manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nikon
  6. •
  7. Camera Accessories
  8. •
  9. Nikon MC-DC1 User manual

Nikon MC-DC1 User manual

日本語
MC-DC1
図1
/Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/
Figura 1/Figur 1/Figuur 1/Figura 1/
图1/ 圖1/ 그림 1
Deutsch Français
Flessibile elettrico per comando remoto
Afstandsbedieningskabel
Cable de Control Remoto
Câble de Télécommande
Fernauslösekabel
Remote Cord
リモートコード
遙控線
遥控线
리모트코드
Fjärrstyrningssladd
De
Fr
Jp
Se
Kr
Ck
Ch
En
Es
Nl
It
Español
Thank you for your purchase of an MC-DC1
remote cord for compatible Nikon digital
cameras. The MC-DC1 can be used to:
• operate the camera remotely when taking
photographs at close range and in other
situations in which the slightest camera
movement would produce blurring
• keep the shutter-release button pressed
for long time-exposures (bulb) and burst
photography
Compatible cameras list the MC-DC1 in
optional accessories section of the Guide to
Digital Photography.
English
はじめに
このたびは、リモートコード MC-DC1(以下
「MC-DC1」と記載します)をお買い上げいただ
き、ありがとうございます。本製品は対応するニ
コンデジタル一眼レフカメラ用のリモートコード
で、次のような撮影に便利です。
•接写撮影など、少しでも手ブレを防ぎたいとき
や、コード長の範囲でカメラから離れてシャッ
ターボタンを操作したい場合
•シャッターボタンを押し込んだままの状態で固
定し、長時間露出(バルブ)撮影や連続撮影な
どを行いたい場合
対応するニコンデジタル一眼レフカメラの機種に
ついては、ご使用のカメラの使用説明書(別売ア
クセサリー欄)でご確認ください。
■各部名称(図 1)
シャッターボタン
ロックスライダー
コード
プラグ
■カメラとの接続方法
1.カメラの電源を OFF にします。
2.カメラのリモートコード接続端子カバーを開
けます。
3.MC-DC1 のプラグにある▲の指標を上(カメ
ラのアクセサリーシュー側)に向け、カメラ
のリモートコード接続端子にプラグをしっか
りと差し込みます。プラグの向きを誤って差
し込むと、破損の原因となるのでご注意くだ
さい。(図 2)
4.カメラの電源を ON にします。
■操作方法
•MC-DC1 のシャッターボタンは、半押しした
場合、最後まで押し込んだ場合ともにカメラの
シャッターボタンと同様に機能します。カメラ
のシャッターボタンの機能については、カメラ
の使用説明書をご覧ください。カメラの露出表
示などは MC-DC1 のシャッターボタン操作に
連動して、カメラのシャッターボタンを押した
ときと同様に表示されます。
•MC-DC1 のシャッターボタンを最後まで押し
込んだ状態で、ロックスライダーを「HOLD」
側にスライド(図 3)すると、シャッターボタ
ンを押し込んだ状態のまま固定することができ
ます。シャッターボタンの固定を解除する場合
は、反対側にスライドしてください。
■使用上のご注意
•カメラの電源が ON の状態で、MC-DC1 を抜
き差ししないでください。故障の原因となる場
合があります。
•カメラやの誤作動を防止するため、接続は確実
に行ってください。
•
MC-DC1 を持ってカメラを持ち上げたり、衝
撃を与えたりしないでください。コードの断
線や接続部分の破損の原因となります。また、
MC-DC1とカメラの接続にはロック機構があり
ませんので、カメラから抜ける場合があります。
•MC-DC1 を使用しない場合は、カメラのリモー
トコード接続端子カバーを閉じて端子を保護し
てください。
■仕様
質量(重さ): 約 4 5 g
最大外形寸法: 約 23mm × 81mm ×
16mm(幅×奥行き×高さ)
(コード含まず)
コード長: 約 1000mm
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Fiche Technique
Manual de instrucciones
Användarhandbok
Gebruikshandleiding
Manuale di Istruzioni
使用说明书
使用說明書
사용설명서
図2
/Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/
Figura 2/Figur 2/Figuur 2/Figura 2/
图2/ 圖2/ 그림 2
図3
/Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/
Figura 3/Figur 3/Figuur 3/Figura 3/
图3/ 圖3/ 그림 3



Notice for customers in the State of California
WARNING: Handling the cord on this product will
expose you to lead, a chemical known to the State of
California to cause birth defects or other reproduc-
tive harm. Wash hands after handling.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, NY
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Parts of the MC-DC1
Parts of the MC-DC1
햲Shutter-release button
햳Shutter-release button lock
햴Cord
햵Plug
Connecting the MC-DC1
Connecting the MC-DC1
1. Turn the camera off.
2. Open the cover protecting the camera
remote cord connector.
3. Keeping the side marked with ▲upper-
most (towards the top of the camera),
insert the plug into the remote cord con-
nector as shown in Figure 2.
4. Turn the camera on.
Using the MC-DC1
Using the MC-DC1
The camera responds to the shutter-release
button on the MC-DC1 as it would to the
shutter-release button on the camera body.
See the camera manual for details.
The MC-DC1 shutter-release button can be
locked in the fully-pressed position by sliding
the lock to the HOLD position (Figure 3). To re-
lease the lock, slide it in the opposite direction.
Precautions for Use
Precautions for Use
• Do not connect or disconnect the MC-DC1
while the camera is on. Failure to observe
this precaution could result in malfunction.
• For trouble-free operation, make sure that
the plug is securely connected.
• Do not carry the camera by the MC-DC1
or subject the camera or cord to physical
shocks while the cord is connected. Failure
to observe this precaution could result in
the cord becoming disconnected.
• Close the camera remote cord cover when
the MC-DC1 is not in use.
Specifications
Specifications
Weight Approximately 45 g/ 1.6 oz
Dimensions
(W × D × H)
Approximately 23 mm × 81 mm × 16 mm /
0.9˝ × 3.2˝ × 0.6˝ (excluding cord)
Length of cord Approximately 1000mm (39.4˝)
1
2
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Tech-
nik. Der Fernauslösekabel MC-DC1 für kom-
patible Nikon-Digitalkameras bietet Ihnen
folgende Möglichkeiten:
• Sie können die Kamera bei Makroaufnah-
men und in anderen Gelegenheiten, in
denen jede Erschütterung der Kamera zu
vermeiden ist, fernauslösen.
•
Der Auslöser lässt sich für Langzeitbelichtun-
gen (B) oder Serienaufnahmen arretieren.
Bei kompatiblen Kameras wird der MC-DC1
im Handbuch für die Digitalfotografie im Ab-
schnitt über optionales Zubehör aufgeführt.
Komponenten des MC-DC1
Komponenten des MC-DC1
햲Auslöser
햳Auslöserarretierung
햴Kabel
햵Stecker
Anschließen des MC-DC1
Anschließen des MC-DC1
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2.
Entfernen Sie die Abdeckung für den An-
schluss des Fernauslösekabels der Kamera.
3.
Halten Sie den Stecker mit dem durch »▲«
gekennzeichneten Symbol nach oben (in
Richtung Oberseite der Kamera) und führen
Sie den Stecker wie in Abbildung 2 gezeigt in
den Anschluss des Fernauslösekabels ein.
4. Schalten Sie die Kamera ein.
Verwenden des MC-DC1
Verwenden des MC-DC1
Wenn der Auslöser des MC-DC1 betätigt
wird, reagiert die Kamera ebenso wie bei
der Betätigung des Auslösers an der Kamera
selbst. Nähere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung der Kamera.
Wenn der Auslöser des MC-DC1 ganz nach
unten gedrückt wird, kann dieser arretiert
werden, indem die Auslöserarretierung in die
Halteposition geschoben wird (Abbildung 3).
Die Arretierung des Auslösers wird aufgeho-
ben, wenn die Arretierung in die entgegenge-
setzte Richtung geschoben wird.
Warnhinweise für die Verwendung
Warnhinweise für die Verwendung
• Schließen Sie den MC-DC1 nicht an und
trennen Sie diesen nicht, während die Ka-
mera eingeschaltet ist. Andernfalls können
Fehlfunktionen auftreten.
• Um eine problemlose Bedienung zu ge-
währleisten, stellen Sie sicher, dass der
Stecker sicher verbunden ist.
• Tragen Sie die Kamera nicht am Kabel des
MC-DC1 und setzen Sie die Kamera oder
das Kabel keinen physischen Belastungen
aus, während der Fernauslösekabel an-
geschlossen ist. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass die Kabelverbindung getrennt
wird.
• Schließen Sie die Abdeckung für den An-
schluss des Fernauslösekabels der Kamera,
wenn der MC-DC1 nicht verwendet wird.
Technische Daten
Technische Daten
Gewicht ca. 45 g
Abmessungen
(H × B × T)
Circa 16 mm × 23 mm × 81 mm (ohne
Kabel)
Kabellänge Circa 1000 mm
Merci d’avoir choisi le câble de télécomman-
de MC-DC1 pour appareils photo numériques
Nikon compatibles. Le câble MC-DC1 peut
être utilisé pour :
• commander l’appareil photo à distance lors
de la prise de photographies rapprochées
et dans d’autres situations où le moindre
mouvement de l’appareil photo risque de
provoquer un flou ;
• maintenir le déclencheur enfoncé pendant
des expositions prolongées (pose B) et pen-
dant une prise de vue en rafale.
Les appareils photo compatibles mentionnent
le câble de télécommande MC-DC1 dans la
section des accessoires en option du Guide de
la photographie numérique.
Éléments du MC-DC1
Éléments du MC-DC1
햲Déclencheur
햳Verrou du déclencheur
햴Câble
햵Fiche
Connexion du câble MC-DC1
Connexion du câble MC-DC1
1. Éteignez l’appareil photo.
2. Soulevez la protection de la prise pour câ-
ble de télécommande, située sur l’appareil
photo.
3. En maintenant vers le haut le côté repéré
par le symbole ▲(vers le haut de l’appareil
photo), insérez la fiche dans la prise pour
câble de télécommande de la manière illus-
trée à la Figure 2.
4. Allumez l’appareil photo.
Utilisation du câble MC-DC1
Utilisation du câble MC-DC1
L’appareil photo répond au déclencheur du
câble MC-DC1 comme s’il s’agissait du dé-
clencheur de son boîtier. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l’appareil photo.
Le déclencheur du câble de télécommande
MC-DC1 peut être maintenu en position en-
foncée au moyen du verrou : pour cela, faites
glisser ce dernier en position HOLD (Figure 3).
Pour libérer le verrou, faites-le glisser dans la
direction inverse.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
• Évitez de connecter ou de déconnecter le
câble de télécommande MC-DC1 lorsque
l’appareil photo est sous tension. Le non-
respect de cette consigne pourrait entraî-
ner un dysfonctionnement.
• Pour une utilisation sans problème, assu-
rez-vous que la fiche est bien connectée.
• Évitez de soulever l’appareil photo par le
câble de télécommande MC-DC1 ou de
soumettre l’appareil photo ou le câble à des
chocs pendant que le câble est connecté.
Sinon, le câble pourrait se déconnecter.
• Remettez en place la protection de la prise
pour câble de télécommande, située sur
l’appareil photo, lorsque le câble MC-DC1
n’est pas utilisé.
Caractéristiques
Caractéristiques
Poids Environ 45 g
Dimensions (LPH) Environ 23 mm × 81 mm × 16 mm
(câble exclu)
Longueur du câble Environ 1000 mm
Le agradecemos la compra de un cable de
control remoto MC-DC1 para las cámaras di-
gitales Nikon compatibles. El MC-DC1 puede
utilizarse para:
• manejar la cámara a distancia cuando
se toman fotografías muy de cerca o en
cualquier otra situación en la que la menor
sacudida de la cámara haría que la foto
saliera movida
• mantener el disparador pulsado durante
las exposiciones prolongadas (bulb) y la
fotografía en ráfaga
En la sección de accesorios opcionales de la
Guía de la fotografía digital encontrará la lista
de cámaras compatibles con el MC-DC1.
Partes del MC-DC1
Partes del MC-DC1
햲Disparador
햳Bloqueo del disparador
햴Cable
햵Enchufe
Conexión del MC-DC1
Conexión del MC-DC1
1. Apague la cámara.
2. Abra la tapa protectora de la conexión del
cable de control remoto de la cámara.
3. Manteniendo el lado que tiene la marca
▲en la parte superior (hacia la parte de
arriba de la cámara), inserte el enchufe en
la conexión del cable de control remoto tal
como se muestra en la Figura 2.
4. Encienda la cámara.
Uso del MC-DC1
Uso del MC-DC1
La cámara responde al disparador del
MC-DC1 del mismo modo que con el dis-
parador del cuerpo de la cámara. Consulte
el manual de la cámara para obtener más
detalles.
El disparador del MC-DC1 puede bloquearse
en la posición en la que está completamente
pulsado desplazando el bloqueo a la posición
HOLD (Mantener) (Figura 3). Para liberar el
bloqueo, deslícelo en el sentido contrario.
Precauciones de uso
Precauciones de uso
• No conecte ni desconecte el MC-DC1
cuando la cámara esté encendida. Si no
se hace así, podría producirse un error de
funcionamiento.
• Para no tener problemas, compruebe que
el enchufe está conectado firmemente.
• No sujete la cámara desde el MC-DC1 ni
golpee la cámara o el cable mientras esté
conectado. Si no se hace así, podría desco-
nectarse el cable.
• Cierre la tapa del cable de control remoto
de la cámara cuando no esté utilizando el
MC-DC1.
Especificaciones
Especificaciones
Peso Aproximadamente 45 g
Dimensiones
(an x al x pr)
Aproximadamente 23 mm × 81 mm
× 16 mm (excluyendo el cable)
Longitud del cable Aproximadamente 1000 mm
Printed in Japan
SB7B03 (B1)
6MAW27B1-- ■
ItalianoNederlands 中文版(简体) 繁體中文
Svenska 한국어
感谢您购买尼康数码相机兼容的 MC-DC1 遥控
线。MC-DC1 可用于:
• 当近距离拍摄以及在轻轻移动相机便会引起
图像模糊的情况下进行拍摄时,可以用来遥
控操作相机。
• 按住快门释放按钮以进行长时间曝光 (bulb)
和连拍。
与其兼容的相机会在
数码摄影指南
的选购配件
章节里列出 MC-DC1。
MC-DC1
MC-DC1
的部件构成
的部件构成
感謝您購買與尼康數位相機相容的
MC-DC1 遙控線。MC-DC1 可用於:
• 當 近距離拍攝以及在輕輕移動相機便
會引起畫面模糊的其它位置進行拍攝
時,可以用來遙控操作相機。
• 用 來按住快門釋放按鈕以進行長時間
曝光 (bulb) 和連拍。
與其相容的相機會在數位攝影指南的選
購的配件章節裡列出 MC-DC1。
MC-DC1
MC-DC1
的部件構成
的部件構成
햲 快 門釋放按鈕
햳 快 門釋放按鈕鎖
햴 導線
햵 插 頭
MC-DC1
MC-DC1
的連接方法
的連接方法
1. 關閉相機電源。
2. 打開相機遙控線接口的保護蓋。
3. 如 圖 2所示,讓帶有 ▲標記的面朝
上(朝向相機的頂部)將插頭插入到
相機的遙控線接口內。
4. 啟動相機電源。
MC-DC1
MC-DC1
的使用方法
的使用方法
相機對 MC-DC1 上的快門釋放按鈕與
相機機身上的快門釋放按鈕有相同的反
應。詳細資訊請參閱相機的使用說明書。
MC-DC1 的快門釋放按鈕在完全按入之
後可以鎖住,方法是將鎖滑到 HOLD 的
位置(圖 3)。若要鬆開鎖時,可將鎖
朝相反方向滑動。
使用注意事項
使用注意事項
• 不 要在相機電源啟動狀態下連接或卸
下MC-DC1。否則可能引起故障。
• 為 了在操作中不出現問題,務必使插
頭接插牢靠。
• 在 導線連接狀態下,不要單靠
MC-DC1 來提拿相機,也不要讓相機
或導線受到物理性振動。否則可能導
致導線從相機上鬆脫。
• 不使用 MC-DC1 時,請關閉相機遙控
線接口的保護蓋。
머릿말
이번은 리모트 코드 MC-DC1 ( 이하 「MC-DC1」
이라고기재합니다 ) 을구입하여주셔서대단히감
사합니다 . 본제품은 대응하는 니콘 디지털 일안리
플렉스카메라용리모트코드로다음과같은촬영에
편리합니다 .
•접사촬영등조금이라도 손떨림을 방지하고자할
때및코드길이의범위에서카메라에서떨어져서
셔터버튼을조작하고자하는경우
•셔터버튼을누른상태인 채로 고정하여장시간노
출(벌브)촬영 및 연속촬영 등을 실시하고자 하
는경우
대응하는니콘디지털일안리플렉스카메라의기종
에 대해서는 사용중인 카메라의 사용설명서 ( 별매
액세서리란 ) 에서확인하여주십시오 .
■각부명칭 ( 그림 1)
① 셔터버튼
② 고정슬라이더
③ 코드
④ 플러그
■카메라와의접속방법
1. 카메라의전원을 OFF 로합니다 .
2. 카메라의리모트코드접속단자커버를엽니다 .
3. MC-DC1 의플러그에있는▲ 지표를 위 ( 카메
라의액세서리슈 방향 ) 로 향하게 하여 카메라
의리모트코드접속단자에 플러그를단단히삽
입합니다 .플러그의방향을잘못삽입하면파손
의원인이되므로주의하여주십시오 .( 그림 2)
4. 카메라의전원을 ON 으로합니다 .
■조작방법
•MC-DC1 의 셔터버튼은 반누름한 경우 , 끝까지
완전히 누른 경우 모두 카메라의 셔터버튼과 마
찬가지로기능합니다 .카메라셔터버튼의기능에
대해서는 카메라의 사용설명서를 참조하여 주십
시오 .카메라의 노출표시 등은 MC-DC1 의 셔터
버튼조작에연동하여카메라의셔터버튼을 눌렀
을때와마찬가지로표시됩니다 .
•MC-DC1 의셔터버튼을끝까지누른상태에서고
정슬라이더를「HOLD」측으로슬라이드 ( 그림 3)
시키면 셔터버튼을 누른 상태인 채로 고정할 수
있습니다 .셔터버튼의고정을해제하는경우에는
반대측으로슬라이드시켜주십시오 .
■사용상의주의
•카메라의전원이 ON 인상태에서 MC-DC1 을 장
착하거나 분리하지 마십시오 . 고장의 원인이 되
는경우가있습니다 .
•카메라의오작동을방지하기 위하여 접속은확실
하게실시하여주십시오 .
•MC-DC1 을잡고카메라를 들어올리거나충격을
가하지마십시오 .코드의단선및 접속부분 파손
의원인이 됩니다 . 그리고 MC-DC1 과 카메라의
접속에는 Lock 기구가없으므로카메라에서빠지
는경우가있습니다 .
•MC-DC1 을사용하지않는경우에는카메라의리
모트코드접속단자커버를닫아단자를보호하여
주십시오 .
■사양
중량 ( 무게 ): 약 45g
최대외형치수 : 약 23mm×81mm×16mm
(폭×길이×높이)
( 코드제외 )
코드길이 : 약 1000mm
Tack för att du har köpt en MC-DC1-fjärrstyr-
ningssladd för kompatibla Nikon-digitalkame-
ror. Med MC-DC1 kan du:
• fjärrstyra kameran när du tar bilder på nära
håll och i andra situationer där minsta ka-
merarörelse kan orsaka oskärpa
• hålla avtryckaren nedtryckt för långtids-
exponeringar (bulb) och serietagning av
bilder
För kompatibla kameror visas MC-DC1 i listan
över tillbehör som säljs separat, i Guide för
Digital fotografering.
Delar för MC-DC1
Delar för MC-DC1
햲Avtryckare
햳Avtryckarlås
햴Sladd
햵Kontakt
Ansluta MC-DC1
Ansluta MC-DC1
1. Stäng av kameran.
2. Öppna luckan som skyddar kamerans ut-
tag för fjärrstyrningssladden.
3. Infoga kontakten i uttaget för fjärrstyr-
ningssladden, med den sida som har mar-
kerats med ▲vänd uppåt (mot kamerans
ovansida), enligt beskrivningen i figur 2.
4. Sätt på kameran.
Använda MC-DC1
Använda MC-DC1
Kameran reagerar på avtryckaren på MC-DC1
på samma sätt som den gör på avtryckaren på
kameran. Mer information finns i handboken
för kameran.
MC-DC1-avtryckaren kan låsas i nedtryckt
läge genom att låset skjuts till läget HOLD
(figur 3). Öppna låset genom att skjuta det i
motsatt riktning.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
• MC-DC1 ska inte anslutas eller kopplas
ur när kameran är på. Om du inte iakttar
denna försiktighetsåtgärd kan ett tekniskt
fel uppstå.
• Kontrollera att kontakten är ordentligt
ansluten så att du inte får problem vid
användningen.
• Lyft inte kameran i MC-DC1-fjärrstyrnings-
sladden och utsätt inte kameran eller
sladden för fysiska stötar när sladden är
ansluten. Om du inte iakttar denna försik-
tighetsåtgärd kan sladden kopplas ur.
• Stäng luckan som skyddar kamerans uttag
för fjärrstyrningssladden när MC-DC1 inte
används.
Specifikationer
Specifikationer
Vikt Cirka 45 g
Mått (BDH) Cirka 23 mm × 81 mm × 16 mm
(exklusive sladden)
Längd på sladden Cirka 1000 mm
Hartelijk dank voor uw aankoop van de
MC-DC1 afstandsbedieningskabel voor
compatibele digitale camera’s van Nikon. De
MC-DC1 kan worden gebruikt om:
• de camera op afstand te bedienen om
close-up foto’s te maken en in andere situ-
aties om te voorkomen dat door de klein-
ste camerabewegingen foto’s onscherp
worden.
• de ontspanknop ingedrukt te houden
voor langdurige belichting (bulb) en om
meerdere opnamen achter elkaar (burst) te
maken.
Bij compatibele camera’s wordt de MC-DC1
vermeld in het gedeelte over optionele ac-
cessoires van de Gids voor digitale fotografie.
Onderdelen van de MC-DC1
Onderdelen van de MC-DC1
햲Ontspanknop
햳Ontspanknopvergrendeling
햴Kabel
햵Stekker
De MC-DC1 aansluiten
De MC-DC1 aansluiten
1. Zet de camera uit.
2. Open het beschermkapje over de aanslui-
ting voor de afstandsbedieningskabel van
de camera.
3. Richt de kant met de aanduiding ▲om-
hoog, naar de bovenkant van de camera,
en plaats de stekker in de aansluiting voor
de afstandsbedieningskabel, zoals wordt
weergegeven in Figuur 2.
4. Zet de camera aan.
De MC-DC1 gebruiken
De MC-DC1 gebruiken
De camera reageert op de ontspanknop van
de MC-DC1 alsof het de ontspanknop op de
camerabody is. Raadpleeg de handleiding van
de camera voor meer informatie.
De ontspanknop van de MC-DC1 kan worden
vergrendeld in de volledig ingedrukte positie
door de vergrendeling naar de HOLD-positie
te schuiven (Figuur 3). Schuif deze in tegen-
gestelde richting om de vergrendeling op te
heffen.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Sluit de MC-DC1 niet aan of verwijder
deze niet als de camera is ingeschakeld.
Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht
neemt, kunnen er storingen ontstaan.
• Om problemen te voorkomen, moet u
ervoor zorgen dat de stekker stevig is aan-
gesloten.
• Draag de camera niet aan de MC-DC1 en
zorg ervoor dat de camera of de kabel niet
wordt blootgesteld aan schokken terwijl de
kabel is aangesloten. Als u deze voorzorgs-
maatregel niet in acht neemt, kan de kabel
los raken.
• Sluit het klepje over de aansluiting voor de
afstandsbedieningskabel van de camera als
de MC-DC1 niet in gebruik is.
Specificaties
Specificaties
Gewicht Circa 45 g
Afmetingen (B×D×H) Circa 23 mm × 81 mm × 16 mm
(exclusief kabel)
Lengte van de kabel Circa 1000 mm
Grazie per aver acquistato il cavo “flessibile
elettrico” per comando remoto MC-DC1 per
fotocamere digitali Nikon compatibili. È pos-
sibile utilizzare il cavo MC-DC1 per:
• controllare la fotocamera a distanza relativa
durante la ripresa di foto ravvicinate macro
ed in altre situazioni in cui il minimo sposta-
mento della fotocamera potrebbe causare
foto mosse
• tenere premuto il pulsante di scatto per
tempi di esposizione lunghi “Bulb” e scatti
continui
Per le fotocamere compatibili, il cavo MC-DC1
è presente nella sezione relativa agli accessori
opzionali nella Guida Nikon alla Fotografia
Digitale.
Parti del cavo MC-DC1
Parti del cavo MC-DC1
햲Pulsante di scatto
햳Blocco del pulsante di scatto
햴Cavo
햵Spinotto
Connessione del cavo MC-DC1
Connessione del cavo MC-DC1
1. Spegnete la fotocamera.
2. Aprite il coperchio di protezione del con-
nettore del cavo per comando remoto.
3. Con il lato contrassegnato da ▲in alto
(verso la parte superiore della fotocamera),
inserite lo spinotto nel connettore del cavo
per comando remoto, come illustrato nella
Figura 2.
4. Accendete la fotocamera.
Utilizzo del cavo MC-DC1
Utilizzo del cavo MC-DC1
Il pulsante di scatto sul cavo MC-DC1 agisce
sulla fotocamera allo stesso modo del pul-
sante di scatto della fotocamera stessa. Per
ulteriori dettagli, consultate il manuale della
fotocamera.
È possibile tenere premuto il pulsante di
scatto del cavo MC-DC1 facendo scorrere in
posizione di blocco l’apposito dispositivo (Fi-
gura 3). Per rimuovere il blocco, fate scorrere
il dispositivo nella direzione opposta.
Precauzioni d’uso
Precauzioni d’uso
• Non collegate o scollegate il cavo MC-DC1
mentre la fotocamera è accesa. Il mancato
rispetto di tale precauzione può causare
guasti.
• Per un corretto funzionamento, assicurarsi
che lo spinotto sia collegato saldamente.
• Non trasportate la fotocamera tenendola
per il cavo MC-DC1 e non sottoporre la
fotocamera o il cavo a urti mentre il cavo
è collegato. Il mancato rispetto di tale pre-
cauzione può causare la disconnessione del
cavo.
• Chiudere il coperchio del cavo “flessibile
elettrico” per comando remoto sulla foto-
camera quando il cavo MC-DC1 non è in
uso.
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Peso 45 g circa
Dimensioni (L×P×A) 23 mm × 81 mm × 16 mm circa
(escluso il cavo)
Lunghezza del cavo 1000 mm circa
鐵氧體磁心
導線上的鐵氧體磁
心為抑制電磁波干
擾之用,請勿任意
拆卸。
規格
規格
重量 大約 45g
體積
(寬
× 深
× 高 )
大約 23mm × 81mm × 16mm
( 不包含導線 )
導線長度 大約 1000mm
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、
含量及环保使用期限说明
环保使用
期限
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
1 相机外壳和镜筒
(塑料制)
2
电子表面装配元
件(包括电子元件)
3 机械元件,包括
螺母和垫圈等
4 连接线类
注:
有毒有害物质或元素标识说明
表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的
含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质
材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要
求。但是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全
不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都
包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指
令 2002/95/EC》的豁免范围之内。
环保使用期限
此标志的数字是基于中国人民共和国电子信息产品污染控制
管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。
请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各
地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。
햲 快门释放按钮
햳 快门释放按钮锁
햴 导 线
햵 插 头
MC-DC1
MC-DC1
的连接方法
的连接方法
1. 关闭相机电源。
2. 打开相机遥控线接口的保护盖。
3.
如图 2所示,让带有 ▲标记的面朝上(朝向相
机的顶部)将插头插入到相机的遥控线接口内。
4. 开启相机电源。
MC-DC1
MC-DC1
的使用方法
的使用方法
MC-DC1 上的快门释放按钮可以同相机机身上
的快门释放按钮一样来控制相机操作。详细信
息请参阅相机的使用说明书。
MC-DC1 的快门释放按钮在完全按入之后可以
锁住,方法是将锁滑到 HOLD 的位置(图 3)。
若要松开锁时,可将锁朝相反方向滑动。
使用注意事项
使用注意事项
• 不要在相机电源开启状态下连接或卸下 MC-
DC1。否则可能引致故障。
•
为了在操作中不出现问题,务必使插头接插牢靠。
• 在导线连接状态下,不要单靠 MC-DC1 来提
拿相机,也不要让相机或导线受到物理性振
动。否则可能导致导线从相机上松脱。
• 不使用 MC-DC1 时,请关闭相机遥控线接口
的保护盖。
规格
规格
重量 大约 45g
体积
(长
× 深 × 高 )
大约 23mm × 81mm × 16mm
( 不包含导线 )
导线长度 大约 1000mm

Other Nikon Camera Accessories manuals

Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8 ED User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8 ED User manual

Nikon AFS NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR User manual

Nikon

Nikon AFS NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR User manual

Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR User manual

Nikon SB-400 User manual

Nikon

Nikon SB-400 User manual

Nikon AF Nikkor 20mm f/2.8D User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 20mm f/2.8D User manual

Nikon AstroIR User manual

Nikon

Nikon AstroIR User manual

Nikon AF-S 20mm f/1.8G ED User manual

Nikon

Nikon AF-S 20mm f/1.8G ED User manual

Nikon 20mm 1/2.80 User manual

Nikon

Nikon 20mm 1/2.80 User manual

Nikon AF-S NIKKOR 300mm f/4E PF ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 300mm f/4E PF ED VR User manual

Nikon AF-S NIKKOR 28mm f/1.8G User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 28mm f/1.8G User manual

Nikon SB-300 User manual

Nikon

Nikon SB-300 User manual

Nikon HL-E5000 User manual

Nikon

Nikon HL-E5000 User manual

Nikon HN-CP12 User manual

Nikon

Nikon HN-CP12 User manual

Nikon AF DC-Nikkor 135mm f/2D User manual

Nikon

Nikon AF DC-Nikkor 135mm f/2D User manual

Nikon D90 - Digital Camera SLR User manual

Nikon

Nikon D90 - Digital Camera SLR User manual

Nikon SB-500 User manual

Nikon

Nikon SB-500 User manual

Nikon TC-E2 User manual

Nikon

Nikon TC-E2 User manual

Nikon FTZ User manual

Nikon

Nikon FTZ User manual

Nikon AF-S NIKKOR 200-500mm f/5.6E ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 200-500mm f/5.6E ED VR User manual

Nikon AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 35mm f/1.8G ED User manual

Nikon EN-MH2-B2 User manual

Nikon

Nikon EN-MH2-B2 User manual

Nikon FT-1 User manual

Nikon

Nikon FT-1 User manual

Nikon AF-S NIKKOR 500mm f/4E FL ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 500mm f/4E FL ED VR User manual

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

Logitech CIRCLE 2 quick start guide

Logitech

Logitech CIRCLE 2 quick start guide

Sharp XE-A1BT instruction manual

Sharp

Sharp XE-A1BT instruction manual

Sony Espanol) operating instructions

Sony

Sony Espanol) operating instructions

PrimeLight VoxBox Pro operating instructions

PrimeLight

PrimeLight VoxBox Pro operating instructions

Panasonic AK-HVF931AEA operating instructions

Panasonic

Panasonic AK-HVF931AEA operating instructions

Profoto Acute/D4 head user guide

Profoto

Profoto Acute/D4 head user guide

Redback EP20 manual

Redback

Redback EP20 manual

Panasonic DMW-MCTZ1 operating instructions

Panasonic

Panasonic DMW-MCTZ1 operating instructions

iTechworld ITECH100S user guide

iTechworld

iTechworld ITECH100S user guide

Zacuto Sony A7III, A7RIII, A9 Cage quick start guide

Zacuto

Zacuto Sony A7III, A7RIII, A9 Cage quick start guide

JVC GR DVP 1 user manual

JVC

JVC GR DVP 1 user manual

Mamiya PD Prism Finder S instructions

Mamiya

Mamiya PD Prism Finder S instructions

Nauticam 28137 instruction manual

Nauticam

Nauticam 28137 instruction manual

Nauticam SFE1635-Z instruction manual

Nauticam

Nauticam SFE1635-Z instruction manual

Flycam FLCM-BP Assembly manual

Flycam

Flycam FLCM-BP Assembly manual

Ikelite Digital Housing instruction manual

Ikelite

Ikelite Digital Housing instruction manual

Evolution EV48-60 user manual

Evolution

Evolution EV48-60 user manual

Nauticam NA-60D instruction manual

Nauticam

Nauticam NA-60D instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.