Nimbus Water Systems Roxxane Leggera 52 CL User manual

S. 1
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
ROXXANE LEGGERA 52 CL
KABELLOSE TISCHLEUCHTE / CABLELESS DESK LUMINAIRE
Kabellose Tischleuchte mit integriertem Akku, vielfältige
Einsatzmöglichkeiten im Homebereich und temporär in
trockenen Außenbereichen, Diffusor aus Polycarbonat
zur Entblendung und Lichtlenkung mittels ausgerichte-
ter Kegelsenkungen, große Beweglichkeit durch einen
270°-3D-Gelenkkopf, Leuchtenkopf, -rohr und -fuß aus
pulverbeschichtetem Aluminium, Oberflächenausführung
siehe Matrix oben, Kopfgelenk aus Zinkdruckguss, aus-
tauschbarer Akkupack im Leuchtenfuß, Ladevorgang via
USB-C Schnittstelle oder mit magnetischem Ladepuck samt
dazugehörigem Netzteil (552-706 / 833.66.670,bitte ge-
sondert bestellen), Möglichkeit zur Speisung eines Mobil-
geräts über einen USB-A Ausgang, intuitive Bedienung und
Dimmung durch berührungslose Gestensteuerung, LED-
Indikatoren im Leuchtenfuß zeigen den aktuellen Betriebs-
und Ladezustand an, der maximale Lichtstrom beträgt
800 Lumen bei einem Farbwiedergabeindex von RA > 90.
Design: Rupert Kopp
Cableless desk luminaire with rechargeable cell, various
possible applications at home, a temporary outdoor
use in dry conditions is also possible, diffuser made of
polycarbonate for reducing glare and directing light by
means of aligned conical indentations, great flexibility is
achieved through a 270° rotatable 3D rod end, luminaire
head, tube and base made of powder-coated aluminium,
surface finish see matrix above, hinge made of die-cast
zinc, changeable cell integrated in the luminaire base,
charging via USB-C interface or with Magnetic Dock
including power plug (552-706 / 833.66.670, please order
separately), supply of mobile devices possible by an
extra USB-A output, intuitive operating and dimming by
means of a touchless gesture control system, LED indi-
cators in the luminaire base show the actual status of
operation and charging, the maximum luminous flux is
800 lm with a Colour Rendering Index of CRI > 90.
Design: Rupert Kopp
DATENBLATT / FACT SHEET
Ausführung und Artikelnummer
version and product number
Nimbus HÄFELE
schwarz / black
552-233 833.66.637
weiß / white
552-234 833.66.638
grau / grey
552-532 833.66.662
dark bronze / dark bronze
552-534 833.66.664

S. 2
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
ROXXANE LEGGERA 52 CL - kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
Artikel:
ROXXANE LEGGERA 52 CL
Art.-Nr. und Ausführung:
siehe Matrix Seite 1
Beschreibung/Ausführung:
kabellose, portable Tischleuchte mit Akku
und Gestensteuerung
Hersteller:
Nimbus Group GmbH
Sieglestr. 41, 70469 Stuttgart / Germany
Tel.: +49(0)711 / 63 30 14 - 0
Fax: +49(0)711 / 63 30 14 - 14
www.nimbus-group.com
Abmessungen:
310 x 207 x 517 mm
Material:
Gehäuse/Leuchtenrohr: Aluminium
Diffusor: Polycarbonat
Kopfgelenk: Zink-Druckguss
Gewicht:
ca. 1150 Gramm
Anschluss-Werte:
magnetischer Ladepuck (24 V DC / 2 A)
USB-C (5 V DC / ≤3 A)
Powerbank-Ausgang:
USB-A (5 V DC / ≤2 A)
Akkulaufzeit:
ca. 6 - 100 Stunden (abhängig vom gewählten Dimmgrad)
Anzahl LED:
36 Stück (Gesamtleistung 6,5 W)
Schutzart:
IP 20
Lichtstrom / Lichtfarbe:
25 - 800 lm / 2700 K
Lichtverteilung:
100 % direktstrahlend
RA:
> 90
Prüfzeichen:
Reinigungs- und Pflegehinweise:
Leuchte vor dem Reinigen vom Ladegerät trennen. Keine
ätzenden oder abrasiven Reinigungsmittel verwenden.
Wir empfehlen, die Leuchte mit einem weichen Tuch
trocken zu reinigen.
Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Irrtümer und Übertragungsfehler.
Wir bitten um Verständnis, dass wir uns Änderungen in der Gestalt und Technik
vorbehalten.
product:
ROXXANE LEGGERA 52 CL
product no. and version:
see chart on page 1
description/design:
cableless, portable desk luminaire with rechargeable cell
and gesture control
manufacturer:
Nimbus Group GmbH
Sieglestr. 41, 70469 Stuttgart / Germany
Tel.: +49(0)711 / 63 30 14 - 0
Fax: +49(0)711 / 63 30 14 - 14
www.nimbus-group.com
dimensions:
310 x 207 x 517 mm
materials:
housing/tube: aluminium
diffusor: polycarbonate
hinge: die-cast zinc
weight:
approx. 1150 grams
power supply:
Magnetic Dock (24 V DC / 2 A)
USB-C (5 V DC / ≤3 A)
powerbank port:
USB-A (5 V DC / ≤2 A)
battery operating time:
approx. 6 - 100 hours (depending on brightness chosen)
number of LED:
36 pcs (total power 6,5 W)
degree of protection:
IP 20
luminous flux / colour temperature:
25 - 800 lm / 2700 K
light distribution:
100 % direct beam
CRI:
> 90
certificates:
cleaning and care:
Unplug power supply before cleaning. Do not use any
corrosive or abrasive cleanser. We recommend to
clean the luminaire with a soft dry towel only.
The information may be subject to errors in content or transmission errors; we
do not accept responsibility for any such errors. We reserve the right to make
changes to design and technology and apologise for any inconvenience this
may cause.
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL FACTS

S. 3
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
ROXXANE LEGGERA 52 CL - kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
30° 15° 0° 15° 30°
90°
75°
60°
45°
cd/klm
300
200
400
500
C0-C180, C90-C270
LICHTVERTEILUNGSKURVE UND ABSTRAHLCHARAKTERISTIK
LIGHT DISTRIBUTION CURVE AND DIRECTIONAL CHARACTERISTICS

S. 4
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
ROXXANE LEGGERA 52 CL - kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
ISOMETRIE UND ABMESSUNGEN / SIZES
310 mm
517 mm
450 mm
67 mm
110 mm
182 mm
207 mm
110 mm
9 mm
29 mm
66,5 mm
ROXXANE LEGGERA 52 CL SET - kabellose Tischleuchte mit Magnetic Dock / cableless desk luminaire with Magnetic Dock
Länge der Zuleitung: 1,5 m
length of supply cord: 1,5 m
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 www.nimbus-group.com DE 03/19
optionales Zubehör
available accessory
ISOMETRIE UND ABMESSUNGEN / SIZES
Länge der Zuleitung: 1,5 m
length of supply cord: 1,5 m

S. 5
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
INBETRIEBNAHME
Die Leuchte wird werksseitig mit etwa 40 - 60 %
Akkuladung ausgeliefert und kann daher sofort
nach dem Auspacken benutzt werden.
HINWEIS: Vor dem ersten Einschalten ist es
erforderlich, die Leuchte initial an ein Ladegerät
(Magnetic Dock oder USB-C) anzuschließen, um
den Transportschutz des Akkus zu deaktivieren.
GETTING STARTED
The luminaire is charged to around 40 - 60 %
before leaving the factory and can therefore be
used as soon as it is removed from its packaging.
NOTE: Before switching on for the first time, you
have to connect the luminaire to a charging de-
vice (Magnetic Dock or USB-C) to deactivate
the battery’s transport protection.
ROXXANE LEGGERA 52 CL
kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
BEDIENUNG / USER‘S GUIDE
EINSCHALTEN - AUSSCHALTEN
Wischen Sie in 1 - 2 cm Höhe waagerecht über den Sensor,
um die Leuchte ein- oder auszuschalten.
ON - OFF
Pass your hand horizontally over the sensor at a height of
1 - 2 cm to switch the luminaire on or off
2
1
3
DIMMEN
Lassen Sie die Hand in 1 - 2 cm Höhe über dem Sensor
schweben, und die Leuchte dimmt langsam auf oder ab.
Die Dimmrichtung wird mit jedem Schaltvorgang geändert.
DIMMING
Let your hand hover 1 - 2 cm above the sensor and the
luminaire will slowly dim or brighten. The dimming
direction changes with each switching procedure.
SLEEP-MODUS
Wenn sich die Leuchte im Akkubetrieb befindet, aktiviert sich nach
ca. 15 Minuten der sparsame Sleep-Modus. Alle Funktionen bleiben
dabei erhalten, der Sensor reagiert nur langsamer auf den näch-
sten Befehl. Bei erneuter Bedienung des Sensors ist die Leuchte
wieder im STAND-BY-MODUS.
SLEEP MODE
If the luminaire is running on the battery, the economical Sleep Mode
is activated after approx. 15 minutes. All functions remain active,
but the sensor reacts more slowly to the next command. The next
time the sensor is used, the luminaire returns to STAND-BY MODE.
4
AKKU LADEN
Die Roxxane Leggera CL kann entweder über das
Magnetic Dock (Zubehör – nicht im Lieferumfang
enthalten) oder über den USB-C-Anschluss gela-
den werden (USB-C-Ladekabel liegt bei).
Die Leuchte wird werksseitig mit etwa 40 - 60 %
Akkuladung ausgeliefert. Um das volle Leistungs-
vermögen zu nutzen wird empfohlen, einen kom-
pletten Ladezyklus durchzuführen.
HINWEIS: Den Akku vor einer längeren Lagerung
(ab 3 Monate) aufladen.
CHARGING THE CELL
Roxxane Leggera CL be charged either using the
Magnetic Dock (accessory – not included in the
scope of delivery) or using the USB-C port. The
luminaire is charged to around 40 - 60 % before
leaving the factory. We recommend carrying out a
full charging cycle in order to enjoy the full range
of performance.
PLEASE NOTE: Charge the battery before storing
for a longer period (exceeding 3 month).
5
Magnetic Dock
USB-C

S. 6
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
LED-ANZEIGE
Die Leuchte verfügt über insgesamt 5 Status-LED,
die verschiedene Betriebszustände signalisieren.
LED DISPLAY
The luminaire has 5 status LED which signal various states.
7
6
8
ROXXANE LEGGERA 52 CL
kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
BEDIENUNG / USER‘S GUIDE
Lade-Anzeige
Charge display
Batteriezustandsanzeige
Battery status display
Boost-Modus
Boost Mode
A C
B
A
B
C
LADE-ANZEIGE
Diese LED zeigt an, ob und über welchen Anschluss
die Leuchte gerade geladen wird.
CHARGE DISPLAY
This LED indicates whether and via which port the
luminaire is being charged.
- Die Leuchte wird über das Magnetic Dock geladen
(Leuchte kann gleichzeitig eingeschaltet sein).
- Die Leuchte wird über den USB-C-Anschluss geladen
(Leuchte muss ausgeschaltet sein). Die Ladege-
schwindigkeit ist dabei abhängig vom benutzten
Netzteil.
- The luminaire is being charged via the Magnetic
Dock (luminaire can be switched on during this time).
- The luminaire is being charged via the USB-C port
(luminaire must be switched off). The charging
speed depends on the power adapter being used.
- Die Leuchte wird über den USB-C-Anschluss betrie-
ben. Ob der komplette Lumenstrom zur Verfügung
gestellt werden kann, ist abhängig vom verwendeten
Netzteil. So dimmt die Leuchte bei Netzteilen < 3 A
auf die max. erreichbare Helligkeit herunter - bzw.
lässt sich nicht bis auf die maximale Helligkeit von
800 Lumen heraufdimmen.
- The luminaire is being run via the USB-C port.
Whether or not full luminous power can be provided
depends on the power adapter being used. With po-
wer adapters < 3 A, the luminaire dims down to the
max. attainable brightness - or it cannot be dimmed
up to the maximum brightness of 800 lumens.
Die Leuchte ist vollständig geladen.
The luminaire is fully charged.
A
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE
Die 3 mittleren LED geben durch 10-sekündiges
Aufleuchten Auskunft über den Batteriestatus der
Leuchte.
Der Ladezustand lässt sich daran ablesen, wie viele
LED auf welche Weise und in welcher Farbe leuchten,
siehe Abbildungen unten.
Bitte beachten: Jedes Bedienen der Leuchte lässt
die Batteriezustandsanzeige für ca. 10 Sekunden
aufleuchten. Ausnahme: Pulsiert die Anzeige
dauerhaft, befindet sich der Ladezustand zwi-
schen 0 und 10 %.
BATTERY STATUS DISPLAY
The 3 middle LED light up for 10 seconds to indicate
the battery status. The charge status is indicated by
the number of LED that light up in which way and in
which colour, see graphics below.
Please note: The battery status display lights up
for approx. 10 seconds every time the luminaire
is switched on or off, or dimmed. Exception: If the
display pulses permanently, the charge status is
between 0 and 10 %.
B
pulsiert: 0 % - 10 % Batteriekapazität
pulsing:0 % - 10 % battery capacity
10 Sekunden: 11 % - 20 % Batteriekapazität
10 seconds: 11 % - 20 % battery capacity
10 Sekunden: 21 % - 40 % Batteriekapazität
10 seconds: 21 % - 40 % battery capacity
10 Sekunden: 41 % - 80 % Batteriekapazität
10 seconds: 41 % - 80 % battery capacity
10 Sekunden: 81 % - 100 % Batteriekapazität
10 seconds: 81 % - 100 % battery capacity
Rotes Pulsieren aller LED der Batteriezustands-
anzeige signalisiert eine defekte oder nicht vor-
handene Batterie. Sie muss dann ausgetauscht
werden. Die Leuchte funktioniert weiterhin am
Magnetic Dock bzw. über eine Stromversorgung
am USB-C-Port. Bitte beachten: Auch dieses
Sondersignal wird nur nach Sensorbedienung
für ca. 10 Sekunden angezeigt.
In case all the battery status LED pulse in red, this
means the battery is faulty or there is no battery.
It must be replaced then. The luminaire will still
continue to work on the Magnetic Dock or via a
power supply at the USB-C port. Please note:
Also this special signal is only displayed for
approx. 10 seconds after operating the sensor.
10 Sekunden:
10 seconds:
Batterie defekt oder nicht vorhanden
Battery faulty or missing
SONDERSIGNAL / ALARM SIGNAL
pulsiert
pulsing
aus/ off
pulsiert
pulsing
pulsiert
pulsing

S. 7
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
ROXXANE LEGGERA 52 CL
kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
BEDIENUNG / USER‘S GUIDE
Bei einer Lichtleistung von 400 Lumen bis 800 Lumen befindet sich die Leuchte im Boost-Modus.
Dies wird durch konstantes Leuchten der blauen LED angezeigt. Sie signalisiert den hohen Lichtleistungs-
bereich und damit auch einen höheren Stromverbrauch. Zur normalen Nutzung, wie etwa zum Lesen, ist
der Bereich unterhalb des Boost-Modus mit weniger als 400 Lumen ausreichend.
When the lighting performance is between 400 and 800 lumens, the luminaire is in Boost Mode.
The blue LED lights up permanently to indicate this state. It signals the high lighting performance range
and therefore higher power consumption. The range below Boost Mode, i.e. less than 400 lumens, is suffi-
cient for normal use such as reading.
BOOST MODUS / BOOST MODE
Der USB-A-Anschluss kann zum Laden externer Geräte wie Smartphones oder Tablets benutzt werden. Dafür muss die Leuchte
genügend Energie zur Verfügung haben – entweder über die Batterie oder über das Magnetic Dock. Der USB-A-Anschluss steht
nicht als Stromquelle zur Verfügung, wenn die Leuchte über den USB-C-Anschluss mit Strom versorgt wird.
Bitte beachten: Wird die Energie über die Batterie bereitgestellt, hat dies Einfluss auf den verfügbaren Lichtstrom der Leuchte.
Wird die Leuchte selbst als Stromtankstelle benutzt, verringert sich ihre Helligkeit geringfügig.
The USB-A port can be used for charging other devices such as smartphones or tablets. The luminaire must have a large enough power
supply to perform this task – either through the battery or via the Magnetic Dock. The USB-A port is not available as a power source
when the luminaire is connected to a power adaptor via the USB-C port.
Please note: If power is provided via the battery, this has an influence on the luminaire’s available luminous flux.
If the luminaire itself is used as a power source, it will shine a little less brightly.
POWERBANK-AUSGANG/ POWER BANK PORT
11
BATTERIE/ BATTERY PACK
konstant
permanent
Bitte tragen Sie die Leuchte nur am Griff. Die Roxxane Leggera CL NICHT am Leuchtenkopf anheben - dies kann zu Beschädi-
gungen führen.
Die Leuchte ist mit einem sehr beweglichen und langlebigen Kopfgelenk aus hochwertigem, unbehandeltem Zinkdruckguss ausge-
stattet. Bitte bewegen Sie das Gelenk nicht ruckartig über den Widerstand der Anschläge hinaus. Fingerabdrücke und Verschmut-
zungen möglichst umgehend mit einem weichen Tuch entfernen.
Please carry the luminaire by the handle only. Do NOT lift the Roxxane Leggera CL by holding the luminaire head - this can cause
damage.
The luminaire is equipped with a very manoeuvrable, long-life head joint made of high-quality, untreated die cast zinc. Please do
not jerk the joint past the locking points. Whenever possible, remove fingerprints and dirt immediately with a soft cloth.
10
9
EINSTELLEN DER LEUCHTE / SETTING THE POSITION OF THE LUMINAIRE
Durch Lösen der beiden Schrauben (2 mm Inbusschlüssel) auf der Unterseite lässt sich der Akku aus dem
Gehäuse entfernen. Die Leuchte funktioniert auch ohne Akku weiterhin am Magnetic Dock bzw. über eine
Stromversorgung am USB-C-Port. In diesem Fall pulsieren die Anzeige-LED der Batteriezustandsanzeige in
rot (s. Seite 6). Für einen RESET der Leuchte den Akku entfernen, kurz warten und dann wieder einsetzen.
The battery can be removed from its housing by loosening the two screws on the bottom (2 mm Allen
wrench). The luminaire will continue to work without its battery when connected to a Magnetic Dock or to
a power supply via the USB-C port. In this case, the LED indicators for the battery status display flash red
(see page 6). For a RESET please remove the battery, wait a minute, then reinsert and fix the screws.

S. 8
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 Fax +49 - 711 - 633014-14 www.nimbus-group.com DE 07/20
ROXXANE LEGGERA 52 CL
kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
BEDIENUNG / USER‘S GUIDE
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Nur für den Einsatz in Innenräumen.
Die Leuchte ist für den Betrieb bei Raumtemperatur (25 °C) vorgesehen.
ACHTUNG: Vermeiden Sie unbedingt direkte Sonneneinstrahlung und andere Hitzequellen !
AMBIENT CONDITIONS
For indoor use only.
The luminaire is intended for proper use at room temperature (25 °C).
CAUTION: Always avoid direct sunlight and other heat sources !
UMGANG MIT DEM AKKUPACK
Den Akkupack KEINER mechanischen Belastung aussetzen, NICHT fallenlassen oder öffnen.
Beachten Sie die Umgebungstemperatur und vermeiden Sie UNBEDINGT ein Kurzschließen
der Kontakte durch Metallgegenstände oder Flüssigkeiten, wenn der Akku sich außerhalb
der Leuchte befindet.
REPLACEMENT OF BATTERY
DO NOT expose the battery pack to ANY mechanical stress; DO NOT drop or open. Make sure
the ambient temperature is within the permitted range and ALWAYS avoid short-circuiting of
the contacts caused by metal objects or fluids when the battery is outside of the luminaire.
!
UMWELTHINWEIS
Am Ende ihrer Lebendauer darf diese Leuchte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Zur sachgerechten Entsorgung entnehmen Sie den entladenen Akku bringen Sie die Leuchte
und den Akku zu einer kommunalen Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte.
SAVE THE ENVIRONMENT
The luminaire must not be disposed of with the household refuse at the end of its life cycle.
Take out the discharged battery and bring the luminaire and the battery separately to your
local disposal centre for electrical and electronic waste.
ISOMETRIE UND ABMESSUNGEN / SIZES
310 mm
517 mm
450 mm
67 mm
110 mm
182 mm
207 mm
110 mm
ROXXANE LEGGERA 52 CL - kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 www.nimbus-group.com DE 11/16
ROXXANE LEGGERA 52 CL
kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
Bestückung: 6,5 W
lamp type: 6,5 W
Schutzart IP 20
protection degree IP 20
Nimbus Group GmbH
Sieglestr. 41
70469 Stuttgart / Germany
Tel.: +49(0)711 / 63 30 14 - 0
www.nimbus-group.com
ISOMETRIE UND ABMESSUNGEN / SIZES
310 mm
517 mm
450 mm
67 mm
110 mm
182 mm
207 mm
110 mm
ROXXANE LEGGERA 52 CL - kabellose Tischleuchte / cableless desk luminaire
Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart Germany Tel +49 - 711 - 633014-0 www.nimbus-group.com DE 11/16
Table of contents
Other Nimbus Water Systems Lantern manuals

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems ROXXANE FLY User manual

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems ROXXANE LEGGERA 52 CL - SET 552-719 User manual

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems LED.next OFFICE AIR LED Guide

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems WINGLET CL Operating and safety instructions

Nimbus Water Systems
Nimbus Water Systems ROXXANE LEGGERA 101 CL-SET User manual