manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nikon
  6. •
  7. Camera Lens
  8. •
  9. Nikon f/3.5-5.6G ED VR User manual

Nikon f/3.5-5.6G ED VR User manual

En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
使用说明书
Tc
使用說明書
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR
Figure/Figure/图
English
Thank you for your purchase of a DX NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: DX lenses are for use with DX-format digital single-lens reflex cameras
such as the D7100 or D5200. The angle of view of a lens on a DX-format
camera is equivalent to that of a lens with a focal length about 1.5 × longer
mounted on a 35 mm format camera.
For Your Safety
For Your Safety
A
A
CAUTIONS
CAUTIONS
• Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. In the event of malfunction, the product should be re-
paired only by a qualified technician. Should the product break open as
the result of a fall or other accident, remove the camera battery and/or
disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-autho-
rized service center for inspection.
• Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately un-
plug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to avoid
burns. Continued operation could result in fire or injury. After removing
the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service center for
inspection.
• Do not use in the presence of ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of flammable gas could result in explosion or fire.
• Do not look at the sun through the lens or the camera viewnder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfinder could cause
permanent visual impairment.
• Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
• Observe the following precautions when handling the lens and camera:
-Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fire or electric shock.
-Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
-Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects. Sun-
light focused into the camera when the sun is in or close to the frame
could cause a fire.
-If the lens will not be used for an extended period, attach the front and
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct
sunlight, the lens could focus the sun’s rays onto flammable objects,
causing fire.
• Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or acciden-
tally strike others, resulting in injury.
• Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures, such
as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this precau-
tion could adversely affect the lens’internal parts, causing fire.
■
■
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
qLens hood *
wLens hood lock mark
eLens hood alignment mark
rLens hood mounting mark
tZoom ring
yFocal length scale
uFocal length mark
iFocus ring
oLens mounting mark
!0Rubber lens-mount gasket
!1CPU contacts
!2A-M mode switch
!3Vibration reduction ON/OFF switch
* Optional.
■
■
Focus
Focus
Focus mode is determined by the camera focus mode and the position of
the lens A-M mode switch. See the camera manual for information on cam-
era focus mode selection.
Camera focus mode
Camera focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
A
A
M
M
AF Autofocus
(manual focus *) Manual focus with electronic
rangefinder
MF —
* Available only when single-servo AF (AF-S) is selected as the camera focus
mode.
Autofocus
Autofocus
z Set the camera to AF (autofocus).
x Slide the lens A-M mode switch to A.
cFocus.
Press the shutter-release button halfway to focus. In single-servo
AF (AF-S), focus can be adjusted by keeping the shutter-release
button pressed halfway after the autofocus operation is com-
plete and manually rotating the focus ring. Do not rotate the fo-
cus ring until the autofocus operation is complete. To refocus us-
ing autofocus, press the shutter release button halfway or press
the AF-ON button again.
Manual Focus
Manual Focus
zSlide the lens A-M mode switch to M.
xFocus.
Focus manually using the lens focus ring.
■
■
A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses
Autofocus may not provide the desired results in situations like those
shown below. In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on
another subject at the same distance and then recompose the photograph.
Objects in the background occupy more of the fo-
cus point than the main subject:If the focus point
contains both foreground and background ob-
jects, the camera may focus on the background
and the subject may be out of focus.
The subject contains many ne details:The cam-
era may have difficulty focusing on subjects that
lack contrast or appear smaller than objects in
the background.
For more information, see “Getting Good Results with Autofocus” in the
camera manual.
■
■
Zoom and Depth of Field
Zoom and Depth of Field
Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length and frame
the photograph. If the camera offers depth-of-field preview (stop down),
depth of field can be previewed in the viewfinder.
Note: Focal length decreases as the focus distance shortens.
■
■
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Zoom and Maximum Aperture
Zoom and Maximum Aperture
Changes to zoom can alter the maximum aperture by up to 1⁄ EV. The
camera however automatically takes this into account when setting expo-
sure, and no modifications to camera settings are required following adjust-
ments to zoom.
■
■
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
When using the built-in flash on cameras equipped with a built-in flash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in flash).
Camera
Camera
Focal length
Focal length
Use at ranges of
Use at ranges of
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
D300 series/D200/D100
D300 series/D200/D100
18 mm 1.0 m/3 ft 4 in. or more
24 mm or more No restrictions
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18 mm 2.5 m/8 ft 3 in. or more
24 mm 1.0 m/3 ft 4 in. or more
35 mm or more No restrictions
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D3000/D70 series/D60/
D3000/D70 series/D60/
D40 series
D40 series
24 mm or more 1.0 m/3 ft 4 in. or more
35 mm or more No restrictions
For the latest information on vignetting with this lens, see the camera
manual.
■
■
Vibration Reduction (VR)
Vibration Reduction (VR)
Vibration reduction (VR) reduces blur caused by camera shake, allowing
shutter speeds up to 4 stops slower than would otherwise be the case
(measured at 140 mm with a D300s camera according to Camera and Im-
aging Products Association [CIPA] standards; effects vary with the photog-
rapher and shooting conditions). This increases the range of shutter speeds
available and permits hand-held, tripod-free photography in a wide range
of situations.
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
Using the Vibration Reduction ON/OFF Switch
• SelectON toenable vibrationreduction. Vibration reduction is
activated when the shutter-release button is pressed halfway,
reducing the effects of camera shake for improved framing
and focus.
• Select OFF to turn vibration reduction o.
Using Vibration Reduction: Notes
Using Vibration Reduction: Notes
• When using vibration reduction, press the shutter-release button halfway
and wait for the image in the viewfinder to stabilize before pressing the
shutter-release button the rest of the way down.
• When vibration reduction is active, the image in the viewfinder may be
blurred after the shutter is released. This does not indicate a malfunction.
• When the camera is panned, vibration reduction applies only to motion
that is not part of the pan (if the camera is panned horizontally, for ex-
ample, vibration reduction will be applied only to vertical shake), making
it much easier to pan the camera smoothly in a wide arc.
• Do not turn the camera off or remove the lens while vibration reduction is
in effect. If power to the lens is cut while vibration reduction is on, the lens
may rattle when shaken. This is not a malfunction, and can be corrected
by reattaching the lens and turning the camera on.
• If the camera is equipped with a built-in flash, vibration reduction will be
disabled while the flash charges.
• Select OFF when the camera is mounted on a tripod unless the tripod
head is unsecured or the camera is mounted on a monopod, in which
case ON is recommended.
■
■
The Lens Hood
The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause flare or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark (●)
with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (w) until the
●mark is aligned with the lens hood
lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
The hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.
■
■
Lens Care
Lens Care
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and fingerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fingers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• The lens hood or NC filters can be used to protect the front lens element.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its flexible pouch.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-
tion to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha
or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
■
■
Supplied Accessories
Supplied Accessories
• 67 mm snap-on Front Lens Cap LC-67
• Rear Lens Cap LF-4
■
■
Compatible Accessories
Compatible Accessories
• 67 mm screw-on filters
• Bayonet Hood HB-32
• Flexible Lens Pouch CL-1018
■
■
Specifications
Specifications
Type
Type Type G AF-S DX lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length 18–140 mm
Maximum aperture
Maximum aperture f/3.5–5.6
Lens construction
Lens construction 17 elements in 12 groups (including 1 ED lens element, 1
aspherical lens element)
Angle of view
Angle of view 76°–11°30
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Distance information
Distance information Output to camera
Zoom
Zoom Manual zoom using independent zoom ring
Focusing
Focusing Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocus
controlled by SilentWave Motor and separate focus
ring for manual focus
Vibration reduction
Vibration reduction Lens shift using voice coil motors (VCMs)
Minimum focus
Minimum focus
distance
distance
0.45 m (1.48 ft) from focal plane at all zoom posi-
tions
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range • 18mmfocal length: f/3.5–22
• 140mmfocal length: f/5.6–38
The minimum aperture displayed may vary de-
pending on the size of the exposure increment
selected with the camera.
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment size
Filter-attachment size 67 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions Approx. 78 mm maximum diameter × 97 mm (dis-
tance from camera lens mount ange)
Weight
Weight Approx. 490 g (17.3 oz)
Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif DX NIKKOR. Avant d’utiliser
ce produit, veuillez lire attentivement à la fois ces instructions et le manuel
de l’appareil photo.
Remarque: Les objectifs DX sont destinés aux reflex numériques de format
DX, comme le D7100 ou le D5200. L’angle de champ d’un objectif fixé sur
un appareil photo de format DX est égal à environ 1,5 × celui d’un objectif
fixé sur un appareil photo 24x36 mm.
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
A
A
ATTENTION
ATTENTION
• Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement. Si
le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
• Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si vous
détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement,
débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur
de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler. Poursuivre
son utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré
l’accumulateur, confiez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.
• Ne pas utiliser en présence de gaz inammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
• Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
• Tenir éloignédes enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
• Suivreles précautionsci-dessous lorsde la manipulationdel’objectif etde l’appareilphoto :
-Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
-Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
-Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.
-Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fixez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets inflammables,
provoquant ainsi un incendie.
• Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est xé. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
• Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme
une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette
précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de
l’objectif, pouvant provoquer un incendie.
■
■
Parties de l’objectif (Figure)
Parties de l’objectif (Figure)
qParasoleil *
wRepère de verrouillage du parasoleil
eRepère d’alignement du parasoleil
rRepère de montage du parasoleil
tBague de zoom
yÉchelle des focales
uRepère de l’échelle des focales
iBague de mise au point
oRepère de montage de l’objectif
!0Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!1Contacts du microprocesseur
!2Commutateur de mode A-M
!3Commutateur ON/OFF de réduction de vibration
* Optionnel.
■
■
Mise au point
Mise au point
Le mode de mise au point est déterminé par le mode de mise au point de
l’appareil photo et la position du commutateur de mode A-M de l’objectif.
Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour plus d’informations sur
la sélection du mode de mise au point de l’appareil photo.
Mode de mise au point de
Mode de mise au point de
l’appareil photo
l’appareil photo
Mode de mise au point de l’objectif
Mode de mise au point de l’objectif
A
A
M
M
AF
Autofocus
(mise au point
manuelle *) Mise au point manuelle avec
télémètre électronique
MF —
* Disponible uniquement lorsque AF ponctuel (AF-S) est sélectionné com-
me mode de mise au point sur l'appareil photo.
Autofocus
Autofocus
zRéglez l’appareil photo sur AF (autofocus).
xPositionnez le commutateur de mode A-M de l’objectif sur A.
cEffectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour eectuer la mise au
point. En mode AF ponctuel (AF-S), vous pouvez ajuster la mise au
point en maintenant le déclencheur appuyé à mi-course une fois
l’opération d’autofocus terminée et en tournant manuellement la
bague de mise au point. Ne tournez pas la bague de mise au point
tant que l’opération d’autofocus n’est pas terminée. Pour refaire le
point à l’aide de l’autofocus, appuyez à nouveau sur le déclencheur
à mi-course ou sur la commande AF-ON.
Mise au point manuelle
Mise au point manuelle
zPositionnez le commutateur de mode A-M de l’objectif sur M.
xEffectuez la mise au point.
Eectuez la mise au point manuellement en utilisant la bague de
mise au point de l’objectif.
■
■


Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle
L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des
situations semblables à celles décrites ci-dessous. Dans ce cas, effectuez
la mise au point manuellement ou mémorisez-la pour mettre au point un
autre sujet situé à la même distance, puis recomposer la photo.
Les objets de l’arrière-plan occupent une plus
grande partie du point AF que le sujet principal : si
le point AF contient à la fois des objets du
premier plan et de l’arrière-plan, l’appareil photo
peut effectuer la mise au point sur l’arrière-plan
et par conséquent, le sujet risque d’être flou.
Le sujet contient trop de petits détails : l’appareil
photo risque d’avoir des difficultés à faire le
point sur des sujets manquant de contraste ou
qui paraissent plus petits que les objets de
l’arrière-plan.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Optimisation des
résultats avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo.
■
■
Zoom et profondeur de champ
Zoom et profondeur de champ
Avant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la
focale et cadrer la photographie. Si l’appareil photo offre un aperçu de la
profondeur de champ (fermeture du diaphragme), il est possible d’avoir un
aperçu de la profondeur de champ dans le viseur.
Remarque: la focale diminue au fur et à mesure que la distance de mise au
point se raccourcit.
■
■
Ouverture
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Zoom et ouverture maximale
Zoom et ouverture maximale
Modifier le zoom peut altérer l’ouverture maximale jusqu’à 1⁄L. L’appareil
photo prend cela automatiquement en compte lors du réglage de
l’exposition et aucune modification des réglages de l’appareil photo n’est
nécessaire après les ajustements du zoom.
■
■
Flash intégré
Flash intégré
Lors de l’utilisation du flash intégré (pour les appareils photo équipés d’un flash intégré),
photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l’effet
de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash intégré).
Appareil photo
Appareil photo
Focale
Focale
Utiliser à des distances de
Utiliser à des distances de
D7200/D7100/D7000/gamme
D7200/D7100/D7000/gamme
D300/D200/D100
D300/D200/D100
18mm 1,0m ou plus
24mm ou plus Aucune restriction
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18mm 2,5m ou plus
24mm 1,0m ou plus
35mm ou plus Aucune restriction
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5500/D5300/D5200/D5100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D5000/D3300/D3200/D3100/
D3000/
D3000/gamme
D70/D60/
D70/D60/
gamme
D40
D40
24mm ou plus 1,0m ou plus
35mm ou plus Aucune restriction
Pour obtenir les dernières informations sur le vignettage avec cet objectif,
reportez-vous au manuel de l'appareil photo.
■
■
Réduction de vibration (VR)
Réduction de vibration (VR)
La fonction de réduction de vibration (VR) atténue les phénomènes de flou
provoqués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet de recourir à
des vitesses d’obturation jusqu’à 4 fois plus lentes que celles normalement
utilisées (mesures effectuées à 140 mm avec un appareil photo D300s,
selon les normes de la CIPA [Camera and Imaging Products Association] ; les
effets varient selon le photographe et les conditions de prise de vue). Cela
augmente la plage des vitesses d’obturation disponibles et permet de prendre
des photos à main levée, sans trépied, dans de nombreuses situations.
Utilisation du commutateur ON/OFF pour la réduction de vibration
Utilisation du commutateur ON/OFF pour la réduction de vibration
• Sélectionnez ON (ACTIVÉ) pour activer la réduction de vibration.
La réduction de vibration est activée lorsque vous appuyez
à mi-course sur le déclencheur, réduisant ainsi les effets
du bougé d’appareil pour vous permettre d’améliorer le
cadrage et la mise au point.
• Sélectionnez OFF (DÉSACTIVÉ) pour désactiver la réduction de
vibration.
Utiliser la réduction de vibration : Remarques
Utiliser la réduction de vibration : Remarques
• Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheur
à mi-course et attendez que l’image se stabilise dans le viseur avant
d’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image dans le viseur
peut être floue une fois le déclencheur relâché. Cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
• Lorsque l’appareil photo est en mode panoramique, la réduction de vibration
s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du panoramique
(si l’appareil photo est en mode panoramique horizontal par exemple, la
réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement vertical), ce
qui est plus facile pour faire un panoramique régulier en un arc large.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif pendant
que la réduction de vibration est activée. Si l’alimentation de l’objectif est
coupée alors que la réduction de vibration est activée, l’objectif peut vibrer s’il
est secoué. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela peut être corrigé
en refixant l’objectif et en mettant l’appareil photo sous tension.
• Si l’appareil photo est équipé d’un flash intégré, la réduction de vibration
est désactivée pendant que le flash se charge.
• Sélectionnez OFF lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied
sauf si la tête du trépied n’est pas fixée ou si l’appareil est monté sur un
monopode ; dans ce cas, ON est recommandé.
■
■
Parasoleil
Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage du
parasoleil (●) sur le repère d’alignement
du parasoleil ( ), puis tournez le
parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ●
soit aligné sur le repère de verrouillage
du parasoleil (—).
Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché.
Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.
■
■
Entretien de l’objectif
Entretien de l’objectif
• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de
l’objectif. Pour effacer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau
de tissu propre en coton avec une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant
pour objectif ou utilisez une lingette de nettoyage d’objectif, et nettoyez avec
un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant
soin de ne pas laisser de taches, ni de toucher le verre avec vos doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Le parasoleil ou les filtres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille frontale.
• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager
ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
■
■
Accessoires fournis
Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67
• Bouchon arrière d’objectif LF-4
■
■
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
• Filtres à visser 67 mm
• Parasoleil à baïonnette HB-32
• Étui souple pour objectif CL-1018
■
■
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale
Focale 18–140 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/3.5– 5.6
Construction optique
Construction optique 17 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille en verre ED et
1 lentille asphérique)
Angle de champ
Angle de champ 76°–11°30
Échelle des focales
Échelle des focales Graduée en millimètres (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Information de distance
Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Zoom
Zoom
Zoommanuelutilisantunebaguedezoomindépendante
Mise au point
Mise au point
Système de mise au point interne de Nikon (IF,
Internal Focusing) avec autofocus commandé par
un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague
de mise au point pour mise au point manuelle
Réduction de vibration
Réduction de vibration Décentrement avec voice coil motors (VCMs)
Distance minimale de
Distance minimale de
mise au point
mise au point 0,45 m depuis le plan focal à toutes les focales
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures • Focale 18 mm : f/3.5 à f/22
• Focale 140 mm : f/5.6 à f/38
L’ouverture minimale affichée peut varier en
fonction de l’incrément d’exposition sélectionné
avec l’appareil photo.
Mesure
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de xation
Diamètre de xation
pour ltre
pour ltre 67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions Environ 78 mm de diamètre maximum × 97 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)
Poids
Poids Environ 490 g
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
感谢您购买DX 尼克尔镜头。在使用本产品前,请仔细阅读这些指
南和照相机的说明书。
注意:
DX 镜头适用于DX 格式数码单镜反光照相机(如D7100 或
D5200)。DX 格式照相机上镜头的视角,相当于安装在35 mm 格
式照相机上焦距约为该镜头1.5倍的镜头的视角。
安全须知
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全
须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并
预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,
以便本产品的所有使用者可以随时查阅。
有关指示
本节中标注的指示和含义如下。
A警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成
人员死亡或负重伤的内容。
A注意 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人
员伤害、以及有可能造成物品损害的内容。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。
图示和符号的实例
IL符号表示唤起注意(包括警告)的内容。
在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心
触电)。
EF符号表示禁止(不允许进行的)的行为。
在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止
拆解)。
KD符号表示强制执行(必需进行)的行为。
在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为
取出电池)。
A警告
E禁止拆解 切勿自行拆解、修理或改装。
否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。
G
C
禁止触碰
立即委托修理
当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切
勿用手触碰外露部分。
否则将会造成触电、或由于破损部分而导致
受伤。取出照相机电池,并委托经销商或尼
康授权的维修服务中心进行修理。
K
C
取出电池
立即委托修理
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,
请立刻取出照相机电池。
若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。
取出电池时,请小心勿被烫伤。
取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修
服务中心进行修理。
J禁止接触水 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。
否则将会导致起火或触电。
F禁止使用
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
在有丙烷气、汽油、可燃性喷雾剂等易燃性气
体、 粉 尘 的 场 所 使 用 产品, 将 会 导 致 爆 炸 或
火灾。
F禁止观看 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。
否则将会导致失明或视觉损伤。
A注意
I当心触电 切勿用湿手触碰。
否则将有可能导致触电。
F禁止放置 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。
否则将有可能导致受伤。
A小心使用
进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角。
阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。
太阳偏离视角的距离微小时,也有可能会导致火
灾。
A妥善保存
不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光
照射处。
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
A小心移动
进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三
脚架上。
摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。
F禁止放置
切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其
它异常高温之处。
否则将对内部零件造成不良影响,并导致火
灾。
■镜头部件(图)
q镜头遮光罩※
w镜头遮光罩锁定标记
e镜头遮光罩对齐标记
r镜头遮光罩安装标记
t变焦环
y焦距刻度
u焦距标记
i对焦环
o镜头安装标记
!0 镜头卡口橡胶垫圈
!1 CPU接点
!2 A-M模式切换器
!3 减震 ON/OFF开关
※
另购。
■对焦
对焦模式由照相机对焦模式和镜头A-M 模式切换器的位置决定。
有关选择照相机对焦模式的信息,请参阅照相机使用说明书。
照相机对焦模式
镜头对焦模式
AM
AF 自动对焦
(手动对焦 *)
带有电子测距仪的手动对焦
MF —
* 仅当照相机对焦模式选为单次伺服 AF
(AF-S
)时可用。
自动对焦
z将照相机设定为AF
(自动 对 焦)。
x将镜头A-M模式切换器推至A。
c对焦。
半按快门释放按钮进行对焦。单次伺服 AF
(AF-S
)模式下,在
自动对焦操作完成后持续半按快门释放按钮并同时手动旋转对
焦环可调整对焦。自动对焦操作完成之前请勿旋转对焦环。若
要使用自动对焦以重新对焦,请再次半按快门释放按钮或再次
按下AF-ON 按钮。
手动对焦
z将镜头A-M模式切换器推至M。
x对焦。
使用镜头对焦环进行手动对焦。
■关于广角和超广角镜头的注解
在如下所示的情况下,自动对焦可能无法达到预期效果。在这些情
况下,请使用手动对焦,或使用对焦锁定对焦于相同距离的其他拍
摄对象后再重新构图。
背景中的物体比主要拍摄对象占据
更多的对焦点 :若 对 焦 点 同 时 包 含 前
景和背景物体,照相机可能对焦于背
景,从而使拍摄对象不清晰。
拍摄对象包含很多细节性景物:照
相机可能难以对焦于缺少对比度的
拍摄对象或比背景中物体显得更小
的拍摄对象。
有关详细信息,请参阅照相机说明书中的“利用自动对焦获取良好
拍摄效果”。
■变焦和景深
对焦之前,请旋转变焦环调整焦距并进行构图。若照相机支持景深
预览(光圈缩小),则景深可在取景器中进行预览。
注意 :焦距随对焦距离的缩短而减小。
■光圈
请使用照相机控制按钮调整光圈。
变焦和最大光圈
更改变焦可将最大光圈最多改变1⁄EV
。但是照相机在设定曝光时会
自动考虑这个问题,调整变焦后无需修改照相机设定。
■内置闪光灯组件
当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内置闪光灯时,请
在距离拍摄对象至少0.6m 处进行拍摄,并取下镜头遮光罩以避免
产生渐晕(因镜头末端遮挡内置闪光灯所产生的阴影)。
照相机 焦距 使用范围
D7200/D7100/D7000/
D300系列 /D200/D100
18 mm 1.0m 或以上
24 mm或以上 无限制
D90/D80/D50
18 mm 2.5m 或以上
24 mm 1.0m 或以上
35 mm或以上 无限制
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/D70
系列 /D60/D40系列
24 mm或以上 1.0m 或以上
35 mm或以上 无限制
有关使用本镜头时的渐晕的最新信息,请参阅照相机说明书。
■减震(VR
)
减震(VR
)可减少照相机震动所引起的模糊,从而使快门速度可比
一般情况时最多降低4级( 使 用 D300s照相机在140mm处根据相
机影像器材工业协会[CIPA] 标准所测量 ;效果根据拍摄者和拍摄
环境的不同而异)。因此,该功能增加了可用快门速度的范围,从而
在很多情况下可以不使用三脚架而进行手持拍摄。
使用减震ON/OFF开关
• 选择ON 启用减震。减震将在您半按快门释放按钮
时激活,从而减少照相机震动的影响以改善构图和
对焦。
• 选择OFF关闭减震。
使用减震 :注意
• 使用减震时,请先半按快门释放按钮,然后待取景器中的图像稳
定之后再完全按下快门释放按钮。
• 启用减震时,取景器中的图像在您释放快门后可能会变得模糊。
这并非故障。
• 当照相机进行摇摄时,减震仅应用于非摇摄部分的动作(例如,
若照相机进行水平摇摄,则减震将仅应用于垂直方向的震动)
,
因而更易于以较大幅度平稳地转动照相机。
• 减震处于有效状态时,请勿关闭照相机,也不要取下镜头。若在
减震处于有效状态时切断镜头电源,镜头在摇动时将可能发出嘎
嘎声。这并非故障,重新安装镜头并开启照相机即可解决该问题。
• 若照相机配备有内置闪光灯,闪光灯充电时减震将无法使用。
• 照相机固定于三脚架时请选择OFF
(关闭)
,但是当三脚架云台不
稳固或照相机固定于单脚架时推荐选择 ON
(开启)。
■镜头遮光罩
镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致眩光或鬼影的散射光线。
安装遮光罩
将镜头遮光罩安装标记(
●
)与镜头
遮光罩对齐标记( )对齐,然后旋
转遮光罩(
w
)直至
●
标记与镜头遮
光罩锁定标记(
—
)对齐。
安装或取下遮光罩时,请在其底部的 符号附近将其握住,并避免
握得太紧。若未正确安装好遮光罩,则可能会产生渐晕。
不使用时,可将遮光罩反转并固定在镜头上。
■镜头保养
• 拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。
•
保持 CPU接点清洁。
•
若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送至尼康授
权的维修服务中心进行维修。
• 用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指纹,可
使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布或镜头清洁
纸,以圆周运动方式从里向外进行清洁。注意不要留下污渍,也
不要用手指碰触玻璃。
• 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
• 镜头遮光罩或 NC 滤镜可用于保护前部镜头元件。
• 将镜头放入半软镜头袋之前,请盖好镜头前盖和镜头后盖。
• 若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的地方以防
止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也不可与石脑油或樟
脑丸一起存放。
• 保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。
• 将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损或变形。
• 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少(避
免) 由 于 冲 击 导 致 产 品 损 坏 。
■随附配件
• 67 mm搭扣式镜头前盖LC-67
• 镜头后盖 LF-4
■兼容的配件
• 67 mm旋入式滤镜
• 卡口式镜头遮光罩HB-32
• 半软镜头袋 CL-1018
■技术规格
类型 带内置 CPU和F卡口的 G型AF-S DX镜头
焦距 18 –140 mm
最大光圈 f/3.5-f/5.6
镜头结构 12 组17 片(包括1个ED 镜头元件和1个非球面镜
头元件)
视角 76°
–11°
30′
焦距刻度
以毫米为单位(18、24、35、50、70、140)
距离信息 输出到照相机
变焦 使用独立变焦环的手动变焦
对焦 尼康内部对焦(IF)系统(可进行由宁静波动马达
控制的自动对焦,具备用于手动对焦的独立对焦
环)
减震 使用音圈马达(VCM)的镜头位移
最近对焦距离 0.45 m
(至焦平面,所有变焦位置)
光圈叶片 7片(圆形光圈孔)
光圈 全自动
光圈范围 • 18 mm 焦距 :
f/3.5到f/22
• 140 mm 焦距 :
f/5.6到f/38
显示的最小光圈可能根据使用照相机所选曝光增
量大小的不同而异。
测光 全开光圈测光
滤镜附件尺寸 67 mm
(P=0.75 mm)
尺寸 约78 mm
(最大直径)×97 mm
(从照相机镜头
卡口边缘开始的距离)
重量 约490 g
尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件规格的权利,而无须事
先通知。
中文版(简体)
Printed in China
SB5J03(6C)
7MAA986C-03
©2013 Nikon Corporation
Terima kasih untuk pembelian Anda atas lensa NIKKOR DX. Sebelum
menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik
petunjuk ini maupun buku petunjuk kamera.
Catatan: Lensa DX adalah untuk penggunaan bersama kamera digital
format-DX refleks lensa tunggal seperti D7100 atau D5200. Sudut gambar
dari lensa pada kamera format-DX adalah setara lensa dengan panjang fokal
sekitar 1,5 × lebih panjang yang terpasang pada kamera format 35mm.
Demi Keamanan Anda
AHATI-HATI
• Jangan membongkar sendiri.
Menyentuh bagian internal kamera atau lensa
dapat mengakibatkan luka.
Apabila terjadi kegagalan fungsi, produk
sebaiknya diperbaiki oleh teknisi berpengalaman.
Apabila kamera
pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut
adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon untuk
pemeriksaan.
• Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi.
Apabila Anda melihat
ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut adaptor
AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak terbakar.
Tetap melanjutkan menggunakan produk akan menyebabkan api atau
luka.
Setelah melepas baterai, bawalah peralatan ke pusat servis resmi
Nikon untuk pemeriksaan.
• Jangan gunakan kamera di daerah yang mengandung gas mudah menyala.
Mengoperasikan peralatan elektronik di tempat yang mengandung gas
mudah menyala dapat mengakibatkan ledakan atau kebakaran.
• Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik kamera.
Melihat langsung ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya melalui
jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan melihat secara
permanen.
• Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Gagal mematuhi peringatan ini dapat
menyebabkan luka.
• Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera:
- Jaga lensa dan kamera tetap kering. Gagal mematuhi peringatan ini
dapat menyebabkan kebakaran atau setrum listrik.
- Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yang basah. Gagal
mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan setrum listrik.
- Jauhkan bingkai dari cahaya matahari saat memotret subjek dengan
cahaya latar. Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari
berada dalam atau dekat bingkai dapat menimbulkan api.
- Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, pasang penutup
lensa depan dan belakang dan simpan lensa di tempat terlindung dari
cahaya matahari langsung. Apabila diletakkan di bawah cahaya matahari
langsung, lensa dapat memfokuskan cahaya matahari ke benda yang
mudah menyala, menyebabkan kebakaran.
• Jangan membawa tripod dengan lensa atau kamera tetap terpasang.
Anda dapat
tersandung atau tidak sengaja menabrak orang lain, dan mengakibatkan
luka.
• Jangan tinggalkan lensa di tempat yang akan terpapar ke suhu sangat tinggi,
misalnya di dalam mobil tertutup atau di bawah cahaya matahari langsung. Gagal
mematuhi peringatan ini dapat berpengaruh buruk pada bagian dalam
lensa, dan menyebabkan kebakaran.
■
■
Bagian-bagian Lensa (Gambar)
Bagian-bagian Lensa (Gambar)
qTudung lensa *
wTanda kunci tudung lensa
eTanda kesejajaran tudung lensa
rTanda pemasangan tudung lensa
tCincin zoom
ySkala panjang fokal
uTanda panjang fokal
iCincin fokus
oTanda pemasangan lensa
!0Gasket karet pemasangan lensa
!1Kontak CPU
!2Switch mode A-M
!3Switch ON/OFF (HIDUP/MATI) pengurang guncangan
* Opsional.
■
■
Fokus
Fokus
Mode fokus ditentukan oleh mode fokus kamera dan posisi dari switch
mode A-M lensa. Bacalah buku petunjuk kamera untuk informasi tentang
pemilihan mode fokus kamera.
Mode fokus kamera
Mode fokus kamera
Mode fokus lensa
Mode fokus lensa
A
A
M
M
AF Fokus Otomatis
(fokus manual *) Fokus manual dengan
jendela jangkauan elektronik
MF —
*Tersedia hanya saat AF servo tunggal (AF-S) dipilih sebagai mode fokus kamera.
Fokus Otomatis
Fokus Otomatis
zAtur kamera ke AF (fokus otomatis).
xGeser switch mode A-M lensa ke A.
cFokus.
Tekan tombol pelepas rana setengah untuk memfokus.
Dalam AF servo tunggal (AF-S), fokus dapat disetel dengan
menjaga penekanan setengah tombol pelepas rana setelah
pengoperasian fokus otomatis selesai dan secara manual
memutar cincin fokusnya. Jangan memutar cincin fokus hingga
pengoperasian fokus otomatis selesai. Untuk memfokus ulang
menggunakan fokus otomatis, tekan setengah tombol pelepas
rana atau tekan tombol AF-ON lagi.
Fokus Manual
Fokus Manual
zGeser switch mode A-M lensa ke M.
xFokus.
Fokus secara manual menggunakan cincin fokus lensa.
■
■
Catatan tentang Lensa Sudut-Lebar dan -Super Lebar
Catatan tentang Lensa Sudut-Lebar dan -Super Lebar
Fokus otomatis mungkin tidak memberi hasil yang diinginkan dalam situasi
seperti yang ditunjukkan di bawah ini. Dalam kasus ini, gunakan fokus
manual, atau gunakan kunci fokus untuk memfokus pada subjek lainnya
pada jarak yang sama dan kemudian tata ulang foto.
Objek di latar belakang mengambil titik fokus
lebih banyak daripada subjek utamanya: Apabila
titik fokus mengandung objek latar depan dan
belakang, kamera mungkin memfokus pada
latar belakang dan subjeknya mungkin tidak
terfokus.
Subjek mengandung banyak detil halus: Kamera
mungkin menemui kesulitan memfokus pada
subjek yang kurang kontras atau tampak lebih
kecil daripada objek di latar belakang.
Untuk informasi selengkapnya, lihat "Memperoleh Hasil Bagus dengan
Fokus Otomatis" dalam buku petunjuk kamera.
■
■
Zoom dan Kedalaman Bidang
Zoom dan Kedalaman Bidang
Sebelum memfokus, putar cincin zoom untuk menyetel panjang fokal dan
bingkailah foto. Apabila kamera menawarkan pratinjau jarak fokus (stop
turun), kedalaman bidang dapat dipratinjau di jendela bidik.
Catatan: Panjang fokal menurun seiring pemendekan jarak fokus.
■
■
Bukaan
Bukaan
Bukaan disesuaikan menggunakan kontrol kamera.
Zoom dan Bukaan Maksimum
Zoom dan Bukaan Maksimum
Perubahan pada zoom dapat merubah bukaan maksimum hingga 1⁄EV.
Namun kamera akan otomatis mempertimbangkan ketika menyetel
pencahayaan, dan tiada perubahan ke pengaturan kamera diperlukan
setelah penyesuaian pada zoom.
■
■
Unit Lampu Kilat Terpasang
Unit Lampu Kilat Terpasang
Saat menggunakan lampu kilat internal pada kamera yang dilengkapi dengan
lampu kilat internal, potret pada jarak 0,6 m atau lebih dan lepaskan tudung
lensa untuk mencegah vinyet (bayangan yang tercipta di mana ujung dari
lensa menghalangi lampu kilat terpasang).
Kamera
Kamera
Panjang fokal
Panjang fokal
Penggunaan pada jarak
Penggunaan pada jarak
D7200/D7100/D7000/
D7200/D7100/D7000/
seri D300/D200/D100
seri D300/D200/D100
18 mm 1,0 matau lebih
24mm atau lebih Tiada pembatasan
D90/D80/D50
D90/D80/D50
18 mm 2,5 matau lebih
24 mm 1,0 matau lebih
35mm atau lebih Tiada pembatasan
D5500/D5300/D5200/
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/
D3200/D3100/D3000/
seri D70/D60/seri D40
seri D70/D60/seri D40
24mm atau lebih 1,0 matau lebih
35mm atau lebih Tiada pembatasan
Untuk informasi terbaru mengenai vinyet pada lensa ini, simak buku
petunjuk kamera.
■
■
Pengurang Guncangan (VR)
Pengurang Guncangan (VR)
Pengurang guncangan (VR) mengurangi pengaburan disebabkan
oleh kamera goyang, yang memungkinkan kecepatan rana hingga 4
berhenti lebih lambat daripada yang seharusnya (diukur pada 140 mm
dengan kamera D300s menurut standar Asosiasi Produk Pencitraan dan
Kamera [CIPA]; efeknya bervariasi tergantung sang fotografer dan kondisi
pemotretan). Ini meningkatkan rentang kecepatan rana yang tersedia dan
mengijinkan fotografi genggam, tanpa-tripod dalam beragam situasi.
Menggunakan Switch ON/OFF Pengurang Guncangan
Menggunakan Switch ON/OFF Pengurang Guncangan
• Pilih ON untuk mengaktifkan pengurang guncangan.
Pengurang guncangan diaktifkan ketika tombol pelepasan
rana ditekan separuh, mengurangi efek dari guncangan
kamera untuk meningkatkan pembingkaian dan fokus.
• Pilih OFF untuk mematikan pengurang guncangan.
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
Menggunakan Pengurang Guncangan: Catatan
• Ketika menggunakan pengurang guncangan, tekan tombol pelepasan
rana separuh dan tunggu hingga gambar di jendela bidik stabil sebelum
menekan tombol pelepasan rana sepenuhnya.
• Ketika pengurang guncangan sedang aktif, gambar pada jendela bidik
mungkin mengabur setelah rana dilepaskan. Ini tidak mengindikasikan
kegagalan fungsi.
• Saat kamera digunakan untuk panning, pengurangan guncangan berlaku
hanya ke gerakan yang bukan merupakan bagian dari panning (jika kamera
di panning secara horisontal, sebagai contoh, pengurangan guncangan
hanya akan berlaku pada guncangan vertikal), menjadikan nya lebih mudah
untuk pengambilan gambar panning dengan sudut lebar.
• Jangan mematikan kamera atau melepaskan lensa ketika pengurang
guncangan sedang aktif. Apabila daya ke lensa diputus selama pengurang
guncangan aktif, lensa mungkin akan berdesis saat diguncang. Ini
bukanlah kegagalan fungsi, dan dapat diperbaiki dengan memasang
ulang lensa dan menghidupkan kamera.
• Apabila kamera dilengkapi dengan lampu kilat terpasang, pengurang
guncangan akan dinonaktifkan ketika lampu kilat diisi dayanya.
• Pilih OFF (MATI) saat kamera dipasang ke tripod kecuali jika kepala tripod
tidak terkunci atau kamera dipasang pada monopod, dalam kasus mana
ON (HIDUP) adalah disarankan.
■
■
Tudung Lensa
Tudung Lensa
Tudung lensa melindungi lensa dan mencegah masuknya berkas cahaya
yang dapat menyebabkan silau atau gambar ganda.
Memasang Tudung
Memasang Tudung
Sejajarkan tanda pemasangan tudung
lensa (●) dengan tanda garis arah
tudung lensa ( ) dan lalu putar
tudungnya (w) hingga tanda ●sejajar
dengan tanda pengunci tudung lensa
(—).
Saat memasang atau melepaskan tudung, peganglah di dekat simbol
pada dasarnya dan hindari menggenggam terlalu kencang. Vinyet dapat
terbentuk jika tudung tidak terpasang dengan benar.
Tudung dapat dibalik dan dipasang pada lensa saat tidak digunakan.
■
■
Perawatan Lensa
Perawatan Lensa
• Jangan memungut atau memegang lensa atau kamera hanya pada
tudung lensanya.
• Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
• Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan
dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk direparasi.
• Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan
lensa. Untuk menghilangkan noda dan sidik jari, teteskan sedikit ethanol atau
cairan pembersih lensa ke kain katun lembut dan bersih atau ke tisu pembersih
lensa dan bersihkan dari tengah bergerak melingkar ke luar, usahakan agar
tidak meninggalkan noda atau menyentuh kaca dengan jari Anda.
• Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk
membersihkan lensa.
• Tudung lensa atau filter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen
lensa depan.
• Pasang penutup depan dan belakang sebelum menyimpan lensa di
kantung fleksibelnya.
• Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di
tempat yang sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan
menyimpan di tempat yang terkena cahaya matahari langsung atau
bersama nafta atau kapur barus.
• Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat
menyebabkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
• Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau
melengkungkan bagian yang terbuat dari plastik penguatan.
■
■
Aksesori yang Disertakan
Aksesori yang Disertakan
• 67 mm Penutup Lensa Depan snap-on LC-67
• Tutup Lensa Belakang LF-4
■
■
Aksesori Kompatibel
Aksesori Kompatibel
• 67 mm filter ulir
• Tudung Bayonet HB-32
• Kantung Fleksibel Lensa CL-1018
■
■
Spesifikasi
Spesifikasi
Tipe
Tipe Lensa tipe G AF-S DX dengan CPU terpasang dan
dudukan F
Panjang fokal
Panjang fokal 18–140 mm
Bukaan maksimal
Bukaan maksimal f/3.5–5.6
Konstruksi lensa
Konstruksi lensa 17 elemen dalam 12 kelompok (termasuk 1 elemen lensa
ED, 1 elemen lensa asferik)
Sudut gambar
Sudut gambar 76°–11°30
Skala panjang fokal
Skala panjang fokal Gradasi dalam milimeter (18, 24, 35, 50, 70, 140)
Informasi jarak
Informasi jarak Output ke kamera
Zoom
Zoom Zoom manual menggunakan cincin zoom mandiri
Memfokus
Memfokus Sistem Pemfokusan Internal (IF) Nikon dengan fokus
otomatis yang dikendalikan oleh Silent Wave Motor
dan cincin fokus terpisah untuk fokus manual
Pengurang guncangan
Pengurang guncangan
Pergeseran lensa menggunakan voice coil motor
(VCM)
Jarak fokus minimum
Jarak fokus minimum 0,45 m dari bidang fokal pada seluruh posisi zoom
Bilah diafragma
Bilah diafragma 7 (bukaan diafragma bulat)
Diafragma
Diafragma Otomatis penuh
Kisaran bukaan
Kisaran bukaan • Panjang fokal 18 mm: f/3.5 hingga f/22
• Panjang fokal 140 mm: f/5.6 hingga f/38
Bukaan diafragma minimal yang ditampilkan dapat
bervariasi tergantung pada besar peningkatan
pencahayaan terpilih dengan kamera.
Pengukuran
Pengukuran Bukaan penuh
Ukuran tambahan
Ukuran tambahan
lter
lter 67 mm (P = 0,75 mm)
Dimensi
Dimensi Garis tengah maksimum sekitar 78 mm × 97 mm
(jarak dari kelepak pemasangan lensa kamera)
Berat
Berat Sekitar 490 g
Nikon memiliki hak untuk mengubah spesifikasi dari perangkat keras
sebagaimana dijelaskan dalam buku petunjuk ini kapan saja dan tanpa
pemberitahuan terlebih dahulu.
INDONESIAN
感謝您購買 DX NIKKOR 鏡頭。在使用本產品前,請仔細閱讀這些指
南和相機說明書。
注意:DX 鏡頭適用於 DX 格式數碼單鏡反光相機(如 D7100 或
D5200)。DX 格式相機上鏡頭的畫角,相當於安裝在 35 mm 格式相機
上焦距約為該鏡頭 1.5 倍的鏡頭的畫角。
安全須知
A警告
• 勿自行拆解。觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受傷。遇到故障時,
本產品只能由有資格的維修技師進行修理。若本產品因為摔落或其他
意外事故造成破損,請取出相機電池並 /或斷開AC 變壓器的連接,
然後將本產品送至尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
• 發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發出異味時,請立
刻拔下AC 變壓器的插頭並取出相機電池,注意避免被灼傷。若在此
情形下繼續使用,將可能導致火災或受傷。請在取出電池後,將裝置
送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
• 勿在易燃氣體環境中使用。在易燃氣體環境中使用電子裝置,將可能
導致爆炸或火災。
• 勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽。透過鏡頭或觀景器觀看太陽或
其他明亮光源,可能會導致永久性的視覺損傷。
• 勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意事項,可能會導
致兒童受傷。
• 在使用鏡頭和相機時請注意以下事項:
- 請保持鏡頭和相機乾燥,否則可能導致火災或觸電。
- 請勿用濕手接觸鏡頭或相機,否則可能導致觸電。
- 拍攝逆光主體時,請不要讓太陽進入構圖範圍。因為當太陽位於或
靠近構圖範圍時,陽光可能透過鏡頭聚焦並引起火災。
- 若在較長時間內不使用鏡頭,請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋,並將其
存放在遠離直射陽光的地方。若存放在直射陽光下,鏡頭可能會將
陽光聚焦於易燃物體,從而導致火災。
• 勿移動安裝有鏡頭或相機的三腳架,否則可能絆倒或意外撞到他人以
致受傷。
• 勿將鏡頭放置在極其高溫的地方,如密閉的車內或直射陽光下,否則
可能損壞鏡頭內部零件,從而引起火災。
■鏡頭部件(圖)
q遮光罩 *
w遮光罩鎖定標記
e遮光罩對齊標記
r遮光罩接環標記
t變焦環
y焦距尺
u焦距標記
i對焦環
o鏡頭接環標記
!0 橡膠鏡頭接環密封墊
!1 CPU接點
!2 A-M 模式切換器
!3 減震 ON/OFF 開關
* 另購。
■對焦
對焦模式由相機對焦模式和鏡頭 A-M 模式切換器的位置決定。有關選
擇相機對焦模式的資訊,請參見相機使用說明書。
相機對焦模式
鏡頭對焦模式
AM
AF
自動對焦
(手動對焦 *)
帶有電子測距器的
手動對焦
MF
—
* 僅當相機對焦模式選為單次伺服 AF(AF-S)時可用。
自動對焦
z 將相機設定為AF
(自動對焦)。
x 將鏡頭 A-M 模式切換器推至 A。
c 對焦。
半按快門釋放按鍵進行對焦。單次伺服 AF(AF-S)模式下,在自動
對焦操作完成後持續半按快門釋放按鍵並同時手動旋轉對焦環可調
整對焦。自動對焦操作完成之前請勿旋轉對焦環。若要使用自動對
焦以重新對焦,請再次半按快門釋放按鍵或再次按下 AF-ON 按鍵。
手動對焦
z 將鏡頭 A-M 模式切換器推至 M。
x 對焦。
使用鏡頭對焦環進行手動對焦。
■關於廣角和超廣角鏡頭的註解
在如下所示的情況下,自動對焦可能無法達到預期效果。在這些情況
下,請使用手動對焦,或使用對焦鎖定對焦於相同距離的其他主體後
再重新構圖。
背景中的物體比主要主體佔據更多的對焦
點:若對焦點同時包含前景和背 景物體, 相
機可能對焦於背景,從而使主體不清晰。
主體包含很多細節性景物:相機可能難以對
焦於缺少對比度的主體或比背景中物體顯得
更小的主體。
有關詳情,請參見相機說明書中的“利用自動對焦獲取良好拍攝效果”。
■變焦和景深
對焦之前,請旋轉變焦環調整焦距並進行構圖。若相機支援景深預覽
(光圈縮小),則景深可在觀景器中進行預覽。
注意:焦距隨對焦距離的縮短而減小。
■光圈
請使用相機控制按鍵調整光圈。
變焦和最大光圈
更改變焦可將最大光圈最多改變1⁄ EV。但是相機在設定曝光時會自
動考慮這個問題,調整變焦後無需修改相機設定。
■內置閃光燈元件
當使用配備有一個內置閃光燈元件的相機上的內置閃光燈時,請在距
離主體至少 0.6m 處進行拍攝,並取下遮光罩以避免產生邊暈(因鏡頭
末端遮擋內置閃光燈所產生的陰影)。
相機 焦距 使用範圍
D7200/D7100/D7000/
D300 系列 /D200/D100
18 mm 1.0 m 或以上
24 mm 或以上 無限制
D90/D80/D50
18 mm 2.5 m 或以上
24 mm 1.0 m 或以上
35 mm 或以上 無限制
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100/D3000/D70
系列 /D60/D40 系列
24 mm 或以上 1.0 m 或以上
35 mm 或以上 無限制
有關使用本鏡頭時的邊暈的最新資訊,請參見相機的說明書。
■減震(VR)
減震(VR)可減少相機震動所引起的模糊,從而使快門速度可比一般
情況時最多慢 4 級(使用 D300s 相機在 140mm 處根據相機與影像
產品協會 [CIPA] 標準所測量;效果根據攝影者和拍攝條件的不同而異)。
因此,該功能增加了可用快門速度的範圍,從而在很多情況下可以不
使用三腳架而進行手持攝影。
使用減震ON/OFF開關
• 選擇 ON 啟用減震。減震將在您半按快門釋放按鍵時啟
動, 從 而 減 少相 機 震 動 的 影 響以 改 善 構 圖 和 對 焦。
• 選擇 OFF關閉減震。
使用減震:注意
• 使用減震時,請先半按快門釋放按鍵,然後待觀景器中的影像穩定之
後再完全按下快門釋放按鍵。
• 啟用減震時,觀景器中的影像在您釋放快門後可能會變得模糊。這並
非故障。
• 當相機進行搖攝時,減震僅套用於非搖攝部分的動作(例如,若相機
進行水平搖攝,則減震將僅套用於垂直方向的震動),因而更易於以
較大幅度平穩地移動相機。
• 減震處於有效狀態時,請勿關閉相機,也不要取下鏡頭。若在減震處
於有效狀態時切斷鏡頭電源,震動時鏡頭將可能發出嘎嘎聲。這並非
故障,重新安裝鏡頭並開啟相機即可解決該問題。
• 若相機配備有內置閃光燈,閃光燈充電時減震將無法使用。
• 相機固定於三腳架時請選擇 OFF
(關閉),但是當三腳架雲台不穩固
或相機固定於單腳架時建議選擇 ON
(開啟)。
■遮光罩
遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的散射光線。
安裝遮光罩
將遮光罩接環標記(
●
)與遮光罩對齊
標記對齊(),然後旋轉遮光罩(
w
)
直至
●
標記與遮光罩鎖定標記對齊
(
—
)。
安裝或取下遮光罩時,請在其底部的 符號附近將其握住,並避免握
得太緊。若未正確安裝好遮光罩,則可能會產生邊暈。
不使用時,可將遮光罩反轉並固定在鏡頭上。
■鏡頭保養
• 拿起或持握鏡頭或相機時,切勿僅持拿遮光罩。
• 保持 CPU接點清潔。
• 若橡膠鏡頭接環密封墊損壞,請立即停止使用並將鏡頭送至尼康授
權維修服務中心進行維修。
• 用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除污點和指紋,可使用
一塊滴有少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙,以圓
周運動方式從裡向外進行清潔。注意不要留下污漬,也不要用手指碰
觸玻璃。
• 切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。
• 遮光罩或 NC濾鏡可用於保護前部鏡片元件。
• 將鏡頭放入相應軟袋之前,請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋。
• 若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼乾燥的地方以防止
發霉和生銹。切不可存放在直射陽光下,也不可與石腦油或樟腦丸一
起存放。
• 保持鏡頭乾燥。內部構造生銹將導致無法挽回的損壞。
• 將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部件受損或變形。
■隨附配件
• 67 mm LC-67 扣入式鏡頭前蓋
• LF-4 鏡頭後蓋
■兼容的配件
• 67 mm 旋入式濾鏡
• HB-32 刺刀式遮光罩
• CL-1018 軟鏡袋
■技術規格
類型 帶內置 CPU和F接環的 G型AF-S DX 鏡頭
焦距 18 – 140 mm
最大光圈 f/3.5– 5.6
鏡頭結構 12 組17 片(包括 1 個ED 鏡片元件和 1 個非球面鏡
片元件)
畫角 76°–11°30′
焦距尺 以毫米為單位(18、24、35、50、70、140)
距離資訊 輸出主體與相機之間的距離資訊
變焦 使用獨立變焦環的手動變焦
對焦 尼康內部對焦(IF)系統(可進行由寧靜波動馬達控
制的自動對焦,也具備用於手動對焦的獨立對焦環)
減震 使用音圈馬達(VCM)的鏡片移動
最短對焦距離 0.45m(至焦平面,所有變焦位置)
光圈葉片 7(圓形光圈孔)
光圈 全自動
光圈範圍 • 18 mm 焦距 :f/3.5到f/22
• 140 mm焦距 :f/5.6 到f/38
顯示的最小光圈可能根據使用相機所選曝光增加級
數大小的不同而異。
測光 全開光圈測光
濾鏡接口大小 67 mm(P=0.75mm)
尺寸 約78 mm(最大直徑)97 mm(從相機鏡頭接環邊
緣開始的距離)
重量 約490 g
尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件規格的權利,而無須事先
通知。
繁體中文
ǀƁƾƶƯŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢȶ ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ ȵnjƀ ȜȔȚǍŻ ǟűǍƁ .DX NIKKOR ǀŴNjŸ ǙǣȚǍƪŽȹȚǍƳŵ
.ǃƄƶƵŽȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǚƃŻ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƅž DX ǀưƸǧ ȜNjŲȚȶ ǀŴNjŸ ǏżƾƯŮ ǀƸƵŻȤ ȝȚǍƸžƾż Ǖž DX ȝƾŴNjŸ ȳNjƈƄƉȽů:ǀƮŲǾž
ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚǎŽ ǀƁȶƾƉž ȴǞƳů DX ǀưƸǧ ȚǍƸžƾż ǟƴŸ ǀŴNjƯŽ ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚȥ .D5200 ȶȖ D7100
.Ǜž 35 ǀưƸƫŮ ȚǍƸžƾż ǟƴŸ ǀƃdžżǍž ȲǞŶȖ ×1.5 ǠŽȚǞŲ ȸȤƻŮ ȲǞƭŮ ǀŴNjƯŽ
ǙƄžǾŴ ǚűȖ ǜž
AȝƾƷƸƃƶů
•Ǡź
.ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǀŴNjƯŽȚ ȶȖ ȚǍƸžƾƳƴŽ ǀƸƴųȚNjŽȚ ȔȚǎűLjȚ ǏƵŽ
.ǃƄƶƵŽȚ ǙƱů ǽ
ǍƉƳƴŽ ǃƄƶƵŽȚ ȩǍƯů ǀŽƾŲ Ǡź
.ǓƲź ǚƀƻž Ǡƶź NjƁ ǟƴŸ ǃƄƶƵŽȚ ȠǾǧȘ ƿƆƁ ȆǚƭŸ ȞȶNjŲ ǀŽƾŲ
ǚƫźȚ ȶȖ/ȶȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȬǎſȚ ȆǍųȖ ȞȢƾŲ ȶȖ ȪǞƲƉŽ ǀƆƸƄſ ǀƸƴųȚNjŽȚ ǝǣȚǎűȖ ȤǞƷŷȶ
.ǑƇƱƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ ǃƄƶƵŽƾŮ ǝűǞůȶ ȢȢǍƄƵŽȚ ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇž
•ȶȖ ȴƾųȢ ȞƾƯƃſȚ ǀƮŲǾž ǀŽƾŲ Ǡź
.ǃƄƶƵŽȚ Ǡź ǚƭŸ ȞȶNjŲ ǀŽƾŲ Ǡź ȜǍŵƾƃž ȚǍƸžƾƳŽȚ ǘƴŹȚ
ƿƆƁ ȆȲƾƇŽȚ Ǡź ȚǍƸžƾƳŽȚ ǀƁȤƾƭŮ ȬǎſȚȶ ȢȢǍƄƵŽȚ ȤƾƸƄŽȚ ȲǞƇž ǚƫźȚ ȆȥƾƷƆŽȚ ǜž ǀƁȢƾŸ ǍƸŹ ǀƇǣȚȤ
ȶȖ ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȳȚNjƈƄŴǽȚ Ǡź ȤȚǍƵƄŴǽȚ ȸȢƻƁ NjŻ
.ȰȶǍƇŮ ǀŮƾǧȁȚ ƿƶƆƄŽ ȤnjƇŽȚ ǠųǞů
.ǑƇƱƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǝűǞů ȆǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ NjƯŮ
.ǀŮƾǧȂŽ ȩǍƯƄŽȚ
•ȝȚȥƾŹ ǓŴȶ ǀƸſȶǍƄƳŽȘ ȝȚȶȢȖ ȳȚNjƈƄŴȚ
.ȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾŻ ȝȚȥƾŹ ǓŴȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȳNjƈƄƉů ǽ
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ȶȖ ȤƾƆƱſȚ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾŻ
•ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǍƮƶŽȚ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ȨƾƈŽȚ ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ȲǾų ǜž ǏƵƪŽȚ ǟŽȘ ǍƮƶů ǽ
ǀƵǣȚȢ ǀŮƾǧȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ȲǾų ǜž ȷǍųLjȚ ǀƯŶƾƉŽȚ ȔǞƬŽȚ ȤȢƾƫž ȶȖ
.ȤƾƫŮȁȚ ǟƴŸ ȜȤNjƲŽȚ Ǡź
•.ǀŮƾǧȁȚ ǟŽȘ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ NjƸƯŮ ǔƱƇů
•:ȚǍƸžƾƳŽȚȶ ǀŴNjƯŽȚ Ǖž ǚžƾƯƄŽȚ NjƶŸ ǀƸŽƾƄŽȚ ȝƾƷƸƃƶƄŽȚ ȜƾŸȚǍž ƿƆƁ
-ȶȖ ǘƁǍŲ țǞƪſ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǜƸƄźƾű ȚǍƸžƾƳŽȚȶ ǀŴNjƯŽȚ ǠƴŸ ǔźƾŲ
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ
-ǟŽȘ ȩǍƯƄŽȚ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȬƾƃůȚ ȳNjŸ
.ǀƴƄƃž ȸNjƁƺŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǏƵƴů ǽ
.ǀƸŮǍƷż ǀžNjǧ
-ǎƸżǍů ȸȢƻƁ NjŻ
.ǀƸƱƴƈŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ȝȚȣ ȯȚNjƀLjȚ ǍƁǞƫů NjƶŸ ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ȟȤƾų ǏƵƪŽȚ ǚƯűȚ
țǞƪſ ǟŽȘ ǍƁǞƫƄŽȚ ȤƾŶȘ ǜž ǀƃƁǍŻ ȶȖ ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚųȚȢ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ
.ǘƁǍŲ
-Ǡź ƾƷſǎųȶ ǠƱƴƈŽȚȶ ǠžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔƾƭŹ ƿżȤ ȆǀƴƁǞŶ ȜǍƄƱŽ ǀŴNjƯŽȚ ȳNjƈƄƉů ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź
NjŻ ȆǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȱǍů ǀŽƾŲ Ǡź
.ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ ǜŸ NjƸƯŮ ȴƾƳž
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ ȸȢƻůȶ ȆȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾŻ ȔƾƸŵȖ ǟƴŸ ǏƵƪŽȚ ǀƯŵȖ ǀŴNjƯŽȚ ǎżǍů
•ƾž ȆƺƭƈŽƾŮ ǜƁǍųȃȚ ȳNjƫů ȶȖ ǍƅƯƄů NjŻ
.ǀŴNjŸ ȶȖ ȚǍƸžƾż ǝƸƴŸ ƿżǍž ǠŰǾƅŽȚ ǚžƾƇŽȚ ǚƵƇů ǽ
.ǀŮƾǧȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ
•Ǡź ȶȖ ǀƲƴưž ȜȤƾƸŴ ǚƅž ȆǀƯƱůǍž ȜȤȚǍŲ ȝƾűȤNjŽ ƾƷƸź ȩǍƯƄů ǜżƾžȖ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȱǍƄů ǽ
ȸȢƻƁȶ ǀƸƴųȚNjŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ȔȚǎűȖ ȯǾůȘ ǟŽȘ ȸȢƻƁ NjŻ ǝƸƃƶƄŽȚ Țnjƀ ȜƾŸȚǍž ȳNjŸ .ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ
.ǘƁǍŲ țǞƪſ ǟŽȘ
■(ǚƳƪŽȚ)ǀŴNjƯŽȚ ȔȚǎűȖ
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ǀžǾŸ o
ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ !0
CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ !1
-ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȠƾƄƱž !2
A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
(ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪů) OFF/ON ȠƾƄƱž !3
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
*ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ q
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ w
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȜȚȣƾƇž ǀžǾŸ e
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ r
ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ t
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž y
ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǀžǾŸ u
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƴŲ i
.ȸȤƾƸƄųȚ *
■ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
ǕǤȶ ȠƾƄƱž ǕǤȶȶ ȚǍƸžƾƳŽȚ Ǡź ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤǞŮ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ NjƁNjƇů ǛƄƁ
ǚƸŽȢ ǕűȚȤ .ǀŴNjƯŽƾŮ ȨƾƈŽȚ A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ-ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
.ȚǍƸžƾƳƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȤƾƸƄųȚ ǜŸ ȝƾžǞƴƯž ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȚǍƸžƾƳŽȚ
ȚǍƸžƾƳƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ
ǀŴNjƯƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ
AM
(AF) ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
(* ȸȶNjƁ ȸȤƻŮ ǎƸżǍů)
ǠſȶǍƄƳŽȘ ȷNjž ǜƸƯž Ǖž ȸȶNjƁ ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
MF—
.ȚǍƸžƾƳƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤǞż (AF-S) ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ ȸȢǍź ȥǎƯž NjƁNjƇů NjƶŸ ǓƲź ȠƾƄž *
ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
.(AF) ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů ǟƴŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǓƃǤȚ
z
Ǡź A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ-ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȠƾƄƱž ȱǍŲ
x
.A ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚ
.ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤȚ
c
ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ ǜƳƵƁ .ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃƬŽ ǀƭưǤ Ǘƫſ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǓưǤȚ
ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ȔƾƲŮƼŮ Ȇ(AF-S) ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ ȸȢǍƱŽȚ ȥǎƯƵƴŽ ȸȤƻƃŽȚ
ǍƁȶNjůȶ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƸƴƵŸ ǜž ȔƾƷƄſǽȚ NjƯŮ ǗƫƄƶƵŽȚ ǟƄŲ ƾȹ
ŶǞưƬž
ǎƸżǍƄŽȚ ǀƸƴƵŸ ǠƷƄƶů ǟƄŲ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƴŲ ȤNjů ǽ.ƾȹƁȶNjƁ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƴŲ
ȆǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ ȜȢƾŸȁ .ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ
.ȷǍųȖ ȜǍž AF-ON ȤǎŽȚ ǓưǤȚ ȶȖ ǀƭưǤ Ǘƫſ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǓưǤȚ
ȸȶNjƁ ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
Ǡź A-M ȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ-ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǕǤȶ ȠƾƄƱž ȱǍŲ
z
.M ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚ
.ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤȚ
x
.ǀŴNjƯƴŽ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƲƴŲ ȲƾƵƯƄŴƾŮ ƾȹƁȶNjƁ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤȚ
■
ȹȚNjű ǀƬƁǍƯŽȚȶ ǀƬƁǍƯŽȚ ǀƁȶȚǎŽȚ ȝƾŴNjŸ ȲǞŲ ǀŷǞƇƴž
ǀƶƸƃƵŽȚ Ǚƴů ǚƅž ȯȶǍŷ ǚŷ Ǡź ȜǞűǍƵŽȚ ǃǣƾƄƶŽȚ ǠǣƾƲƴƄŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳNjƲƁ ǽNjŻ
ǎƸżǍƄŽȚ ǚƱŻ ȳNjƈƄŴȚ ȶȖ ȆȸȶNjƸŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳNjƈƄŴȚ ȆȝǽƾƇŽȚ Ǚƴů Ǡź .ǠƴƁ ƾƵƸź
ȜȤǞƫŽȚ ƿƸżǍů NjŸȖ ǛŰ ǀźƾƉƵŽȚ ǏƱſ ǟƴŸ Ǎųȕ ȯNjƀ ǟƴŸ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽ ȸȤƻƃŽȚ
.ǀƸźȚǍŹǞůǞƱŽȚ
ȸȤƻŮ ǎƸżǍů ȪƾƲſ ǚưƪů ǀƸƱƴƈŽȚ Ǡź ǠƄŽȚ ȯȚNjƀLjȚ
ǁſƾż ȚȣȘ :ǠƉƸǣǍŽȚ ȯNjƷŽȚ ƾƷƴưƪƁ ǠƄŽȚ ǜž ǍƅżȖ
ǀƸƱƴƈŽȚ Ǡź ȯȚNjƀȖ ǟƴŸ ȸǞƄƇů ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀƭƲſ
NjŻȶ ǀƸƱƴƈŽȚ ȯȚNjƀȖ ǟƴŸ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǎżǍů NjƲź ȆǀžNjƲƵŽȚȶ
.ǎƸżǍƄŽȚ Ȱƾƭſ ȟȤƾų ȯNjƷŽȚ ljƃƫƁ
NjŻ :ǀƲƸŻNjŽȚ ǚƸǧƾƱƄŽȚ ǜž NjƁNjƯŽȚ ǟƴŸ ȸǞƄƇƁ ȯNjƷŽȚ
ǟƴŸ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ Ǡź ǀŮǞƯǧ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǝűȚǞů
ǜž ǍưǧȖ ȶNjƃů ȶȖ ǜƁƾƃƄŽȚ ǟŽȘ ǍƲƄƱů ǠƄŽȚ ȯȚNjƀLjȚ
.ǀƸƱƴƈŽƾŮ ȜȢǞűǞƵŽȚ ȯȚNjƀLjȚ
ǚƸŽȢ Ǡź "ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ ǎƸżǍů Ǖž ȜNjƸű ǃǣƾƄſ ǟƴŸ ȲǞƫƇŽȚ" ǍƮſȚ ȆȝƾžǞƴƯƵŽȚ ǜž NjƁǎƵŽ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ
■ȰƾƭƶŽȚ ǘƵŸȶ ȳȶǎŽȚ
ǚųȚȢ ȜȤǞƫŽȚ ǓƃǤȶ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǚƁNjƯƄŽ ȳȶǎŽȚ ǀƲƴŲ ȤȢȖ ȆȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃǤ ǚƃŻ
.ȰƾƭƶŽȚ ǘƵƯŽ ǀƶƁƾƯž ǍźǞů ȚǍƸžƾƳŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ
.ȤƾŶȁȚ
.ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǀźƾƉž ȲǞŶ ȩƾƱƈſȚ Ǖž ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ǚƲƁ :ǀƮŲǾž
■ǀƇƄƱŽȚ
.ȚǍƸžƾƳŽƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ǛƳƇƄŽȚ ljƸůƾƱž ȳȚNjƈƄŴƾŮ ǀŴNjƯŽȚ ǀƇƄź ǚƁNjƯů ǛƄƁ
ǀƇƄƱƴŽ ǟƫŻLjȚ NjƇŽȚȶ ȳȶǎŽȚ
ǙŽȣ Ǖžȶ
.11/3EV ȲNjƯƵŮ ǀƇƄƱƴŽ ǟƫŻLjȚ NjƇŽȚ ǍƸƸưů ǟŽȘ ȸȢƻƁ ȳȶǎŽȚ ȲNjƯž Ǡź ǍƸƸưƄŽȚ
ȸȖ ǟŽȘ ȟƾƄƇů ǽȶ ȆǠǣǞƬŽȚ ǒƁǍƯƄŽȚ ǓƃǤ ȔƾƶŰȖ ȤƾƃƄŸǽȚ ǜƸƯŮ ǍƸƸưƄŽȚ Țnjƀ ȚǍƸžƾƳŽȚ njųƺů
.ȳȶǎŽȚ ǚƁNjƯů NjƯŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȝȚȢȚNjŸȘ Ǡź ǚƁNjƯů
■ǀƸƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȝȚNjŲȶ
Ȱƾƭſ Ǡź ȤǞǧ ȆǠƴųȚȢ ȧǾź ȜNjŲǞŮ ȜǎƷƆƵŽȚ ȝȚǍƸžƾƳƴŽ ǠƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
ƾžNjƶŸ ƾƷƶƁǞƳů ǛƄƁ ȲǾŷ) ȴƾżȤLjȚ ǚƸƴƮů ƿƶƆƄŽ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ Ǚźȶ ǍƅżȖ ȶȖ ǍƄž 0.6
.(ǠƴųȚNjŽȚ ȧǾƱŽȚ ȔǞǤ ǀŴNjƯŽȚ ȯȚǍŶȖ ǘƸƯů
ȝƾŻƾƭſ NjƶŸ ȳNjƈƄŴȚ ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȚǍƸžƾƳŽȚ
ǍƅżȖ ȶȖ ǍƄž 1.0 Ǜž 18 /D300 ǀƴƉƴŴ/D7000/D7100/D7200
D100/D200
ȢǞƸŻ NjűǞů ǽ ǍƅżȖ ȶȖ Ǜž 24
ǍƅżȖ ȶȖ ǍƄž 2.5 Ǜž 18
D50/D80/D90
ǍƅżȖ ȶȖ ǍƄž 1.0 Ǜž 24
ȢǞƸŻ NjűǞů ǽ ǍƅżȖ ȶȖ Ǜž 35
ǍƅżȖ ȶȖ ǍƄž 1.0 ǍƅżȖ ȶȖ Ǜž 24 /D5000/D5100/D5200/D5300/D5500
/D3000/D3100/D3200/D3300
D40 ǀƴƉƴŴ/D60/D70 ǀƴƉƴŴ
ȢǞƸŻ NjűǞů ǽ ǍƅżȖ ȶȖ Ǜž 35
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸŽȢ ǍƮſȚ ȆǀŴNjƯŽȚ ȵnjƀ Ǖž ǀźǍųǎŽȚ ȲǞŲ ȝƾžǞƴƯƵŽȚ ȞNjŲȖ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ
■(VR) ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
ljƵƉƁ ƾž ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ȥȚǎƄƀȚ ǜŸ ǃůƾƶŽȚ ǐƁǞƪƄŽȚ ǚƸƴƲů ǟƴŸ (VR) ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƵƯƁ
Ǜž 140 NjƶŸ ǝŴƾƸŻ Ǜů ȸnjŽȚ) ȸȢƾƯŽȚ ǕǤǞŽȚ ǜž ƺƭŮȖ ǀƱŻȶ 4 ǟŽȘ ǚƫů ǘŽƾŹ ȝƾŸǍƉŮ
ȑ[CIPA] ǍƁǞƫƄŽȚ ȝƾƆƄƶžȶ ȝȚǍƸžƾƳŽȚ ȢƾƇůȚ ǍƸƁƾƯž ƿƉŲ D300s ȚǍƸžƾż ǀƭŴȚǞŮ
Ȱƾƭſ ǜž Țnjƀ NjƁǎƁ .(ǍƁǞƫƄŽȚ ȲȚǞŲȖȶ ǠźȚǍŹǞůǞƱŽȚ ȤǞƫƵŽȚ ƿƉŲ ȝȚǍŰƻƵŽȚ ǗƴƄƈů
ǍƁǞƫƄŽȚȶ ǚűȤǽȚ ǠŰǾŰ ǚžƾŲ ȴȶNjŮ ƾȹƁȶNjƁ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƵƇŮ ljƵƉƁȶ ȜǍźǞƄƵŽȚ ǘŽƾưŽȚ ȝƾŸǍŴ
.ǍƁǞƫƄŽȚ ȲȚǞŲȖ ǗƴƄƈž Ǡź ǠźȚǍŹǞůǞƱŽȚ
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪů ȠƾƄƱž ȳȚNjƈƄŴȚ
•NjƶŸ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƸƯƱů ǛƄƁ .ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƸƯƱƄŽ (ǚƸưƪů) ON ǍƄųȚ
ȚǍƸžƾƳŽȚ ȥȚǎƄƀȚ ǍƸŰƺů ǚƴƲƁ ǂƸƇŮ ȆǀƭưǤ Ǘƫſ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ǓưƬŽȚ
.ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄƴŽȶ ȜȤǞƫƴŽ ǚƬźȖ ǓƃƬŽ
•.ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƸưƪů ȯƾƲƁȁ (ȯƾƲƁȘ) OFF ǍƄųȚ \
ȝƾƮŲǾž :ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȳȚNjƈƄŴȚ
•ȜȤǞƫŽȚ ǍƲƄƉů ǟƄŲ ǍƮƄſȚȶ ǀƭưǤ Ǘƫſ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǓưǤȚ ȆȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȳȚNjƈƄŴȚ NjƶŸ
.ǀƁƾƷƶŽȚ ǟƄŲ ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů Ȥȥ ǟƴŸ ǓưƬŽȚ ǚƃŻ ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž Ǡź
•ȲNjƁ ǽ.ǘŽƾưŽȚ ǍƁǍƇů NjƯŮ ǀŵǞƪž ǍƮƶƵŽȚ ǜƸƯž Ǡź ȜȤǞƫŽȚ ȴǞƳů NjŻ ȆȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƵŸ ȔƾƶŰȖ
.ȔȚȢLjȚ Ǡź ȤǞƫŻ ȶȖ ǚƭŸ ǟƴŸ Țnjƀ
•ǍƁȶNjů ǜž Ȕǎű NjƯů ǽǠƄŽȚ ǀżǍƇŽȚ ǟƴŸ ǓƲź ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǘƸƃƭů ǛƄƁ ȆȚǍƸžƾƳŽȚ ǍƁȶNjů NjƶŸ
ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǘƸƃƭů ǛƄƸŴ ȆȲƾƅƵŽȚ ǚƸƃŴ ǟƴŸ ȆǠƲźȖ ǚƳƪŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǍƁȶNjů ǀŽƾŲ Ǡź) ȚǍƸžƾƳŽȚ
ǠŴǞŻ ǚƳƪŮ ǀŴǾƉŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǍƁȶNjů NjƶŸ ǚƷŴȖ ǍžLjȚ ǚƯƆƁ ƾž Ȇ(ǓƲź ǀƸŴȖǍŽȚ ǀżǍƇŽȚ ǟƴŸ
.ǍƸƃż
ǀƸŮǍƯŽȚ
•ǀŴNjƯŽȚ ǜŸ ǀŻƾƭŽȚ ȬƾƭƲſȚ ǀŽƾŲ Ǡź .ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƵŸ ȔƾƶŰȖ ǀŴNjƯŽȚ ǙƱů ȶȖ ȚǍƸžƾƳŽȚ ǘƴưů ǽ
ȤǞƫŻ ǏƸŽ Țnjƀ .ƾƀȥȚǎƄƀȚ NjƶŸ ǀŴNjƯŽȚ ǜŸ ǀƈƪƈŵ ȝǞǧ ȤNjƫƁ NjŻ ȆȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ǚƵŸ ȔƾƶŰȖ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸưƪůȶ ǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍů ȜȢƾŸȘ ǘƁǍŶ ǜŸ ǍžLjȚ ljƸƇƫů ǜƳƵƁȶ ȆȔȚȢLjȚ Ǡź
•.ȧǾƱŽȚ ǜƇŵ ȔƾƶŰȖ ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů ȯƾƲƁȘ ǛƄƸŴ ȆǠƴųȚȢ ȧǾƱŮ ȜǎƷƆž ȚǍƸžƾƳŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ
•ȦȖȤ ȴƾż ȚȣȘ ǽȘ ǚűȤǽȚ ǠŰǾŰ ǚžƾŲ ǟƴŸ ǀƄƃƅž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȴǞƳů ƾžNjƶŸ (ǚƸưƪů ȯƾƲƁȘ) OFF ǍƄųȚ
ȵnjƀ Ǡźȶ ȆǚűȤǽȚ ȸȢƾŲȖ ǚžƾŲ ǟƴŸ ǀƄƃƅž ȚǍƸžƾƳŽȚ ǁſƾż ȚȣȘ ȶȖ ǁƃƅž ǍƸŹ ǚűȤǽȚ ǠŰǾŰ ǚžƾƇŽȚ
.(ǚƸưƪů) ON ȤƾƸƄųƾŮ ǟǧǞƁ ǀŽƾƇŽȚ
■ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ
ȶȖ ǃƀǞƄŽȚ ƿƃƉů NjŻ ǠƄŽȚ ȜǍŰƾƶƄƵŽȚ ȜȔƾǤȁȚ ƿƆƇůȶ ǀŴNjƯƴŽ ǀƁƾƵŲ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǍźǞů
.ȜȤǞƫŽȚ ȵǞƪů
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀƃƸżǍů
ǀžǾŸ Ǖž (●) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ƿƸżǍů ǀžǾŸ ȸȣƾŲ
ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȤȢȖ ǛŰ ( ) ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ǀžƾƲƄŴȚ
ǀƸŻȚȶ ǚƱŻ ǀžǾŸ Ǖž ●ǀžǾŸ ȜȚȣƾƇž ǛƄů ȴȖ ǟŽȘ (w)
.(—{) ǀŴNjƯŽȚ
ǟƴŸ ȢǞűǞƵŽȚ ǎžǍŽȚ ǜž țǍƲŽƾŮ ƾƷƳƉžȚ ȆǀŴNjƯŽȚ ǀƸƯŻȚȶ Ǚź ȶȖ ƿƸżǍů NjƶŸ
ƿƸżǍů ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ȴƾżȤȖ ǚƸƴƮů ǍƷƮƁ NjŻ
.ǗƶƯŮ ƾƷŮ ȱƾƉžȁȚ ƿƶƆůȶ ƾƷůNjŸƾŻ
.ljƸƇǧ ǚƳƪŮ ǀƸŻȚǞŽȚ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȳNjŸ ǀŽƾŲ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǟƴŸ ƾƷƃƸżǍůȶ ǀƸŻȚǞŽȚ ǏƳŸ ǜƳƵƁ
■ǀŴNjƯŽƾŮ ǀƁƾƶƯŽȚ
•.ǓƲź ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȚǍƸžƾƳŽȚ ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǙƉƵů ȶȖ ǓƲƄƴů ǽ
•.CPU ȜNjŲȶ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ ǀźƾƮſ ǟƴŸ ǔźƾŲ
•ȜǍŵƾƃž ȲƾƵƯƄŴǽȚ ǜŸ ǗŻǞů ȆǀŴNjƯŽȚ ƿƸżǍƄŽ ǀƸŶƾƭƵŽȚ ǀƸƪƇŽȚ Ǘƴů ǀŽƾŲ Ǡź
.ǀſƾƸƫƴŽ NjƵƄƯž ȴǞƳƸſ ǀžNjų ǎżǍž ǟŽȘ ǀŴNjƯŽƾŮ ǝűǞůȶ
•
.ǀŴNjƯŽȚ ljƭŴ ǟƴŸ ǜž ǀŽƾƉƶŽȚȶ ǀŮǍůLjȚ ǜž ǑƴƈƄƴŽ ȔȚǞƀ ȡƾƱƶž ȳNjƈƄŴȚ
ǗƮƶž ȶȖ ȲǞſƾƅƁȁȚ ǜž ǚƸƴŻ ȤȚNjƲž ǗǤȖ ȆǕŮƾǧLjȚ ȝƾƵƫŮȶ ǕƲƃŽȚ ǜž ǑƴƈƄƴŽ
ǗƮſȶ ǀŴNjŸ ǗƸƮƶů ǚƁNjƶž ǟŽȘ ȶȖ ǀƱƸƮſȶ ǀƵŸƾſ ǀƸƶƭŻ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ǟŽȘ ǀŴNjƯŽȚ
ȶȖ ȝƾƈƭŽ ȱǍů ȳNjƯŽ ȵƾƃƄſǽȚ Ǖž ȆǀƁǍǣȚȢ ǀżǍŲ Ǡź ȟȤƾƈŽȚ ǞƇſ ǎżǍƵŽȚ ǜž ǀŴNjƯŽȚ
.ǙƯŮƾǧƺŮ ȟƾűǎŽȚ ǏƵŽ
•.ǀŴNjƯŽȚ ǗƸƮƶů ȩǍưŮ ǜƁǎƶƃŽȚ ȶȖ ȴƾƀNjŽȚ ǗƱƈž ǚƅž ȸǞƬŸ ƿƁnjžȹȚNjŮȖ ȳNjƈƄƉů ǽ
•.ǠžƾžLjȚ ǀŴNjƯŽȚ ǍƫƶŸ ǀƁƾƵƇŽ NC ȝƾƇŵǍž ȶȖ ǀŴNjƯŽȚ ǀƸŻȚȶ ȳȚNjƈƄŴȚ ǜƳƵƁ
•.ǀſǍž ǀƃƸƲŲ Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ǕǤȶ ǚƃŻ ǠƱƴƈŽȚȶ ǠžƾžLjȚ ǜƁȔƾƭưŽȚ ƿżȤ
•ȯƾűȶ ȢȤƾŮ ȴƾƳž Ǡź ƾƷŮ ǔƱƄŲȚ ȆȜNjƄƵž ȜǍƄƱŽ ǀŴNjƯŽȚ ȳȚNjƈƄŴȚ ǛƄƁ ǜŽ ǀŽƾŲ Ǡź
ȝȚǍż ȶȖ ƾƄźƾſ Ǖž ȶȖ ǍŵƾƃƵŽȚ ǏƵƪŽȚ ȔǞǤ Ǡź ƾƷſǎƈů ǽ
.ȖNjǧ ȶȖ ǜƱŸ ȴǞƳů ƿƶƆƄŽ
.ǀƅƯŽȚ ȤǞźƾż
•ǽǗƴů ȬǞŻȶ Ǡź ƿƃƉƄƁ NjŻ ǀƸƴųȚNjŽȚ ǚƵƯŽȚ ǀƸŽȕ ȖNjǧ
.ǀźƾű ǀŴNjƯŽȚ ǠƴŸ ǔźƾŲ
.ǝŲǾǧȘ ǜƳƵƁ
•ǜž ǀŸǞƶƫƵŽȚ ȔȚǎűLjȚ ȵǞƪƁ ȶȖ ǗƴƄƁ NjŻ ȜȤȚǍƇŽȚ ȜNjƁNjŵ ǕŻȚǞž Ǡź ǀŴNjƯŽȚ ȱǍů
.ȷǞƲƵŽȚ ǙƸƄŴǾƃŽȚ
■ǀƲźǍƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
•Ǜž 67 ǍƭŻ LC-67 ȥȚǍŶ ǓưǤ ǠžƾžȖ ǀŴNjŸ ȔƾƭŹ
•LF-4 ȥȚǍŶ ǠƱƴų ǀŴNjŸ ȔƾƭŹ
■ǀƲźȚǞƄƵŽȚ ȝȚȤȚǞƉƉżȁȚ
•Ǜž 67 ǍƭŻ ǀƸƃŽǞŽ ǀŴNjƯƴŽ ȝƾƇŵǍž
•HB-32 ȥȚǍŶ ǀƶƶƉž ȜNjŸƾƲŮ ǀŴNjŸ ǀƸŻȚȶ
•CL-1018 ȥȚǍŶ ǀſǍž ǀŴNjŸ ǀƃƸƲŲ
■ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ
F ƿƸżǍů ȜNjŸƾŻȶ CPU ȜNjŲǞŮ ȜǎƷƆž G ȬǞƶŽȚ ǜž AF-S DX ǀŴNjŸ ȬǞƶŽȚ
Ǜž 140 – 18 ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ
5.6 –f/ 3.5 ǀƇƄƱƴŽ ǟƫŻLjȚ NjƇŽȚ
ǁƸƄƪƄŽȚ ǚƸƴŻ ȟƾűȥ ǍƫƶŸ ǙŽȣ Ǡź ƾƵŮ) ǀŸǞƵƆž 12 Ǡź ǍƫƶŸ 17
(ǀƁȶǍƳŽȚ ǝƃŵ ǀŴNjƯŽȚ ǜž NjŲȚȶ ǍƫƶŸȶ ED
ǀŴNjƯŽȚ ǜƁǞƳů
11° 30c– 76° ȜȤǞƫŽȚ ǀƁȶȚȥ
(140 Ȇ70 Ȇ50 Ȇ35 Ȇ24 Ȇ18) ȸǍƄƵƸƴƴž ȟȤNjů ȸȤƻƃŽȚ ȲǞƭŽȚ ȷǞƄƉž
ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟŽȘ ȲƾŴȤȘ ǀźƾƉƵŽȚ ȝƾžǞƴƯž
ǀƴƲƄƉž ȳȶȥ ǀƲƴŲ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȸȶNjƁ ȳȶȥ ȳȶȥ
ǎƸżǍů Ǖž (IF) Internal Focusing ȴǞƳƸſ ǠƴųȚNjŽȚ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ȳƾƮſ
ǀƲƴŲȶ ǁžƾǧ ǠűǞž ȱǍƇž ǀƭŴȚǞŮ ǝƸź ǛƳƇƄŽȚ ǛƄƁ ǠǣƾƲƴů ȸȤƻŮ
ȹƾƁȶNjƁ ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ ǓƃƬŽ ǀƴƫƱƶž ȸȤƻŮ ǎƸżǍů
ȸȤƻƃŽȚ ǎƸżǍƄŽȚ
(VCMs) ǠůǞǧ Ǘƴž ȝƾżǍƇƵŮ ǀŴNjŸ ǙƁǍƇů ȥȚǎƄƀǽȚ ǚƸƴƲů
ȳȶǎŽȚ ȬƾǤȶȖ ǀźƾż Ǡź ǀƁȤƻƃŽȚ ǀźƾƉƵŽȚ ǜž ǍƄž 0.45 ǀźƾƉƵŽ ǟſȢLjȚ NjƇŽȚ
ǎƸżǍƄŽȚ
(ǀƁǍǣȚȢ ƿűƾŲ ǀƇƄź) 7 ǀƇƄƱŽȚ ƿűƾŲ ȝȚǍƱŵ
ǚžƾƳŽƾŮ ǠǣƾƲƴů ǀƇƄƱŽȚ ƿűƾŲ
•22 –f/ 3.5 :Ǜž 18 ȸȤƻŮ ȲǞŶ
•38 –f/ 5.6 :Ǜž 140 ȸȤƻŮ ȲǞŶ
Ǡź ȜȢƾƁǎŽȚ ǛƆŲ ƿƉŲ ǀƇƄƱƴŽ ȩȶǍƯƵŽȚ ǟſȢLjȚ NjƇŽȚ ǗƴƄƈƁ NjŻ
.ȚǍƸžƾƳŽȚ ȵȤƾƄƈů ȸnjŽȚ ǠǣǞƬŽȚ ǒƁǍƯƄŽȚ
ǀƇƄƱŽȚ Ȱƾƭſ
ǀƴžƾż ǀƇƄƱŽȚ ȜǍƁƾƯƵŽȚ
(Ǜž 0.75=P) Ǜž 67 ljŵǍƵŽȚ ǍƭŻ ȦƾƸŻ
ƿƸżǍů ǀƱŵ ǜž ǀźƾƉƵŽȚ) ȹƾƃƁǍƲů Ǜž 97 × ǍƭŻ ǟƫŻȖ Ǜž 78
(ȚǍƸžƾƳŽȚ ǟƴŸ ǀŴNjƯŽȚ
ȢƾƯŮLjȚ
ȹƾƃƁǍƲů ȳȚǍű 490 ȴȥǞŽȚ
ȴȶNjŮȶ ǁŻȶ ȸȖ Ǡź ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ Ǡź ȜȢȤȚǞŽȚ ȜǎƷűLjƾŮ ǀǧƾƈŽȚ ȝƾƱǧȚǞƵŽȚ ǍƸƸưů Ǡź ǘƇŽƾŮ ȴǞƳƸſ ǔƱƄƇů
.ǘƃƉž ȤƾƭųȘ
圖/Gambar/

Other manuals for f/3.5-5.6G ED VR

2

Other Nikon Camera Lens manuals

Nikon NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct Guide

Nikon

Nikon NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct Guide

Nikon Reflex-Nikkor 500mm f/8 User manual

Nikon

Nikon Reflex-Nikkor 500mm f/8 User manual

Nikon AF-S Nikkor ED 300mm f/2.8DII IF User manual

Nikon

Nikon AF-S Nikkor ED 300mm f/2.8DII IF User manual

Nikon AF-S NIKKOR 180-400mm f/4E TC1.4 FL ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 180-400mm f/4E TC1.4 FL ED VR User manual

Nikon NIKKOR User manual

Nikon

Nikon NIKKOR User manual

Nikon AF Micro-Nikkor 60mm F/2.8 D User manual

Nikon

Nikon AF Micro-Nikkor 60mm F/2.8 D User manual

Nikon AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED User manual

Nikon

Nikon AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED User manual

Nikon AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User manual

Nikon

Nikon AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED User manual

Nikon NIKKOR Z 26mm f/2.8 User manual

Nikon

Nikon NIKKOR Z 26mm f/2.8 User manual

Nikon AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18-200mm f/3.5-5.6G... User manual

Nikon

Nikon AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18-200mm f/3.5-5.6G... User manual

Nikon AF-S DX 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED User manual

Nikon

Nikon AF-S DX 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED User manual

Nikon NIKKOR Z 85mm f/1.8 S User manual

Nikon

Nikon NIKKOR Z 85mm f/1.8 S User manual

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Nikon AF Nikkor 28mm f/2.80 User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 28mm f/2.80 User manual

Nikon AF Nikkor 14mm f/2.8D ED User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 14mm f/2.8D ED User manual

Nikon AF Nikkor 20mm f/2.8D User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 20mm f/2.8D User manual

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon NIKKOR Z DX 18-140mm f/3.5-6.3 VR User manual

Nikon

Nikon NIKKOR Z DX 18-140mm f/3.5-6.3 VR User manual

Nikon D5000 User manual

Nikon

Nikon D5000 User manual

Nikon AF-S VR User manual

Nikon

Nikon AF-S VR User manual

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Nikon

Nikon AF Nikkor 50mm f/1.8D User manual

Nikon AF Zoom-Nikkor 35-70 f/2.8 User manual

Nikon

Nikon AF Zoom-Nikkor 35-70 f/2.8 User manual

Nikon AI-S Zoom-Nikkor 200-600mm f/9.5 User manual

Nikon

Nikon AI-S Zoom-Nikkor 200-600mm f/9.5 User manual

Nikon 4DIF User manual

Nikon

Nikon 4DIF User manual

Popular Camera Lens manuals by other brands

FujiFilm GF100-200mmF5.6 R LM OIS WR owner's manual

FujiFilm

FujiFilm GF100-200mmF5.6 R LM OIS WR owner's manual

Sony E 11mm F1.8 operating instructions

Sony

Sony E 11mm F1.8 operating instructions

Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS USM Instruction

Canon

Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS USM Instruction

Canon RF 24mm F1.8 MACRO IS STM instructions

Canon

Canon RF 24mm F1.8 MACRO IS STM instructions

Olympus Zuiko digital ED 50mm f2.0 Macro 1:2 instructions

Olympus

Olympus Zuiko digital ED 50mm f2.0 Macro 1:2 instructions

DZOFILM VESPID PRIME CINE LENS user manual

DZOFILM

DZOFILM VESPID PRIME CINE LENS user manual

Tamron A18 owner's manual

Tamron

Tamron A18 owner's manual

Panasonic Lumix H-FT012 operating instructions

Panasonic

Panasonic Lumix H-FT012 operating instructions

VOIGTLANDER COLOR-SKOPAR 28mm F2.8 Aspherical Type I VM instruction manual

VOIGTLANDER

VOIGTLANDER COLOR-SKOPAR 28mm F2.8 Aspherical Type I VM instruction manual

Sony G MASTER FE 50mm F1.4 GM operating instructions

Sony

Sony G MASTER FE 50mm F1.4 GM operating instructions

Panasonic ET-DLE085 operating instructions

Panasonic

Panasonic ET-DLE085 operating instructions

Tamron A034 owner's manual

Tamron

Tamron A034 owner's manual

Lensbaby Control Freak user guide

Lensbaby

Lensbaby Control Freak user guide

Canon KT17ex4.3B IRSE Brochure & specs

Canon

Canon KT17ex4.3B IRSE Brochure & specs

Tamron B060 owner's manual

Tamron

Tamron B060 owner's manual

FujiFilm XF18-55 owner's manual

FujiFilm

FujiFilm XF18-55 owner's manual

Canon EF-S35MM F/2.8 MACRO IS STM instructions

Canon

Canon EF-S35MM F/2.8 MACRO IS STM instructions

Sigma 684 Instruction booklet

Sigma

Sigma 684 Instruction booklet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.