLUSA • BATERIA INCLUÍDA
ACCU MEEGELEVERD • ZAWIERA BATERIE
RECHARGABLE
4,8V Ni-MH
x1
BLOC-BATTERIE NI-MH 4,8 V RECHARGEABLE • WIEDERAUFLADBARER 4,8 V NIMH-AKKU
BATERÍA DE NI-MH RECARGABLE DE 4,8 V • GRUPPO BATTERIA NI-MH RICARICABILE 4,8 V
PACK DE BATERIA NI-MH DE 4,8 V RECARREGÁVEL • OPLAADBARE 4,8 V NI-MH ACCUPACK
PAKIET AKUMULATORA NI-MH 4,8 V • LADDNINGSBART 4,8 V NI-MH BATTERI
UUDELLEENLADATTAVA 4,8 V:N NIMH-AKKUPAKKA
OPPLADBAR 4,8V NI-MH BATTERIPAKKE
ASST
#94195
Д
RADIO CONTROL CONTRÔLE RADIO FERNGESTEUERT WERDEN CONTROL REMOTO È RADIOCOMANDATO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 1 18/5/15 2:48 pm

C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 2 18/5/15 2:48 pm

I
II
III
1
1,5V AAA
1,5V AAA
1,5V AAA
3
21
3
2
1
ON
OFF
2
4
5
3
1
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 3 18/5/15 2:48 pm

IV
2
A B
C D
E F
LR
ON
OFF
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 4 18/5/15 2:48 pm

V
VI
3
HL
22
3
1
1
1 2 3 4
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 5 18/5/15 2:48 pm

VII
4
VIII
IX
A
A B C
F
B
D E
G
A B C
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 6 18/5/15 2:48 pm

5
GB
WARNING! CHOKING HAZARD
Small parts. Not for Children under 3 years.
PRECAUTION
Only operate the product and its accessories when fully
assembled and in accordance with this manual!
• Do not use this vehicle in water, mud, or sand.
• This product and its accessories are not suitable for children under the age of 36 months, because of small
parts that can be swallowed.
• Intended for children age 8 and older.
• Adult supervision strongly recommended.
• Drive your vehicle in a safe area away from people, pets, cars, etc.
• Do not drive on streets or after dark.
• Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion. Wait until it has stopped completely.
• Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and rear wheels while the vehicle is switched on
or while the transmitter is operating.
• Do not drive the vehicle toward walls or other hard objects.
• Be a responsible operator!
• Do not drop or give impact to the product and its accessories.
• Check if a near transmitter produces interference or signals with the same frequency. In such a case, move
to another location or try again after a while.
• Never attempt to disassemble or modify the product or its accessories.
• Regularly inspect the antennas for cracks or breaks. Do not bend the transmitter antenna. Do not use the
transmitter if the antenna is broken.
• The vehicle wire antenna is fragile. Never pull or tug on the antenna, as it may loosen or detach from the
vehicle.
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION
:
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other appropriate
local agency for information.
BATTERIES AND CHARGER
• Make sure the batteries are inserted with correct polarity and follow the toy and battery manufacturer's
instructions.
• Use only battery type(s) recommended.
• Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat batteries.
• Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
• Do not mix or use new and old batteries together.
• Do not mix or use different types of batteries together.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged because of the danger of eruption.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• Recharge batteries only under adult supervision and follow the battery and charger manufacturer's instructions.
• Only children of age 8+ are allowed to use the charger and only if used under adult supervision.
• Battery replacement should be done in presence of an adult.
• Never pull a battery pack out of the vehicle by the wire of the plug.
• Remove batteries from the product for storage. Battery may be hot.
• After use, be sure to turn the switch off. Failure to do so may adversely affect batteries, resulting in disabled
charged.
• Remove weak or exhausted batteries from the product.
• Dispose batteries safely and properly, according to your local requirements.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 7 18/5/15 2:48 pm

6
GB
BATTERY CHARGING AND CARE
RUNNING AND CHARGING TIME
BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS
• Regularly examine charger and battery pack for leaking, corrosion, damage, including plugs, casings and all
other parts. If damaged, do not use.
• Do not short-circuit the charger.
• Do not charge batteries with a charger other than the included one.
• Do not charge batteries other than the included NiMH battery pack with the charger and do not use the charger
as the power source for other equipment.
• Do not charge batteries in a place within the reach of small children.
• Do not short-circuit battery terminals, otherwise the battery may swell and get hot, leading to a dangerous
situation.
• Do not use, store or charge batteries in a place near a heater or in high temperature or in humid or damp
situations.
• Vehicle will not run without a 4,8V rechargeable NiMH battery pack and matching charger, commonly available
for R/C vehicles at many toy and hobby dealers. Always follow the instructions that come with your battery
pack and charger.
• Toy must only be used with recommended transformer/ charger.
• NiMH battery packs are not like alkaline batteries. They lose all their power suddenly, not gradually, and the
vehicle will stop very soon after slowing down becomes noticeable, with little warning. This is normal, but
keep it in mind, since you need to get the vehicle back before the battery power runs out.
• Battery pack running times depend on the conditions you operate in. Running time may vary over the life of
the battery pack, with the first few charge cycles yielding shorter run times than later charges.
Drain Down-Cool Down-Charge Up
1. After the first charge, for best performance always run the battery pack fully empty before recharging. Run
until vehicle wheels/rotors/propellers/motors slow to stop.
2. Allow the battery pack to cool before recharging.
Battery Pack Heat
1. Battery pack gets hot after use! This is normal, but be careful. Wait until battery pack is cool (20 minutes or
more if needed) before charging. Charging battery packs when they are hot will severely reduce the number of
times they can be recharged.
2. After charging, battery pack will be warm. This is normal.
NOTE: NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste
management or other appropriate local agency for information.
WARNING: THE TRANSFORMER / CHARGER IS NOT A TOY.
NOTE:
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 8 18/5/15 2:48 pm

7
GB
1. To remove battery lid, loosen screw to open.
2. Slide open the battery lid in the direction as shown in the figure, while lightly pressing its center.
3. Insert 1,5V (AAA/LR03) batteres x3 with the polarity (+/-) as shown on the bottom of battery
compartment.Replace the battery lid, following the removal procedure in reverse.
NOTE:
There is no on/off switch on the Transmitter. Moving the sticks turns it on automatically.
1. Insert antenna wire from product into tube.
2. Slide tube down antenna wire and into hole in product.
3. Tie knot with any remaining antenna wire (Do not pull wire tight).
WARNING!
THE ANTENNA IS NOT TO BE INSERTED INTO SOCKET-OUTLETS!
I - ANTENNA ASSEMBLY
II - TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION
WHEEL ALIGNMENT. TURN VEHICLE POWER ON.
FORWARD
BACKWARD
LEFT TURN
- FORWARD
(Push at the same time)
RIGHT TURN
- FORWARD
(Push at the same time)
LEFT TURN
- BACKWARD
(Push at the same time)
RIGHT TURN
- BACKWARD
(Push at the same time)
III - VEHICLE BATTERY INSTALLATION
PLEASE CHECK THE HEADINGS I IX WITH THE DIAGRAMS IN
PAGES 1, 2, 3, 4.
IV - OPERATING R/C VEHICLE
A
B
C
D
E
F
NOTE:
After play, always turn vehicle off. Remove batteries from controller and R/C vehicle when not
in use or when storing. Leakage may occur and cause damage if left for a long period of time.
1. Fully charge 4,8V NiMH battery pack in advance of your use.
2. Turning off vehicle.
3. Turn the latches located underneath of vehicle to unlock battery lid as shown in the figure with
arrows.
4. Remove battery lid.
5. Insert 4,8V battery pack into battery compartment with correct polarity (+/-). Place battery lid
back in position and lock properly.
NOTE:
To remove the batteries, reverse the installation procedure.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 9 18/5/15 2:48 pm

8
GB
VI - RECHARGING INSTRUCTIONS
V - HIGH / LOW SPEED SELECTOR SWITCH
1. Plug the battery pack charger into a standard household outlet.
2. Red light on the charger to show that the charger is operating. Normal charging time is 4-5 hrs.
3. Red light will blink continuously when the battery pack is fully charged.
pack will feel warm, this is normal.
NIMH RECHARGEABLE BATTERY PACK TIPS
• Don't overcharge the battery pack, unplug the charger from the household outlet at the end of the
recommended charging time (Approximately 4-5 hrs).
• Store your battery pack discharged.
• When the use time of this battery pack becomes shorter and shorter, it is most likely time to replace the
battery pack.
• If driving time becomes shorter or wheels do not turn with full power, the capacity of the 1,5V battery or 4,8V
battery pack are insufficient. This is the sign indicating that you need to replace the 1,5V battery or recharge
the 4,8V battery pack.
• Be sure to recharge the battery pack before driving it. If you do not play with the vehicle immediately after
recharging, the charge is drained and the vehicle cannot drive.
• When the battery temperature gets too high, the circuit shuts off automatically to protect the receiver circuit
and the battery in the vehicle. In such a case, wait until the battery cools down before recharging or playing
with the vehicle.
• If the rechargeable battery is repeatedly charged without being sufficiently discharged first, the capacity will
gradually decrease (memory effect of battery). This is a characteristic of rechargeable batteries. Be sure to
start recharging after operating the vehicle until they nearly stop.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 10 18/5/15 2:48 pm

9
GB
Store in safe place.
No direct sunlight.
No rain or water.
No sand or dust.
No Collisions.
R/C vehicle may get stuck on carpet or grass.
Avoid running 2 vehicles with the same radio control frequencies.
VII - TROUBLESHOOTING AND CARE FOR R/C VEHICLE
A
B
LIMITED RADIO CONTROL RANGE
While R/C vehicle may be visible at a distance, full operational control may be lost. Hold controller
high in the air and direct vehicle back.
INTERFERENCE
Other radio signals may cause loss of control. Remove vehicle from an area of interference.
R/C VEHICLE
DOES NOT MOVE
• Are the + and – contacts correctly matched in the controller?
• Are the metal contact tabs touching, rusty or dirty in controller?
• Are there batteries in the vehicle and controller?
• Is the power switch turned to play?
• Are the batteries weak or out of power?
R/C VEHICLE
MOVES BY ITSELF
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
R/C VEHICLE
RUNS SLOWLY
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
• Are the batteries weak or out of power?
PERFORMANCE DROP,
INCONSISTENT MOVEMENT
OR FAILS TO RUN
Check batteries. If necessary, recharge battery pack and/or replace the
batteries in the R/C vehicle and controller with new alkaline batteries.
VIII - TREAT YOUR R/C VEHICLE WELL
Radio waves control the R/C vehicle. Care for your vehicle and it will provide hours of fun!
Avoid heat, sand and high impact crashes!
A
B
C
D
E
F
G
Brush areas where dirt and dust get trapped.
Wipe body off with a soft rag or tact cloth.
Do not clean vehicle with chemicals or water.
A
B
C
IX - CLEANING AND MAINTAINING
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 11 18/5/15 2:48 pm

10
GB
MANUFACTURER’S NOTE
ATTENTION PARENTS
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
“Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.”
This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any
potentially hazardous parts be repaired or replaced.
www.toystate.com
www.NikkoRC.com
For questions, e-mail our Consumer Service Dept. at:
MADE IN SHENZHEN, CHINA
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
IN THE INTEREST OF BETTER AND VALUE, WE ARE IMPROVING AND UPDATING OUR PRODUCTS.
CONSEQUENTLY, PICTURES IN THIS INSTRUCTION
SHEET SOMETIMES DIFFER FROM THE MODEL ENCLOSED.
WARNING:
Not suitable for children under 36 months due to
small parts. Choking hazard.
I
MPORTED AND DISTRIBUTED BY
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA,
THE NETHERLANDS
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 12 18/5/15 2:48 pm

11
FR
AVERTISSEMENT! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
PILES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTES FUITES DES PILES :
REMARQUE : LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU
REBUT CORRECTEMENT.
Pour toutes informations, contactez le centre de
gestion des déchets solides de votre localité ou tout autre organisme local approprié.
Utilise le produit et ses accessoires seulement après montage complet
•
• Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de moins de 36 mois, car ils comportent de
• Prévu pour enfants de 8 ans et plus.
toutes voitures, etc.
• Ne conduis pas dans les rues après la tombée de la nuit.
arrêt complet.
le démarrage du véhicule ou pendant que la télécommande est en cours de fonctionnement.
• Ne dirige pas le véhicule vers des murs ou tous autres objets durs.
• Sois un conducteur responsable !
• Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs violents.
fréquence. Si tel est le cas, déplace-toi vers un autre endroit ou essaye à nouveau après un certain temps.
• Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses accessoires.
• L'antenne filaire du vehicule est fragile. Ne tirez jamais sur l'antenne car elle risque de se desouder ou de se
•
fabricant du jouet et des piles.
• Utilise exclusivement des piles du type recommandé.
• Ne tente pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer les piles.
• Ne mélange jamais des piles usées et neuves.
• Retire les piles rechargeables du produit avant de les charger.
les instructions du fabricant du chargeur.
•
• Retire les piles du produit avant de le ranger. Les piles peuvent être chaudes.
• Retire toujours du produit les piles faibles ou usées.
• Mets au rebut les piles en toute sécurité et conformément aux dispositions environnementales en vigueur
localement.
PILE, BATTERIE ET CHARGEUR
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 13 18/5/15 2:48 pm

12
FR
CHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE CHARGE DE LA BATTERIE
• Examinez régulièrement le chargeur et la batterie pour éviter les fuites, la corrosion et autres dommages
incluant bougies, carters et toutes autres pièces. Si endommagés, ne pas utiliser.
• Ne court-circuitez pas le chargeur.
chargeur pour alimenter un autre appareil.
• Veillez à recharger la batterie à un endroit inaccessible aux enfants.
• Ne court-circuitez pas les bornes de recharge car la batterie risque de gonfler et de chauffer, ce qui peut
• Le véhicule ne fonctionne qu'avec une batterie 4,8V NiMH rechargeable et le chargeur correspondant,
disponibles pour les véhicules R/C chez de nombreux vendeurs de jouets et de véhicules radiocommandés.
Suivez toujours les instructions qui sont fournies avec la batterie et le chargeur.
• Le jouet ne doit être utilisé qu'avec le transformateur/ chargeur recommandé.
• Les batteries NiMH diffèrent des piles alcalines. Elles ne perdent pas leur puissance progressivement, mais
subitement, et le véhicule s'arrêtera tres vite après qu'un ralentissement est discernable. Ceci est normal,
fonctionnement peut varier pendant la vie de la batterie, les premiers cycles de charge offrant des durées de
fonctionnement plus courtes que les charges suivantes.
Décharger-Refroidir-Charger
1. Au terme de la première charge, pour obtenir des performances optimales, faites toujours fonctionner le bloc
2. Laissez la batterie refroidir avant la mise en charge.
Echauement de la batterie
1. La batterie chauffe pendant l'utilisation ! Ceci est normal, mais faites attention. Attendez que la batterie
refroidisse (20 minutes ou plus si nécessaire) avant de la mettre en charge. La mise en charge de la batterie
alors qu'elle est encore chaude réduit considérablement le nombre de cycles de charge.
2. Après avoir été rechargée, la batterie peut être chaude. Ceci est normal.
REMARQUE : LES BATTERIES HYDRIDES NICKEL-METAL DOIVENT
ETRE RECYCLEES OU MISES AU REBUT AVEC PRECAUTION.
Contactez votre mairie ou tout autre organisme responsable pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT : LE TRANSFORMATEUR / CHARGEUR N’EST PAS
UN JOUET.
REMARQUE:
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, "METTEZ EN CONDITION" LA
BATTERIE EN SUIVANT CES INSTRUCTIONS LORS DE CHAQUE CHARGE. A LA PREMIERE
RECHARGE, LA DUREE DE FONCTIONNEMENT SERA PLUS COURTE. LA DUREE DE
FONCTIONNEMENT AUGMENTE PENDANT LES 6 CHARGES SUIVANTES, JUSQU'A ATTEINDRE LA
DUREE DE FONCTIONNEMENT SPECIFIEE.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 14 18/5/15 2:48 pm

13
FR
1. Desserre la vis pour ouvrir et retirer le couvercle du compartiment à piles.
2. Fais coulisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué par la figure tout en exerçant
une légère pression sur le milieu.
compartiment à piles. Remets en place le couvercle du compartiment à piles, en inversant la procédure
de retrait.
REMARQUE :
La télécommande ne comporte pas de bouton On/Off. Le déplacement des leviers
permet de démarrer automatiquement le véhicule.
3. Fais un nœud avec le reste du câble d'antenne (Ne tire pas trop sur le câble).
ATTENTION!
COURANT !
I - MONTAGE DE L'ANTENNE
II - INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Chargez complètement la batterie 4,8V avant utilisation.
2. Coupez le moteur du véhicule.
3. Tournez les loquets situés dans la partie inférieure du véhicule pour déverrouiller le couvercle du
4. Desserrez les vis du couvercle du compartiment à piles, puis ouvrez celui-ci.
5. IInsérez la batterie 6,0V dans le compartiment à batterie en respectant la polarité (+/-). Remettez
en place le couvercle du compartiment du bloc batterie, puis verrouillez-le correctement.
REMARQUE :
Pour ôter la pile, utilisez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
ALIGNEMENT DES ROUES. METS LE VÉHICULE SOUS TENSION.
MARCHE AVANT
MARCHE ARRIÈRE
VIRAGE À GAUCHE
- EN MARCHE EN AVANT
(simultanément)
VIRAGE À DROITE
- EN MARCHE EN AVANT
(simultanément)
VIRAGE À GAUCHE
- EN MARCHE ARRIÈRE
(Push at the same time)
VIRAGE À DROITE
- N MARCHE ARRIÈRE
(Push at the same time)
III - INSTALLATION DES PILES DU VÉHICULE
VEUILLE CONSULTER LES TITRES I À IX AINSI QUE LES SCHÉMAS
DES PAGES 1, 2, 3, 4.
IV - UTILISATION DU VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
A
B
C
D
E
F
REMARQUE :
Coupe toujours le moteur du véhicule après le jeu. Retire les piles de la télécommande
et du véhicule radiocommandé lorsque tu ne les utilises pas ou lorsque tu les ranges. Une fuite des piles
peut se produire et endommager le véhicule lorsque tu laisses celles-ci dans le véhicule pendant une
longue période.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 15 18/5/15 2:48 pm

14
FR
VI - INSTRUCTIONS DE CHARGE
V - SÉLECTEUR PETITE/GRANDE VITESSE
1. Branchez le chargeur de la batterie sur une prise de courant standard.
2. La lumière rouge sur le chargeur pour montrer que le chargement est en cours. Le temps de charge normal
est de 4-5 hrs.
3. La lumière rouge clignote en permanence lorsque la batterie est complètement chargée.
4. Débranchez le chargeur de la prise de courant standard après 4-5 hrs de charge. Après la charge, la batterie
sera chaude, ce qui est normal.
CONSEILS À PROPOS DES BATTERIES RECHARGEABLES
• Ne pas surcharger la batterie, débranchez le chargeur de la prise de courant standard à la fin de la durée
recommandée de charge (Environ 4-5 hrs).
• Rangez votre batterie déchargée.
• Votre batterie tiendra moins longtemps la charge par temps chaud.
• Le temps de charge est de 4-5 hrs. Assurez-vous que le temps de charge ne sera pas plus long ou plus court
que le temps de charge conseillé car cela affectera la qualité de la batterie.
• Lorsque la durée d'utilisation de cette batterie devient de plus en plus courte, il est préférable de remplacer la
batterie.
• Si la durée d'utilisation devient de plus en plus courte, ou si les roues ne tournent pas à pleine puissance, cela
signifie que la capacité de la batterie 4,8V ou de la pile 1,5V est devenue insuffisante. C'est le signe qu'il est
temps de remplacer la pile de 1,5V ou de recharger la batterie de 4,8V.
• Assurez-vous de bien recharger le batterie de 4,8V avant de l'utiliser. Si vous n'utilisez pas le véhicule
immédiatement après l'avoir rechargé, la charge s'épuise et le produit ne peut être utilisé.
• Lorsque la température de la batterie devient trop élevée, le circuit électrique est automatiquement coupé
pour protéger le circuit du récepteur et la batterie du vehicule. Dans ce cas, attendez que la batterie ait
refroidi avant de la mettre en charge ou de jouer avec le vehicule.
• Si la batterie est chargée plusieurs fois sans avoir d'abord été suffisamment déchargée, sa capacité diminuera
progressivement (effet de mémoire de la batterie). Ceci est une caractéristique des batteries rechargeables.
Assurez-vous de commencer à recharger après que le véhicule ne peut presque plus tourner.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 16 18/5/15 2:48 pm

15
FR
Range le véhicule dans un endroit sûr.
Évite toute collision.
Évite de faire fonctionner deux véhicules utilisant la même fréquence radio.
VII - DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DE TON VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
A
B
PORTÉE LIMITÉE DE LA RADIO COMMANDE
INTERFÉRENCES
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
RESTE IMMOBILE
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
SE DEPLACE TOUT SEUL
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
ROULE LENTEMENT
DIMINUTION DES PERFORMANCES,
DÉPLACEMENT SACCADÉ OU
IMMOBILITÉ
VIII - PRENDS SOIN DE TON VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
A
B
C
D
E
F
G
Brosse les pièces sales et poussiéreuses.
A
B
C
IX - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Les bornes + et – des piles correspondent-elles à celles de la télécommande ?
• Les languettes métalliques de contact sont-elles en contact, rouillées ou
sales dans la télécommande ?
• L'interrupteur d'alimentation est-il positionné sur « Play » ?
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
• Des interférences radio sont présentes dans la zone où tu te trouves.
• Un autre véhicule radiocommandé utilisant la même fréquence est utilisé à
proximité du tien.
• Des interférences radio sont présentes dans la zone où tu te trouves.
• Un autre véhicule radiocommandé utilisant la même fréquence est utilisé à
proximité du tien.
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
piles du véhicule radiocommandé et de la télécommande par des piles
alcalines neuves.
Le véhicule radiocommandé est commandé par des ondes radio. Le soin porté à ton véhicule te
au sable et à des chocs violents !
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 17 18/5/15 2:48 pm

16
FR
REMARQUE DU FABRICANT
AVIS PARENTAL
REMARQUE :
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un
dysfonctionnement.
Avertissement : Tout apport de changement ou de modification à cette unité qui n'est pas approuvé expressément par
appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section
15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences préjudiciables lors de réception
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
CERTIFICATION FCC
l'appareil. »
Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger
et toute pièce potentiellement dangereuse doit être réparée ou remplacée.
www.toystate.com
www.NikkoRC.com
Pour toute question, envoyez un courrier électronique
FABRIQUÉ À SHENZHEN, CHINE
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
IMPORTÉ ET DISTRIBUÉ PAR
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA,
THE NETHERLANDS
AVERTISSEMENT:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois
en raison des petites pièces qu’il comporte.
Risque d’étouement.
CONSTAMMENT.
EN CONSÉQUENCE, LES IMAGES DE CE MANUEL PEUVENT PARFOIS DIFFÉRER DU MODÈLE CI-JOINT.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 18 18/5/15 2:48 pm

17
DE
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BATTERIEN UND LADEGERÄT
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BATTERIE
SICHERHEIT VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIEN:
HINWEIS: BATTERIEN MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS
WIEDERVERWERTET ODER ENTSORGT WERDEN.
Weitere Informationen über das Abgabe- und Sammelsystem erhalten Sie bei der für
Sie zuständigen Gemeindeverwaltung oder anderen zuständigen Behörden.
Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör nur in Betrieb, wenn es gemäß dieser
Bedienungsanleitung vollständig zusammengebaut wurde!
• Benutzen Sie dieses Fahrzeug nicht in Wasser, Schlamm oder Sand.
• Dieses Produkt und sein Zubehör ist wegen kleiner Teile, die verschluckt werden können, nicht für Kinder im
Alter unter 36 Monaten geeignet.
• Für Kinder im Alter von 8 Jahren und älter bestimmt.
• Aufsicht durch Erwachsene dringend empfohlen.
• Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich und nicht in der Nähe von Personen, Haustieren, Autos usw.
in Betrieb.
• Nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit verwenden.
• Das Fahrzeug während der Fahrt nicht anfassen oder anheben. Warten Sie, bis es vollständig zum Stillstand
gekommen ist.
• Halten Sie Haare, Finger, Gesicht und weite Kleidung von den Vorder- und Hinterrädern fern, während das
Fahrzeug eingeschaltet ist oder der Sender bedient wird.
• Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht gegen Wände oder andere harte Objekte.
• Seien Sie ein verantwortungsbewusster Bediener!
• Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
• Überprüfen Sie, ob ein Sender in der Nähe Störungen oder Signale auf der gleichen Frequenz erzeugt. Wechseln
Sie in diesem Fall den Standort oder versuchen Sie es nach einer Weile erneut.
• Versuchen Sie niemals das Produkt oder sein Zubehör auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Antennen auf Risse oder Brüche. Knicken Sie nicht die Senderantenne. Den
Sender nicht benutzen, wenn die Antenne defekt ist.
• Die Drahtantenne des Fahrzeuges ist zerbrechlich. Ziehen und zerren Sie niemals and der Antenne, da sie sich
lockern oder sich vom Fahrzeug lösen könnte.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt wurden und befolgen Sie die Anweis
ungen des Spielzeug- und des Batterieherstellers.
• Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Batterietypen.
• Batterien nicht kurzschließen, aufladen, auseinandernehmen oder erhitzen.
• Batterien nicht im Feuer entsorgen oder nass werden lassen.
• Alte und neue Batterien nicht mischen.
• Verschiedene Batterietypen nicht mischen.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Explosionsgefahr.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen.
• Wiederaufladbare Batterien müssen unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen und die Anweisungen der
Batterie- und Ladegerät-Hersteller müssen befolgt werden.
• Das Ersetzen der Batterien muss in Anwesenheit eines Erwachsenen erfolgen.
• Das Verwendung des Ladegerätes ist nur Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht Erwachsener erlaubt.
• Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen. Batterien können heiß sein.
• Achten Sie nach dem Gebrauch unbedingt darauf, dass der Schalter ausgeschaltet wird.
• Entfernen Sie schwache oder verbrauchte Batterien aus dem Produkt.
• Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften sicher und ordnungsgemäß entsorgen.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 19 18/5/15 2:48 pm

18
DE
AUFLADEN UND PFLEGE DER BATTERIE
BETRIEBS UND LADEZEITEN
ANLEITUNG ZUM LADEN DER BATTERIE
• Überprüfen Sie regelmäßig das Aufladegerät und die Batteriepackung inklusive der Steckkontakte, Überzüge
und allen anderen Teilen auf Leckage, Korrosion und Schaden. Beim Auffinden eventuellen Schadens NICHT
benutzen.
• Das Ladegerät nicht kurzschließen.
• Die Batterien nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen, kein anderes Gerät dafür benutzen.
• Benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich für den mitgelieferten NiMH Batteriesatz, verwenden Sie das
Ladegerät nicht als Energiequelle für andere Geräte.
• Die Batterien niemals im Bereich kleiner Kinder aufladen.
• Die Batterieklemmen niemals kurzschließen, dies kann zu einem Aufquellen und Erhitzen der Batterie und
damit zu gefährlichen Situationen führen.
• Die Batterien nicht in der Nähe einer Heizung oder bei hoher Temperatur und nicht in feuchter oder nasser.
Umgebung benutzen, lagern oder aufladen.
• Das Fahrzeug kann ohne einen wiederaufladbaren 4,8V NiMH Batteriesatz mit dazugehörigem Ladegerät nicht
betrieben werden. Beides ist für R/C-Fahrzeuge bei vielen Spielzeug- und Hobbyhändlern erhältlich. Befolgen
Sie stets die Anleitungen, die Ihrem Batteriesatz und Ladegerät beiliegen.
• Das Spielzeug darf nur mit dem dafür vorgesehenen Transformator / Ladegerät verwendet werden.
• NiMH-Batteriesätze sind nicht wie Alkalibatterien. Sie verlieren Ihre Leistung abrupt und nicht allmählich, und
das Fahrzeug wird sehr bald und ohne nennenswerte Vorwarnung stillstehen, sobald Sie eine Verlangsamung
der Fahrgeschwindigkeit feststellen. Dies ist normal, aber behalten Sie im Gedächtnis, dass Sie das Fahrzeug
zurücksteuern müssen bevor die Batterieleistung aufgebraucht ist.
• Die Laufzeit des Batteriesatzes ist abhängig von den Gegebenheiten, in denen Sie das Fahrzeug betreiben. Die
Laufzeit variiert je nach Alter des Batteriesatzes. Nach den ersten Ladezyklen erhält man kürzere Betriebszeit
en als nach späteren Aufladungen.
Vollständig entladen - Abkühlen lassen - Auaden
1. Nach dem erstmaligen Aufladen den Akku vor dem nächsten Aufladen immer vollständig leer laufen lassen,
um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Gerät laufen lassen, bis die Räder/Rotoren/Propeller/Motoren
des. Fahrzeugs langsamer werden bzw. anhalten.
2. Lassen Sie den Batteriesatz vor einer Aufladung abkühlen.
Batteriehitze
1. Der Batteriesatz ist nach dem Betrieb heiß! Dies ist normal, aber seien Sie deshalb vorsichtig. Warten Sie, bis
die Batterie abgekühlt ist (ggf. 20 Minuten oder länger, falls nötig), bevor sie aufgeladen wird. Wenn heiße
Batterien aufgeladen werden, wird die Anzahl der möglichen Ladevorgänge erheblich reduziert.
2. Auch nach dem Ladevorgang ist der Batteriesatz warm. Dies ist normal.
HINWEIS: NICKEL-METALL-HYDRID-BATTERIEN MÜSSEN RECYCLED
ODER ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN.
Wenden Sie sich für
Informationen an Ihr. Gemeindeamt für Abfallbeseitigungsmanagement oder an
eine andere zuständige örtliche Instanz.
ACHTUNG: DAS LADEGERÄT / DER TRANSFORMATOR IST KEIN
SPIELZEUG.
HINWEIS:
PDER "CONDITION"-BATTERIESATZ SORGT FÜR BESTE ERGEBNISSE, WENN JEDER
LADEVORGANG ENTSPRECHEND DIESER ANLEITUNGEN ERFOLGT.NACH DER ERSTEN AUFLA-
DUNG MÜSSEN SIE MIT EINER KÜRZEREN LAUFZEIT RECHNEN. DIE LAUFZEITEN ERHÖHEN SICH
INNERHALB DER NÄCHSTEN 6 LADEVORGÄNGE.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FAR_94195_Invader_14L_IM_051815.pdf 20 18/5/15 2:48 pm
Table of contents
Other Nikko Motorized Toy Car manuals

Nikko
Nikko NANO VAPORIZR User manual

Nikko
Nikko ST-40800 User manual

Nikko
Nikko ST-40830 User manual

Nikko
Nikko NANO VAPORIZR 2 User manual

Nikko
Nikko RDC-180051 User manual

Nikko
Nikko VaporizR User manual

Nikko
Nikko TRANSFORMERS AUTOBOT OPTIMUS PRIME User manual

Nikko
Nikko TP7770H User manual

Nikko
Nikko 94134 User manual

Nikko
Nikko ST-39803 User manual