Niko 310-01800 User manual

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM310-01800R12432
310-01800 / 310-01801 M
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
SNELHEIDSREGELAAR VOOR MOTOREN
Een druk op de regelknop schakelt de motor aan of uit (werkt zoals een schakelaar). Een draai aan de
regelknop regelt de snelheid.
2. WERKING EN GEBRUIK
De snelheidsregelaar moet in een inbouwdoos met een inbouwdiepte van min. 40 mm gemonteerd worden. De
centraalplaat (schijfje + knop) en de afdekplaat moeten afzonderlijk besteld worden. Zij moeten gemonteerd
worden vóór de spanning ingeschakeld wordt. Gebruik zonder centraalplaat is verboden. De snelheidsregelaar
moet altijd gebruikt worden met een ohnmse voorbelasting of voorbelastingen (fig. 2):
- 2 x 02-920-91
- of: 2 x 09-016-10 voor een belasting lager dan 40 W
- of: 1 x 09-016-10 voor een belasting hoger dan 40 W
Weerstanden zoals 02-920-91 kunnen zeer hoge temperaturen bereiken (± 160°C). Bij montage moeten de
nodige maatregelen genomen worden i.v.m. aanrakings- en brandveiligheid.
Instelling van het min. toerental (fig. 3)
1.Draai de potentiometer volledig in tegenwijzerzin.
2.Draai de regelschroef voor het instellen van het min. toerental in wijzerzin tot het gewenste toerental bereikt
is. De motor moet zelfs bij inschakeling op min. toerental draaien. Het min. toerental moet ingesteld worden
zodat de spanningsval over de snelheidsregelaar max. 170 V RMS is.
Koeling
Koeling is essentieel voor een bedrijfszeker en veilig gebruik. De dimmer produceert ± 1,2% warmte t.o.v.
het aangesloten verbruik bv. 200 VA motor = 2,4 W dissipatie. Nominale omgevingstemperatuur (Ta): 25°C.
Waarschuwing: de snelheidsregelaars worden door een bediening van de sturing nooit elektrisch van het
net gescheiden. Alle delen, incl. de motoren, blijven onder spanning ook al staan de motoren 'uit'.
3. ONDERHOUD
- Schakel eerst de netvoeding volledig uit.
- Controleer geregeld: - de druk van de aansluitklemmen.
- of er voldoende ventilatie is.
- Reinig geregeld de koelsleuven zodat ze stofvrij blijven en een optimale dissipatie gegarandeerd is.
4. TECHNISCHE GEGEVENS
- min. belasting: 20 VA
- max. belasting: 200 VA
- gewicht: ± 115 g
- bedrijfsspanning: 230 Vac, 50 Hz
- instelling voor min. toerental (fig. 3)
- ingebouwde wisselschakelaar
- voorzien van een smeltzekering F3,15 AH (04-226-20) met vlugge werking
- ingebouwde reservezekering (fig. 1). Gebruik enkel originele vervangingszekeringen met Niko-referentienummer.
Bij gebruik van andere zekeringen kan het toestel beschadigd worden, is de veiligheid niet gewaarborgd en
vervalt de fabrieksgarantie.
- thermische overbelastingsbeveiliging. De thermische beveiliging is niet zelfherstellend. Bij oververhitting
wordt het toestel uitgeschakeld conform de norm EN60669-2-1.
- radio-ontstoord volgens EN 55014 en CISPR 14
- omgevingstemperatuur: 25°C
- voor gebruik in een omgeving met een niet-condenserende luchtvochtigheidsgraad
- ohmse belastingen (09-016-10 of 02-920-91) moeten afzonderlijk besteld worden
Opmerking: door faseaansnijding van de netspanning ontstaan stroom- of spanningscomponenten met
hogere frequenties. Om radiostoringen te vermijden, is de regelaar voorzien van een ingebouwde filter. Deze
filter bestaat uit een ontstoorspoel en een condensator. De ontstoorspoel kan brommen als gevolg van de
magnetostrictie van het kernmateriaal. Dit is een normaal verschijnsel.
5. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
- De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
- Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren
zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko.
- Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van
elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind je
de EG-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
6. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je
groothandel of de Niko supportdienst:
• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 183 64 06 60
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
7. GARANTIEBEPALINGEN
- De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van
aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
- De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk
binnen de twee maanden na vaststelling.
- In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling
of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
- Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of
onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de
onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
- Dedwingendebepalingenindenationalewetgevingoverdeverkoopvanconsumptiegoederenendebescherming
van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen,
distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service.
1. DESCRIPTION
RÉGULATEUR DE VITESSE POUR MOTEURS
Une pression sur le bouton de réglage met le moteur en marche ou l’arrête (fonctionnement identique à celui
d’un interrupteur). En tournant le bouton de réglage, vous pouvez régler la vitesse.
2. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Montez le régulateur de vitesse dans un boîtier d’encastrement d’une profondeur min. de 40 mm. L’enjoliveur
muni du bouton et la plaque de recouvrement doivent être commandés séparément. Ils doivent être assemblés
avant la mise sous tension. L’utilisation du régulateur de vitesse sans enjoliveur est interdite. Le régulateur de
vitesse doit toujours être utilisé conjointement à une ou des précharges résistives (fig. 2):
- 2 x 02-920-91
- ou: 2 x 09-016-10 pour une charge inférieure à 40 W
- ou: 1 x 09-016-10 pour une charge supérieure à 40 W
Les résistances Niko telles que 02-920-91 peuvent atteindre des températures très élevées (± 160°C). Des
précautions devront être prises en ce qui concerne un éventuel contact et la protection contre les risques
d’incendie.
Réglage de la vitesse min. (fig. 3)
1.Tournez le potentiomètre dans le sens opposé des aiguilles d’une montre.
2.Tournez la vis pour le réglage de la vitesse min. dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
vitesse min. soit atteinte. Réglez la vitesse min. de façon à ce que le moteur se mette en marche en vitesse
min. La vitesse min. doit être réglée de façon à ce que la chute de tension au niveau de la commande de
vitesse puisse atteindre une valeur max. de 170 V RMS effectifs.
Refroidissement
Le refroidissement est essentiel pour garantir un fonctionnement fiable et sûr. Le variateur provoque un
échauffement correspondant à ± 1,2% de la puissance nominale. Ainsi un moteur de 200 VA provoquera
une dissipation de 2,4 W. Température ambiante nominale (Ta): 25°C.
Attention: les régulateurs de vitesse ne sont jamais isolés électriquement du secteur par une action de l’élément
de commande. Tous les éléments, y compris les moteurs, restent sous tension même si ceux-ci sont 'éteints'.
3. ENTRETIEN
- Assurez-vous de débrancher d’abord l’alimentation secteur.
- Vérifiez régulièrement: - le resserrement des bornes de raccordement.
- s’il y a assez de ventilation.
- Dépoussiérez régulièrement les ouïes de refroidissement pour garantir une dissipation optimale.
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- charge min.: 20 VA
- charge max.: 200 VA
- poids: ± 115 g
- tension de fonctionnement: 230 Vac, 50 Hz
- réglage de la vitesse min. (fig. 3)
- interrupteur va-et-vient incorporé
- fusible incorporé F3,15 AH (04-226-20), fusion rapide
- fusible de réserve incorporé (fig. 1). N’utiliser que les fusibles d’origine portant la référence Niko. L’utilisation
d’autres éléments peut endommager le dispositif. Le cas échéant la sécurité n’est pas assurée et la garantie
d’usine sera refusée.
- protection en cas de surcharge thermique. La protection thermique ne se réarme pas automatiquement.
En cas de surchauffe l’appareil se coupe, conformément au standard EN60669-2-1.
- déparasité suivant les normes EN 55014 et CISPR 14
- température ambiante: 25°C
- environnement dont le degré hygrométrique de l’air ne prête pas à la condensation
- précharges ohmiques (09-016-10 ou 02-920-91) sont à commander séparément
Remarque: le contrôle de phase de la tension du réseau entraîne des composants de courant et de tension
de fréquences plus élevées. Pour éviter des perturbations radio, un filtre a été prévu dans le régulateur. Ce
filtre se compose d’une bobine de déparasitage et d’un condensateur. Le bourdonnement qui résulte de
phénomènes de magnétostriction au niveau de la bobine est normal.
5. MISES EN GARDE CONCERNANT L’INSTALLATION
- L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
- Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être
remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site web ou auprès du service support de Niko.
- Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de
toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Le cas échéant,vous
trouverez la déclaration CE de conformité relative à ce produit sur le site www.niko.eu.
6. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact avec
votre grossiste ou avec le service support de Niko:
• Belgique: +32 3 778 90 80
• France: +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique “Aide
et conseils”.
7. DISPOSITIONS DE GARANTIE
- Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le consommateur
est considérée comme la date de livraison. En l’absence de facture, la date de fabrication est valable.
- Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum de deux
mois après constatation.
- En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou au
remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
- Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive, d’une utilisation
impropre ou négligente, d’une commande erronée, d’une transformation du produit, d’un entretien contraire aux
consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
- Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation et à la
protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire
d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants fixes, prévalent
sur les dispositions susmentionnées.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM310-01800R12432
310-01800 / 310-01801 M
Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchsanleitung.
1. BESCHREIBUNG
GESCHWINDIGKEITSREGLER FÜR MOTOREN
Drücken auf den Regelknopf schaltet den Motor ein oder aus (funktioniert wie ein normaler Schalter). Drehen
an den Regelknopf regelt die Geschwindigkeit.
2. FUNKTIONSWEISE UND BETRIEB
Der Geschwindigkeitsregler sollte in einer Unterputzdose mit einer Mindesttiefe von 40 mm montiert werden. Die
Zentralplatte (Platte + Knopf) und der Abdeckrahmen müssen separat bestellt werden. Diese beiden Teile müssen
vor dem Anspannunglegen montiert werden. Ohne Zentralplatte ist die Verwendung des Reglers verboten. Der
Geschwindigkeitsregler muss immer mit einer ohmschenVorbelastung oder Vorbelastungen verwendet werden (Abb. 2):
- 2 x 02-920-91
- oder: 2 x 09-016-10 bei Lasten von unter 40 W
- oder: 1 x 09-016-10 bei Lasten von über 40 W
Widerstände wie 02-920-91 können sehr heiß werden (± 160°C). Bei der Installation müssen alle notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen in Hinblick auf Berührungs- und Brandschutz getroffen werden.
Einstellung der Minimumdrehzahl (Abb. 3):
1.Drehen Sie den Potentiometer entgegen dem Uhrzeigersinn.
2.Drehen Sie die Regelschraube für Einstellung der Minimaldrehzahl im Uhrzeigersinn bis die gewünschte
Minimaldrehzahl erreicht ist.Der Motor muss beim Einschalten auf Minimaldrehzahl drehen. Die Minimaldrehzahl
sollte so eingestellt werden, dass der Spannungsabfall am Geschwindigkeitsregler max. 170 Veff. ist.
Kühlung
Kühlung ist unerlässlich, um einen zuverlässigen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Der Dimmer erzeugt
± 1,2% Verlustwärme, z.B. 200 VA Motor = 2,4 W Verlustleistung. Nominale Umgebungstemperatur (Ta): 25°C.
Warnung: Geschwindigkeitsreglerwerden durch Betätigung der Bedienelemente nie elektrisch von der Netzspannung
getrennt. Alle Teile, einschl. der Motoren, stehen weiterhin unter Spannung, selbst wenn die Motoren AUS sind.
3. WARTUNG
- Schalten Sie zuerst die Spannungsversorgung allpolig ab.
- Führen Sie regelmäßig eine Inspektion folgender Punkte aus:
- Anpressdruck der Schraubklemmen;
- Belüftung.
- Reinigen Sie regelmäßig die Kühlschlitze, um sicherzustellen, dass sie staubfrei bleiben und eine optimale
Wärmezirkulation gewährleistet werden kann.
4. TECHNISCHE DATEN
- Minimallast: 20 VA
- Maximallast: 200 VA
- Gewicht: ± 115 g
- Betriebsspannung: 230 Vac, 50 Hz
- Minimumdrehzahl einstellbar (Abb. 3)
- eingebauter Wechselschalter
- Schmelzsicherung F3,15 AH flink (04-226-20) eingebaut
- eingebaute Reservesicherung (Abb. 1). Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzsicherungen mit der
Niko-Artikelnummer. Die Verwendung anderer Sicherungen kann zu Schäden am Gerät führen, die Sicherheit
ist nicht gewährleistet und die Garantie erlischt.
- thermische Übertemperatursicherung. Die thermische Sicherung ist mit einer Wiedereinschaltsperre ausgerüstet.
Bei Überhitzung wird das Gerät in Übereinstimmung mit der Norm EN60669-2-1 vollständig abgeschaltet.
- funkentstört gemäß EN 55014 und CISPR 14
- Umgebungstemperatur: 25°C
- Für Gebrauch in einer Umgebung mit einer nicht-kondenzierender Luftfeuchte
- ohmsche Lastwiderstände (09-016-10 oder 02-920-91) müssen separat bestellt werden
Anmerkung: Durch Phasenanschnitt der Netzspannung entstehen Strom- und Spannungsfelder mit höheren
Frequenzen.Um Funkstörungen zu vermeiden, ist in den Regler ein Filter eingebaut.Dieser Filter besteht aus einer
Funkenstördrossel und einem Kondensator. Die Funkenstördrossel kann Brummen als Folge der Magnetisierung
des Spulenkerns. Dies ist eine normale Erscheinung.
5. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
- Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften
ausgeführt werden.
- Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen
der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden.
Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst von Niko.
- Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur
allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Die für dieses Produkt
zutreffende EG-Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www.niko.eu.
6. NIKO UNTERSTÜTZUNG
Bei Zweifel oder falls Sie bei einem eventuellen Defekt des Produkts noch Fragen bezüglich des Umtausches
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
7. GARANTIEBEDINGUNGEN
- Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum zum Zeitpunkt
des Kaufs durch den Endverbraucher. Falls keine Rechnung mehr vorhanden ist, gilt das Produktionsdatum.
- Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten nach
dessen Feststellung zu informieren.
- Im Falle eines Mangels hat der Endverbraucher nur Recht auf kostenlose Reparatur oder Ersatz des Produkts.
Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
- Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht
bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des
Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus äußeren
Umständen, wie beispielsweise infolge Feuchtigkeit oder Überspannung, ergeben.
- Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und zum
Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko direkt oder über
seine Neben- oder Tochtergesellschaften, Filialen,Vertriebsstellen, Agenten oder über feste Vertreter verkauft.
Read the complete manual before attempting installation and activating the system.
1. DESCRIPTION
SPEED CONTROLLER FOR MOTORS
A press on the control key switches the motor on or off (operates as a switch). A turn of the control key controls
the speed.
2. OPERATION AND USE
The speed controller must be mounted into a flush mounting box with a min. recess depth of 40 mm.The central
plate (plate + key) and the flush surround frame are to be ordered separately. These must be installed before
switching on the power. Use without central plate is prohibited. The speed controller must always be used in
combination with an ohmic ballast or ballasts (fig. 2):
- 2 x 02-920-91
- or: 2 x 09-016-10 for loads lower than 40 W
- or: 1 x 09-016-10 for loads higher than 40 W
Resistors such as 02-920-91 can reach very high temperatures (± 160°C). During installation,all the necessary
precautions must be taken with regard to contact and fire protection.
Setting the minimum speed (fig. 3)
1.Turn the potentiometer entirely counterclockwise.
2.Turn the control screw for setting the min. speed clockwise until the desired min. speed is reached.The motor
must run at the min. speed setting when switched on.The min. speed should be adjusted in such a way that
a voltage drop over the speed controller is max. 170 V RMS.
Cooling
Cooling is essential to ensure a reliable and safe operation.The dimmer generates ± 1.2 % heat vs. the connected
power, e.g. 200 VA motor = 2.4 W dissipation. Nominal ambient temperature (Ta): 25°C.
Warning: speed controllers are never electrically seperated from the mains voltage by operating the controls.
All parts, incl. the motors, remain live, even if the motors are OFF.
3. PRODUCT MAINTENANCE
- First, completely switch off the mains supply.
- Regularly check:
- the pressure of the screw terminals.
- if there is sufficient ventilation.
- Regularly clean the cooling slots to keep them dustfree and to guarantee an optimum dissipation.
4. TECHNICAL DATA
- min. load: 20 VA
- max. load: 200 VA
- weight: ± 115 g
- operating voltage: 230 Vac, 50 Hz
- setting of min. speed (fig. 3)
- built-in two-way switch
- provided with cartridge fuse F3.15 AH (04-226-20) quick acting
- built-in spare fuse (fig. 1).Only use original replacement fuses with a Niko reference number. When using other
fuses, the device can be damaged, the safety is not guaranteed and the factory guarantee will be void.
- thermal overload protection. The thermal protection is not self-restoring. In case of overheating, the device is
switched off completely in accordance with the standard EN60669-2-1.
- radio interference suppression in accordance with EN 55014 and CISPR 14
- ambient temperature: 25°C
- for use in an environment with a non-condensing atmospheric humidity
- ohmic loads (09-016-10 or 02-920-91) must be ordered separately
Remark: phase control of the mains voltage results in current or voltage components with higher frequencies. In
order to avoid radio interference, the dimmer is provided with a built-in filter.This filter consists of a suppressor
coil and a capacitor. The suppressor coil can hum as a result of magnetostriction of the choke. This is a normal
phenomenon.
5. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
- The installation should be carried out by a registered installer and in compliance with the statutory regulations.
- This user manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file, and
it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via the Niko
support service.
- During installation, the following should be taken into account (non-exhaustive list):
- the statutory laws, standards and regulations.
- the technology currently available at the time of installation.
- this user manual, which only states general regulations and should therefore be read within the scope
of each specific installation.
- the rules of proper workmanship.
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. If applicable, you can find
the EC declaration of conformity regarding this product at www.niko.eu.
6. NIKO SUPPORT
In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support
service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your wholesaler/installer. Contact details and more information can
be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
7. GUARANTEE PROVISIONS
- The period of guarantee is four years from the date of delivery. The delivery date is the invoice date of purchase
of the product by the consumer. If there is no invoice, the date of production applies.
- The consumer is obliged to inform Niko in writing about the non-conformity, within two months after stating the
defect.
- In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of charge,
which shall be decided by Niko.
- Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or careless
use, incorrect operation, transformation of the product, maintenance that does not adhere to the maintenance
instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
- The compulsory regulations of the national legislation concerning the sale of consumer goods and the protection
of the consumer in the countries where Niko sells, directly or via sister companies, subsidiaries, chain stores,
distributors, agents or permanent sales representatives, take priority over the above-mentioned rules and
regulations.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM310-01800R12432
310-01800 / 310-01801 M
Pred vykonaním inštalácie a aktiváciou systému si prečítajte celý návod.
1. POPIS
OVLÁDAČ RÝCHLOSTI PRE MOTORY
Stlačením ovládacieho tlačidla sa motor zapne alebo vypne (funguje ako prepínač). Otáčaním ovládacieho
tlačidla sa dá regulovať rýchlosť.
2. PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
Ovládač rýchlosti musí byť vsadený do montážnej krabice s minimálnou hĺbkou zapustenia 40 mm. Stredový
kryt (kryt + mechanizmus) a rámček sa objednávajú samostatne. Musia byť nainštalované pred zapnutím prúdu.
Používanie bez stredového krytu je zakázané. Ovládanie rýchlosti sa vždy musí používať v kombinácii s ohmickým
predradníkom/predradníkmi (obr. 2):
- 2 x 02-920-91
- alebo: 2 x 09-016-10 pre záťaže do 40 W
- alebo: 1 x 09-016-10 pre záťaže nad 40 W
Rezistory ako 02-920-91 môžu dosahovať veľmi vysoké teploty (± 160°C). Počas inštalácie musia byť vykonané
všetky potrebné opatrenia s ohľadom na ochranu pred skratom a požiarom.
Nastavenie minimálnej rýchlosti (obr. 3):
1.Otočte potenciometer do krajnej polohy proti smeru hodinových ručičiek.
2.Pre nastavenie minimálnej rýchlosti otáčajte riadiacu skrutku v smere hodinových ručičiek, kým sa nedosiahne
požadovaná minimálna rýchlosť. Zapnutý motor pôjde minimálne touto nastavenou rýchlosťou. Minimálnu
rýchlosť je potrebné nastaviť tak, aby úbytok napätia na regulátore bol max. 170 V RMS.
Chladenie:
Chladenie je dôležité pre zabezpečenie spoľahlivej a bezpečnej prevádzky. Stmievač produkuje ± 1,2% tepla
oproti pripojenému výkonu, napr. 200 VA motor = 2,4 W odvádzanie. Menovitá prevádzková teplota (ta): 25°C.
Advertencia: Los reguladores de velocidad no están nunca aislados eléctricamente del sector por una acción
del elemento de mando. Todos los elementos, incluyendo los motores quedan bajo tensión, incluso si estos
están “apagados”.
3. ÚDRŽBA PRODUKTU
- Najskôr úplne vypnite sieťové napájanie.
- Pravidelne kontrolujte: - tlak skrutkových svoriek.
- či je vetranie dostatočné.
- Pravidelne čistite chladiace otvory, aby sa v nich nehromadil prach a aby bolo zaručené optimálne odvádzanie.
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- min. zaťaženie: 20 VA
- max. zaťaženie: 200 VA
- hmotnosť: ± 115 g
- prevádzkové napätie: 230 Vac, 50 Hz
- nastavenie minimálnej rýchlosti (obr. 3)
- zabudovaný dvojcestný spínač
- vybavené poistkou F3,15 AH (04-226-20) s rýchlou reakciou
- zabudovaná náhradná poistka (obr. 1). Používajte len originálne náhradné poistky s referenčným číslom Niko.
Pri použití iných poistiek môže dôjsť k poškodeniu prístroja, nie je zaručená bezpečnosť a záruka výrobcu
je neplatná.
- tepelná ochrana proti preťaženiu. Tepelná ochrana sa neobnovuje sama. V prípade prehriatia sa zariadenie
úplne vypne v súlade s normou EN60669-2-1.
- odrušenie v súlade s EN 55014 a CISPR 14
- prevádzková teplota: 25°C
- pre použitie v prostredí s takou vlhkosťou vzduchu, pri ktorej nedochádza ku kondenzácii
- ohmické záťaže (09-016-10 alebo 02-920-91) je potrebné objednať zvlášť
Poznámka: Fázové riadenie sieťového napätia má za následok prúdové alebo napäťové zložky s vyššími
frekvenciami. Aby sa zabránilo rušeniu, stmievač je vybavený vstavaným filtrom. Tento filter sa skladá z tlmivky
a kondenzátora. Tlmivka môže v dôsledku magnetostrikcie sýtiča bzučať. Je to normálny jav.
5. UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE
- Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi.
- Tento návod na použitie musí byť odovzdaný užívateľovi. Musí byť súčasťou dokumentácie o elektrickej
inštalácii a musí byť odovzdaný každému novému užívateľovi. Ďalšie kópie návodu sú dostupné na web
stránke Niko alebo cez služby zákazníkom.
- Počas inštalácie je potrebné brať do úvahy nasledovné (neobmedzuje sa iba na nasledovný zoznam):
- aktuálne zákony, normy a vyhlášky.
- aktuálny stav technológie v čase inštalácie.
- tento návod na použitie, ktorý obsahuje iba všeobecné pravidlá, je potrebné použiť s ohľadom na špecifiká
každej inštalácie.
- pravidlá správnej inštalácie.
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. V prípade potreby nájdete príslušné
ES vyhlásenie o zhode na www.niko.eu.
6. NIKO TECHNICKÁ PODPORA
Ak máte otázky, obráťte sa na zastúpenie firmy Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo váš
veľkoobchod. Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www.niko.eu v sekcii “Pomoc a podpora”.
7. ZÁRUČNÉ PODMIENKY
- Záručná doba je 4 roky od dátumu dodávky. Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturácie alebo vydania
iného daňového dokladu zákazníkovi. Ak takýto doklad nie je k dispozícii, platí dátum výroby.
- Zákazník je povinný písomnou formou informovať Niko o poruche do dvoch mesiacov od jej objavenia.
- V prípade poruchy výrobku má zákazník nárok na bezplatnú opravu alebo výmenu (na základe posúdenia
firmy Niko).
- Niko nenesie zodpovednosť za poruchu alebo poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou, nesprávnym
alebo nedbalým použitím, prepravou výrobku, nesprávnou údržbou, alebo vonkajšími vplyvmi ako sú zvýšená
vlhkosť či prepätie.
- Záväzné zákony národnej legislatívy, týkajúce sa predaja tovaru a ochrany zákazníka platné v krajinách,
kde sa predávajú výrobky Niko, priamo alebo cez sesterské či dcérske spoločnosti, reťazce, distribútorov,
agentov alebo stálych predajných zástupcov, sú nadriadené vyššie uvedeným pravidlám a nariadeniam.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM310-01800R12432
310-01800 / 310-01801 M
1
2
N
L230 Vac
M09-016-10
Demontage -Démontage - Demontage -Dismantling - Demontáž
Reservezekering
Fusible de réserve
Reservesicherung
Spare fuse
Náhradná poistka
Aansluitschema — Schéma de raccordement — Anschlussbild — Wiring diagram — Schémy zapojenia
Vervangen van de zekering
Remplacement du fusible
Auswechseln der Sicherung
Replacement of the fuse
Výmena poistky
Fig./Abb./Obr. 1
Instelling van het min. toerental
Réglage de la vitesse minimale
Einstellung der Minimumdrehzahl
Setting the minimum speed
Nastavenie minimálnej rýchlosti
Fig./Abb./Obr. 3
N
L230 Vac
M
09-016-10
09-016-10
Fig./Abb./Obr. 2
This manual suits for next models
1
Other Niko Controllers manuals