NISBETS ESSENTIALS DF672 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
DF672
Digital Timer
Instruction manual
IM size: 75 x 75 mm
NL Digitale timer
Handleiding
4
FR Minuterie Numérique
Mode d'emploi
6
DE Digitaler Timer
Bedienungsanleitung
8
IT Timer digitale
Manuale di istruzioni
10
ES Temporizador Digital
Manual de instrucciones
12
PT Temporizador digital
Manual de instruções
14
DF672_ML_v3_20201112.indb 1DF672_ML_v3_20201112.indb 12020/11/12 15:142020/11/12 15:14

2
EN
Installation
1. Remove the battery compartment cover and insert the battery
correctly. Replace the cover. Remove the display protective film.
2. The unit will display “00 00” and is ready for use.
3. The unit can be used on different surfaces using the foldaway stand
and magnetic attachment at the back.
Operation
1. Press [MIN] and [SEC] to set the desired count down time.
2. Press [START/STOP] to start timer. The buzzer will sound when display
counts down to “00 00” and will be counting up to indicate the elapsed
time.
3. Press [START/STOP] to stop timer and
the set value will be displayed.
4. Press [MIN] and [SEC] simultaneously
will clear display value to “00 00”
5. Press [START/STOP] to start count up.
6. When the display counts up to the
maximum range it will stop.
Specifications
Maximum Count down/up range: 99 minutes 59 seconds
Battery: 1 x 1.5V (AAA battery) (included)
Accuracy: ±1 second every 24 hours
Product size: 68 (W) x 68 (H) x 25 (D) mm
DF672_ML_v3_20201112.indb 2DF672_ML_v3_20201112.indb 22020/11/12 15:142020/11/12 15:14

3
EN
Cleaning, Care and Maintenance
• Clean the case with a damp cloth and warm water.
• Remove the battery if the unit is not to be used for an extended period
of time.
Compliance
Dispose of depleted batteries in accordance with local regulations, within the EC there
are nominated disposal points for batteries.
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the
product must not be disposed of as household waste. To help prevent
possible harm to human health and/or the environment, the product must be
disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For
further information on how to dispose of this product correctly, contact the
product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your
area.
Nisbets Essentials parts have undergone strict product testing in order to comply with
regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal
authorities.
Nisbets Essentials products have been approved to carry the
following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission
of Nisbets Essentials.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Nisbets
Essentials reserve the right to change specifications without notice.
DF672_ML_v3_20201112.indb 3DF672_ML_v3_20201112.indb 32020/11/12 15:142020/11/12 15:14

4
NL
Installatie
1. Verwijder het deksel van het batterijvak en plaats de batterij correct.
Plaats het deksel terug. Verwijder de beschermfolie van het display.
2. Het apparaat geeft “00 00” weer en is klaar voor gebruik.
3. De unit kan op verschillende ondergronden worden gebruikt dankzij de
opvouwbare standaard en magnetische bevestiging aan de achterkant.
Werking
1. Druk op [MIN] en [SEC] om de gewenste afteltijd in te stellen.
2. Druk op [START/STOP] om de timer te starten. De zoemer klinkt als de
display aftelt tot “00 00” en telt op om de verstreken tijd aan te geven.
3. Druk op [START/STOP] om de timer te stoppen en de ingestelde
waarde wordt weergegeven.
4. Door tegelijkertijd op [MIN] en [SEC] te
drukken, wordt de weergegeven waarde
gewist naar ‘00 00’.
5. Druk op [START/STOP] om het tellen te
starten.
6. Wanneer het display tot het maximale
bereik telt, stopt het.
Specificaties
Maximaal aftellen / optellen bereik 99 minuten 59 seconden
Batterij: 1 x 1,5V (AAA batterij) (inbegrepen)
Nauwkeurigheid: +1 seconde elke 24 uur
Productgrootte: 68 (B) x 68 (H) x 25 (D) mm
DF672_ML_v3_20201112.indb 4DF672_ML_v3_20201112.indb 42020/11/12 15:142020/11/12 15:14

5
NL
Reiniging, zorg & onderhoud
• Maak de behuizing schoon met een vochtige doek en warm water.
• Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
Productconformiteit
Lege batterijen in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving als afval laten
verwerken. Binnen de EG bestaan er aangewezen inleverpunten voor batterijen.
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan
dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden
verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van
personen en/of voor het milieu, dient men dit product in overeenstemming
met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als afval te
verwerken.
Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf
voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van Nisbets Essentials producten hebben strenge producttesten
ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale,
onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
Nisbets Essentials producten zijn goedgekeurd en voorzien van het
volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch
of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen,
zonder oorafgaande goedkeuring van Nisbets Essentials.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details
correct zijn, desondanks, behoudt Nisbets Essentials het recht voor om specificaties zonder aankondiging
te wijzigen.
DF672_ML_v3_20201112.indb 5DF672_ML_v3_20201112.indb 52020/11/12 15:142020/11/12 15:14

6
FR
Installation
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez correctement la
batterie. Remettez le couvercle en place. Retirez le film protecteur de l’écran.
2. L’appareil est prêt à l’emploi dès que l’indication « 00 00 » s’affiche.
3. L’appareil peut être utilisé sur différentes surfaces grâce au support
escamotable et à la fixation magnétique à l’arrière.
Fonctionnement
1. Appuyez sur [MIN] et sur [SEC] pour définir la durée souhaitée pour le
compte à rebours.
2. Appuyez sur [START/STOP] pour démarrer la minuterie. L’avertisseur
émet un son à l’affichage de « 00 00 » et lance une minuterie pour
indiquer le temps écoulé.
3. Appuyez sur [START/STOP] pour arrêter la
minuterie et afficher la valeur définie.
4. Appuyez simultanément sur [MIN] et sur [SEC]
pour effacer la valeur de « 00 00 » affichée.
5. Appuyez sur [START/STOP] pour
démarrer le décompte.
6. Lorsque le décompte atteint la limite supérieure définie, il s’arrête.
Spécification
Durée maximale de compte à rebours / progressif :
99 minutes 59 secondes
Pile : 1 x 1,5 V (pile AAA) (incluse)
Précision : ± 1 seconde toutes les 24 heures
Dimensions du produit : 68 (L) x 68 (H) x 25 (P) mm
DF672_ML_v3_20201112.indb 6DF672_ML_v3_20201112.indb 62020/11/12 15:142020/11/12 15:14

7
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et de l’eau tiède.
• Retirez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue
période.
Conformité
Jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales. Au sein de
l’Union européenne, il existe des points d’élimination désignés pour les piles.
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il
ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la
mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de
l’environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée
de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité responsable
de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces Nisbets Essentials ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir
être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les
autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits Nisbets Essentials ont été déclarés aptes à porter le symbole
suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit
ou par n’importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement
ou autre de ce mode d’emploi sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par Nisbets
Essentials.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus
dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Nisbets Essentials se
réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
DF672_ML_v3_20201112.indb 7DF672_ML_v3_20201112.indb 72020/11/12 15:142020/11/12 15:14

8
DE
Installierung
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie die Batterie richtig darin.
Setzen Sie den Deckel wieder darauf. Entfernen Sie die Schutzfolie der Anzeige.
2. Das Gerät zeigt „00 00“ an und ist betriebsbereit.
3. Das Gerät kann mit dem faltbaren Ständer und der Magnetbefestigung
auf der Rückseite auf verschiedenen Oberflächen verwendet werden.
Bedienung
1. Drücken Sie auf (MIN) und (SEC), um die gewünschte Rückwärtszählzeit
einzustellen.
2. Drücken Sie auf (START/STOP), um den Timer zu starten. Der Buzzer
ertönt, wenn die Anzeige auf „00 00“ herunterzählt und zählt aufwärts,
um die verstrichene Zeit anzuzeigen.
3. Drücken Sie auf (START/STOP), um den Timer zu beenden, und der
eingestellte Wert wird angezeigt.
4. Drücken Sie gleichzeitig auf (MIN) und (SEC),
um den Anzeigewert auf „00 00“ zu löschen.
5. Drücken Sie auf (START/STOP), um mit dem
Hochzählen anzufangen.
6. Wenn die Anzeige bis zum maximalen Bereich
aufwärts zählt, wird es beendet.
Spezifikation
Maximaler Ab-/Aufwärts-Zählbereich:
99 Minuten 59 Sekunden
Batterie: 1x1,5V (AAA-Batterie) (mitgeliefert)
Präzision: ±1 Sekunde alle 24 Stunden
Produktgröße: 68 (B) x 68 (H) x 25 (T) mm
DF672_ML_v3_20201112.indb 8DF672_ML_v3_20201112.indb 82020/11/12 15:142020/11/12 15:14

9
DE
Reinigung, Pflege & Wartung
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und warmem Wasser.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird.
Konformität
Leere Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften entfernen. In EU-Ländern gibt es
ausgewiesene Stellen zur Batterieentsorgung.
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf
hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Um potenziellen Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen,
muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltverträglichen
Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche Informationen zur korrekten
Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produktlieferanten oder
der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle Nisbets Essentials-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die
Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden
und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
Nisbets Essentials-Produkte dürfen durch folgendes Symbol
gekennzeichnet werden:
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Nisbets
Essentials weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich
elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren -
vervielfältigt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung
korrekt sind. Nisbets Essentials behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu
ändern.
DF672_ML_v3_20201112.indb 9DF672_ML_v3_20201112.indb 92020/11/12 15:142020/11/12 15:14

10
IT
Impostazione
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria e inserire la batteria correttamente.
Riposizionare il coperchio. Rimuovere la pellicola protettiva del display.
2. L’unità visualizzerà “00 00” quando è pronta per l’uso.
3. L’unità può essere utilizzata su diverse superfici ricorrendo al supporto
a scomparsa e all’attacco magnetico sul retro.
Funzionamento
1. Premere [MIN] e [SEC] per impostare il conto alla rovescia.
2. Premere [START/STOP] per avviare il timer. Il cicalino suonerà quando
il conto alla rovescia arriva a “00 00”: inizierà il conteggio per indicare il
tempo trascorso.
3. Premere [START/STOP] per fermare il timer:
verrà visualizzato il valore impostato.
4. Premere [MIN] e [SEC] simultaneamente per
ripristinare il valore visualizzato a “00 00”
5. Premere [START/STOP] per avviare il
conteggio.
6. Quando il display arriva all’intervallo massimo,
si ferma.
Specifiche
Intervallo conto alla rovescia/conteggio massimo:
99 minuti e 59 secondi
Batteria: 1 x 1,5 V (batteria AAA) (inclusa)
Precisione: ±1 secondo ogni 24 ore
Dimensioni prodotto: 68 (L) x 68 (H) x 25 (P) mm
DF672_ML_v3_20201112.indb 10DF672_ML_v3_20201112.indb 102020/11/12 15:142020/11/12 15:14

11
IT
Pulizia, cura e manutenzione
• Pulire l’involucro con un panno umido e acqua calda.
• Rimuovere le batterie se l’unità non viene utilizzato per lunghi periodi.
Conformità
Eliminare le batterie scariche in base alle normative locali, nei Paesi della
Comunità Europea esistono punti di smaltimento specifici per le batterie.
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa
documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito
come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla
salute e/o all’ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando
una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l’ambiente.
Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta
questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l’ente locale
responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti Nisbets Essentials sono stati sottoposti a un rigoroso
collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative
previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti Nisbets Essentials sono autorizzati a esporre il
seguente simbolo:
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica,
mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la
previa autorizzazione scritta di Nisbets Essentials.
Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Nisbets Essentials si
riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
DF672_ML_v3_20201112.indb 11DF672_ML_v3_20201112.indb 112020/11/12 15:142020/11/12 15:14

12
ES
Instalación
1. Retirar la tapa del compartimento de la batería e inserte la batería
correctamente. Coloque nuevamente la tapa. Retire la lámina
protectora de la Pantalla.
2. La unidad mostrará “00 00” y está lista para usarse.
3. La unidad se puede utilizar en diferentes superficies utilizando el
Soporte Plegable y el Accesorio Magnético en la parte posterior.
Funcionamiento
1. Presione [MIN] y [SEC] para configurar el tiempo de cuenta regresiva
deseado.
2. Presione [START/STOP] para iniciar el temporizador. La alarma sonará
cuando la Pantalla cuente hacia abajo hasta “00 00” y estará contando
hacia arriba para indicar el tiempo transcurrido
3. Presione [START/STOP] para detener el
temporizador y mostrará el valor establecido.
4. Presione [MIN] y [SEC] simultáneamente
para borrar el valor de la Pantalla a “00 00”.
5. Pulse [START/STOP] para comenzar a contar.
6. Cuando la Pantalla cuente hasta el rango
máximo, se detendrá.
Especificaciones
Rango máx. de cuenta atrás/arriba: 99 minutos y 59 segundos
Batería: 1 x 1,5V (Batería AAA) (incluida)
Precisión: ±1 segundo cada 24 horas
Tamaño del producto: 68 (A) x 68 (A) x 25 (P) mm
DF672_ML_v3_20201112.indb 12DF672_ML_v3_20201112.indb 122020/11/12 15:142020/11/12 15:14

13
ES
Limpieza, cuidado y mantenimiento
• Limpiar la carcasa con un paño húmedo y agua tibia.
• Retire las Baterías si la unidad no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo.
Cumplimiento
Deseche las pilas agotadas de acuerdo con la legislación local, en la CE
existen puntos designados para la disposición de pilas.
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica
que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a
prevenir posibles daños a la salud humana y/ o el medio ambiente,
el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y
medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre
cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto
con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la
eliminación de residuos en su zona.
Las piezas Nisbets Essentials han pasado estrictas pruebas de productos
para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las
autoridades internacionales, independientes y federales.
Los productos Nisbets Essentials han sido autorizados para
llevar el símbolo siguiente:
Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o
por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de
estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de Nisbets Essentials.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su
publicación; sin embargo, Nisbets Essentials se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que
medie notificación previa.
DF672_ML_v3_20201112.indb 13DF672_ML_v3_20201112.indb 132020/11/12 15:142020/11/12 15:14

14
PT
Instalação
1. Remova a tampa do compartimento da bateria e insira a bateria
corretamente. Substitua a tampa. Remova a película protetora do visor.
2. A unidade apresentará a indicação “00 00” e está pronta para ser utilizada.
3. A unidade pode ser usada em diferentes superfícies usando o suporte
dobrável e a fixação magnética na parte traseira.
Funcionamento
1. Pressione [MIN] e [SEC] para definir o tempo de contagem regressiva
desejado.
2. Pressione [START/STOP] para iniciar o cronómetro. A campainha soará
quando o visor contar regressivamente até “00 00” e a contagem
indicará o tempo decorrido.
3. Pressione [START/STOP] para parar o
cronómetro e será apresentado o valor definido.
4. Pressione [MIN] e [SEC] simultaneamente e
limpará o valor de apresentação para “00 00”.
5. Pressione [START/STOP] para iniciar a contagem.
6. Quando o visor contar até ao seu alcance
máximo, parará.
Especificações
Intervalo máximo de contagem decrescente/ascendente:
99 minutos e 59 segundos
Pilhas: 1 x 1,5V (tamanho AAA) (incluída)
Precisão: ±1 segundo a cada 24 horas
Tamanho do produto: 68 (L) x 68 (A) x 25 (P) mm
DF672_ML_v3_20201112.indb 14DF672_ML_v3_20201112.indb 142020/11/12 15:142020/11/12 15:14

15
PT
Limpeza, cuidados & manutenção
• Limpe a caixa exterior com um pano molhado e água quente.
• Retire as baterias se a unidade não for ser usada durante um período
alargado.
Conformidade
A eliminação de pilhas gastas deve ser efectuada em conformidade com os
regulamentos locais, na EU existem pontos de eliminação designados para a colocação
de pilhas.
O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o
produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir
possíveis danos para a saúde humana e/ou ambiente, o produto deve ser
eliminado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e seguro
para o ambiente. Para mais informação sobre como eliminar este produto
correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades locais
responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área.
As componentes Nisbets Essentials foram submetidas a testes rigorosos a fim
de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades
internacionais, independentes e nacionais.
Os produtos Nisbets Essentials foram aprovados e trazem o seguinte
símbolo:
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio
copiar, guardar em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua
totalidade, sem a autorização prévia de Nisbets Essentials.
Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no
entanto, a Nisbets Essentials tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
DF672_ML_v3_20201112.indb 15DF672_ML_v3_20201112.indb 152020/11/12 15:142020/11/12 15:14

DECLARATION OF CONFORMITY
• Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità •
• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp
• Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento
Model • Modèle • Modell • Modello
• Modelo • Malli
Countdown Timer
DF672
Application of Territory Legislation &
Council Directives(s)
Toepassing van Europese Richtlijn(en)
• Application de la/des directive(s) du
Conseil • Anwendbare EU-Richtlinie(n)
• Applicazione delle Direttive
• Aplicación de la(s) directiva(s) del
consejo • Aplicação de directiva(s) do
Conselho
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC
IEC EN 61000-6-1:2019
EN 61000-6-3: 2007 +A1:2011
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to
Directive 2011/65/EU
Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des Herstellers
• Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante
Nisbets Essentials
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s)
and Standard(s).
Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande
Richtlijn(en) en Standaard(en).
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus
Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und
Norm(en) entspricht.
Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati.
El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y
estándar(es) arriba mencionadas.
Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es)
Directiva(s) e Norma(s)
DocuSign Envelope ID: C485BED1-1780-43CE-A9D0-8B2D03628E48
DF672_ML_v3_20201112.indb 16DF672_ML_v3_20201112.indb 162020/11/12 15:142020/11/12 15:14

Date • Data • Date • Datum • Data •
Fecha • Data
2nd November 2020
Signature • Handtekening • Signature
• Unterschrift Firma • Firma •
Assinatura
Full Name • Volledige naam • Nom et
prénom • Vollständiger Name • Nome
completo • Nombre completo • Nome
por extenso
Ashley Hooper
Eoghan Donnellan
Josie Holt
Position • Functie • Fonction • Position
• Qualifica • Posición • Função
Technical & Quality
Manager
Commercial Manager/
Importer
Commercial Manager/
Responsible Supplier
Producer Address • Adres fabrikant •
Adresse du producteur • Anschrift des
Herstellers • Indirizzo del produttore •
Dirección del fabricante • Morada do
fabricante
Fourth Way,
Avonmouth,
Bristol,
BS11 8TB
United Kingdom
42 North Point Business
Park
New Mallow Road
Cork
Ireland
15 Bagdally Road,
Campbelltown
NSW 2560
DocuSign Envelope ID: C485BED1-1780-43CE-A9D0-8B2D03628E48
DF672_ML_v3_20201112.indb 17DF672_ML_v3_20201112.indb 172020/11/12 15:142020/11/12 15:14

UK +44 (0)845 146 2887
Eire
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
IT N/A
ES 901-100 133
AU 1300 225 960
DF672_ML_v3_20201112.indb 18DF672_ML_v3_20201112.indb 182020/11/12 15:142020/11/12 15:14

DF672_ML_v3_20201112.indb 19DF672_ML_v3_20201112.indb 192020/11/12 15:142020/11/12 15:14

http://www.nisbets.com/
DF672_UK_v2_20201112
DF672_ML_v3_20201112.indb 20DF672_ML_v3_20201112.indb 202020/11/12 15:142020/11/12 15:14
Table of contents
Languages: