Nokia 2128i Instruction Manual

2128iNokia
MANUAL DE USUARIO
2128iNokia
USER GUIDE
Nokia 2128i9240270 Printed in XXXX / Impreso en XXXX

1
Manual del Usuario Nokia 2128i
931169X26
Edición 1
Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar
este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 1 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

2
INFORMACIÓN LEGAL
Nº Parte 9240270, Edición Nº 1a
Copyright © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2128i, Pop-Port y los logos Nokia Original Enhancements
son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías
aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Nº de Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9
Copyright ©1999-2006. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 2128i. Nokia
opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y
mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD
O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de
exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ej., cuando usted usa
su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense
puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si
necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con
la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la
condición de que no cause interferencia perjudicial.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 2 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Contenido
3
Contenido
Para su seguridad................................................................................. 5
Bienvenido............................................................................................ 8
1. Su teléfono .................................................................................. 10
2. Programar su teléfono ................................................................ 15
3. Ingreso de texto .......................................................................... 21
4. Lista de contactos ...................................................................... 24
5. Mensajes ...................................................................................... 30
6. Registro........................................................................................ 37
7. Perfiles ......................................................................................... 39
8. Configuraciones........................................................................... 40
9. Galería.......................................................................................... 56
10. Juegos .......................................................................................... 57
11. Voz................................................................................................ 58
12. Organizador ................................................................................. 61
13. Conectividad PC........................................................................... 67
14. Accesorios .................................................................................... 68
15. Información sobre las baterías ................................................... 69
Cuidado y mantenimiento................................................................. 72
Información adicional de seguridad ................................................. 73
Índice .................................................................................................. 78
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 3 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

4
Notas
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 4 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Para su seguridad
5
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal.
Lea el manual del usuario completo para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres
para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando
conduce debe ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando
se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos celulares
pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles ni elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono
donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena innecesariamente.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 5 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Para su seguridad
6
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del
usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono este encendido y funcionando. Pulse la
tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que
aparece en pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el
número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su
ubicación. No finalice la llamada hasta que se lo indiquen.
■Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en redes
CDMA 800 y CDMA 1900 y también recibe señales desde el sistema de localización
GPS. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información
sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete
la privacidad y los derechos legítimos de los demás.
Advertencia: Para poder usar cualquiera de las funciones en este dispositivo,
con la excepción de la alarma, es preciso encender el dispositivo. No encienda
el dispositivo cuando el uso de teléfonos móviles esté prohibido o cuando
pueda causar interferencia o peligro.
■Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles.
Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red móvil
para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red no estén disponibles
en todas las redes o bien deberá hacer arreglos específicos con su proveedor de
servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podríadarle
instrucciones adicionales para de su uso y explicarle los cargos que aplican. Algunas
redes pueden tener limitaciones que inciden en el uso de los servicios de red. Por
ejemplo, ciertas redes pueden no admitir todos los servicios y caracteres de idiomas.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 6 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Para su seguridad
7
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones en su
dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el
menú del dispositivo. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado
especialmente. Ésta configuración puede incluir cambios en nombres de menús,
orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información.
■Memoria compartida
Las funciones siguientes en este dispositivo podrían compartir la memoria: contactos,
mensajes de texto, imágenes y tonos en Galería, notas de agenda, juegos y
aplicaciones. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria
disponible para cualquier función que comparta la memoria. Su teléfono puede
mostrar un mensaje avisando que la memoria está llena cuando trate de utilizar
una función de memoria compartida. De ser así, borre algunos datos o ingresos
guardados en la memoria compartida antes de continuar. Algunas funciones,
como las imágenes, tonos en Galería, mensajes de texto y aplicaciones podrían
tener una cantidad de memoria especialmente asignada a éstas, además de la
memoria compartida con las otras funciones.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 7 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Bienvenido
8
Bienvenido
Felicitaciones por la compra de su dispositivo móvil Nokia 2128i. Su dispositivo brinda
una cantidad de útiles funciones para el uso cotidiano, como un altavoz manos libres,
alarma, calculadora y agenda. Su dispositivo también puede conectarse a una PC,
laptop, u otro dispositivo usando un cable de datos. Puede programar su tono de
timbre o imagen de fondo favorito para personalizar su dispositivo.
■Solicitar ayuda
Localizar la etiqueta
de su teléfono
Si necesita ayuda, el Centro de
Atención al Cliente Nokia está para
servirle. Recomendamos que apunte la
siguiente información y que la tenga
disponible cuando llame:
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
El ESN está en la etiqueta que se halla
debajo de la batería en la parte posterior del dispositivo.
Consulte “Retirar la cubierta posterior“, pág. 16 y “Retirar la batería “, pág. 16.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 8 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Bienvenido
9
Contacto con Nokia
Tenga el producto a la mano cuando llame a cualquiera de los siguientes números.
Actualizaciones
Visite www.nokiausa.com/support o su sitio Web local de Nokia para obtener la
versión más reciente de este manual, más datos, descargas y servicios relacionados
a su producto Nokia.
En el sitio Web se puede obtener información sobre el uso de productos y servicios
Nokia. Si necesita comunicarse con el centro de servicio al cliente, consulte la
lista de centros de servicio Nokia Care locales en www.nokiausa.com/support.
Para servicio de mantenimiento, busque su Centro de servicio Nokia Care más
cercano en www.nokiausa.com/support.
Soluciones de acceso
Nokia tiene el compromiso de crear teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con discapacidades. Para más información,
visite el sitio Web www.nokiaaccessibility.com.
Centro Nokia de Servicio al Cliente, EE.UU
Nokia Inc.
4630 Woodland Corporate Blvd.
Suite #160
Tampa, Florida 33614
Tel: 1-888-NOKIA-2U
(1-888-665-4228)
Fax: 1-813-249-9619
Sitio Web: www.nokia.com/us
En Canadá:
Tel:1-888-22-NOKIA
(1-888-226-6542)
sitio Web: www.nokia.ca
Sólo para usuarios de TTY/TDD:
1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 9 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Su teléfono
10
1. Su teléfono
• Tecla Encender/
Apagar y Linterna (1)
• Audífono (2)
• Tecla de selección
derecha (3)
• Tecla Finalizar (4)
• Teclado (5)
• Puerto de conexión (6)
• Micrófono (7)
• Puerto del cargador (8)
•Teclade
desplazamiento
superior/inferior (9)
• Tecla Enviar (10)
• Tecla de selección
izquierda (11)
• Pantalla (12)
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 10 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Su teléfono
11
■La pantalla de inicio
Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y el número de modelo de su
dispositivo, algunas o todas de las teclas de selección podrían aparecer en la
pantalla de inicio.
La pantalla de inicio es el punto inicial e indica que su teléfono está en el
modo standby.
Intensidad de la señal (1): una barra más alta indica una mejor señal de red.
Nivel de la batería (2): una barra más alta indica más energía en la batería.
Menú (3): pulse la tecla de selección izquierda para seleccionar esta opción.
Contact. (4): pulse la tecla de selección derecha para seleccionar esta opción.
■Teclas rápidas
En el modo standby, desplácese hacia abajo para acceder a la lista de contactos y
seleccionar un contacto. Pulse la tecla Enviar para llamar al número primario
del contacto.
Pulse la tecla de desplazamiento superior para activar la linterna momentáneamente.
Pulse la tecla de desplazamiento superior dos veces para encender la linterna.
Pulse la tecla de desplazamiento superior otra vez para apagar la linterna.
■Indicadores e iconos
Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y del número de modelo
de su teléfono, algunos o todos los indicadores e iconos pueden aparecer en
el modo standby:
Tiene mensajes nuevos de texto o imagen Consulte “Mensajes de
texto“,pág.30.
Tiene nuevos mensajes de voz. Consulte “Automatizar el correo de
voz“,pág.35.
El teclado del dispositivo está bloqueado. Consulte “Bloqueo de
teclas“, pág. 20.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 11 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Su teléfono
12
El perfil silencio está programado en su dispositivo.
Consulte “Perfiles“, pág. 39.
La alarma esta programada en activa. Consulte “Alarma“, pág. 61.
El temporizador está funcionando. Consulte “Temporizador“, pág. 64.
El cronómetro está funcionando en segundo plano.
Consulte “Cronómetro“, pág. 65.
El altavoz manos libres integrado está activo. Consulte “Usar el
altavoz“, pág. 19.
El perfil de tiempo programado ha sido seleccionado.
Consulte “Perfiles“, pág. 39.
, ,
o Un accesorio está conectado al dispositivo.
Consulte “Accesorios“, pág. 68.
La encriptación para voz confidencial está activa en la red.
Consulte “Configuraciones de seguridad“, pág. 51.
o Información de ubicación compartida está
programada en Sólo 911 o Ubicación activa.
Consulte “Compartir información de ubicación“, pág. 40.
Está en roaming fuera de su red doméstica. Consulte “Opciones de roaming“,
pág. 53.
Está dentro de una red 1XRTT. Consulte “Servicios de red“, pág. 6.
Está dentro de una red digital. Consulte “Servicios de red“, pág. 6.
o Desconectado, llamada o llamada de datos en progreso.
■Los menús del teléfono
Las funciones de su teléfono están agrupadas según la función y puede acceder a
ellas a través de los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y
listas desde las cuales puede seleccionar o ver elementos y personalizar las
funciones de su teléfono. Para acceder a dichos menús y submenús use el método
de desplazamiento o utilice un acceso directo.
Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo de la red. Para
obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios móviles.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 12 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Su teléfono
13
El método de desplazamiento
1. En el modo standby, seleccione Menú y desplácese hacia
arriba o abajo por los menús principales.
Al desplazarse por los menús, el número del menú aparece en
la esquina superior derecha de la pantalla. Debajo del número,
en la parte derecha de la pantalla, aparece una barra con un
segmento que oscila a medida que recorre los menús. Este segmento provee una
representación visual de su ubicación actual en la estructura del menú.
2. Cuando esté en un menú, pulse la tecla de selección izquierda para entrar en
los submenús.
• Seleccione Atrás (la tecla de selección derecha) para regresar al menú anterior.
• Seleccione la tecla Finalizar desde cualquier submenú o seleccione Salir
desde un menú principal para regresar al modo standby.
Accesos directos
Use un acceso directo para ir directamente a casi cualquier menú o submenú, al
igual que para activar la mayoría de las funciones.
En el modo standby, seleccione Menú, dentro de tres segundos, pulse la tecla o
teclas asociadas con la función del menú que desea ver o activar.
Por ejemplo, para seleccionar el perfil de reunión, seleccione Menú 3-3-1desde el
modo standby (Menú > 3 Perfiles > 3 Reunión > 1 Activar). Después de una breve
pausa, el perfil Reunión es activado.
Textos de ayuda
Muchas de las funciones tienen descripciones breves (textos de ayuda) que aparecen
en la pantalla. Para ver las descripciones, deberá primero activar el texto de ayuda.
En el modo standby, seleccione Menú > Configurac. > Configuraciones de
teléfono > Activación texto de ayuda > Activar o Desactivar.
Para ver estas descripciones, desplácese a la función y espere unos quince segundos.
Seleccione Más, si es necesario, para ver toda la descripción o seleccione Atrás
para salir.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 13 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Su teléfono
14
■Función de seguridad
La función de seguridad protege su dispositivo de llamadas salientes no autorizadas
o acceso a la información guardada con códigos de bloqueo y de seguridad. El código
de bloqueo es un número de cuatro dígitos y el código de seguridad tiene cinco
dígitos. Por programación predeterminada, la función de seguridad usa el código
de bloqueo (por programación predeterminada los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico) en lugar del código de seguridad para proteger su teléfono.
Ingrese el código de bloqueo para acceder a las siguientes opciones de seguridad:
1. En el modo standby, seleccione Menú > Configurac. > Conf. seguridad.
2. Ingrese el código de bloqueo y seleccione OK. Consulte “Configuraciones de
seguridad“, pág. 51.
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios móviles, el código de bloqueo
preconfigurado podría ser 1234 ó 0000 en lugar de los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Si estos códigos no funcionan, comuníquese con su proveedor
de servicios móviles para solicitar ayuda.
Por programación predeterminada, su dispositivo le pide que ingrese el código de
bloqueo para restaurar las configuraciones de fábrica:
1. En el modo standby, seleccione Menú > Configurac. > Restaurar
configuraciones de fábrica.
2. Ingrese el código de bloqueo y seleccione OK. Consulte “Configuraciones de
seguridad“, pág. 51.
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios móviles, su dispositivo puede
requerir que ingrese su código de seguridad (12345 por programación
predeterminada) en lugar del código de bloqueo.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 14 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Programar su teléfono
15
2. Programar su teléfono
■Antena
Su teléfono tiene una antena interior ubicada hacia
la parte superior del teléfono.
En el teléfono Nokia 2128i, la antena GPS es una
antena interna y es activada al realizar llamadas de
emergencia o al seleccionar Ubicación activ. en el
menú Compartir info. de ubicación. Consulte
“Compartir información de ubicación“, pág. 40.
Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro
teléfono, sobre su hombro y con la antena hacia arriba.
Nota: Igual como sucede con cualquier
dispositivo radiotransmisor, no deberá tocarse
sin necesidad la antena cuando el dispositivo
esté encendido. El contacto del cuerpo con la
antena afecta la calidad de la llamaday puede
aumentar innecesariamente el nivel de
potencia que necesita el dispositivo para su
funcionamiento. No tocar la antena durante
el uso del dispositivo optimiza el rendimiento
de la antena y la duración de la batería.
■Cambiar la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por
Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo de batería, cargador o accesorio puede anular cualquier aprobación
o garantía y puede ser peligroso.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para ser usado cuando su energía es suministrada por los cargadores.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 15 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Programar su teléfono
16
Para obtener más información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados,
comuníquese con su proveedor. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier
accesorio, sujete el enchufe, no el cordón.
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador o cualquier
otro dispositivo antes de retirar la cubierta. No toque los componentes
electrónicos mientras cambia las cubiertas. Utilice y guarde siempre el
dispositivo con la cubierta instalada.
Retirar la cubierta posterior
1. Con la parte frontal del teléfono hacia
abajo, presione el botón soltador de la
cubierta posterior.
2. Deslice la cubierta posterior hacia
abajo y retírela del teléfono.
Retirar la batería
Después de quitar la cubierta posterior,
ponga su dedo en la ranura de agarre
y levante la batería de su compartimiento.
Cambiar la batería
1. Coloque la batería de modo que
los indicadores positivo y negativo
en la batería queden alineados con
los indicadores positivo y negativo
en el teléfono.
La etiqueta de la batería debe
quedar visible.
2. Inserte la batería, colocando el extremo
con los contactos dorados primero, en
la ranura para la batería.
3. Empuje el otro extremo de la batería hasta colocarla en su lugar.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 16 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Programar su teléfono
17
Cambiar la cubierta posterior
Deslice la cubierta posterior hacia la
parte superior del teléfono hasta
colocarla en su lugar.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador a un
tomacorriente CA estándar.
2. Conecte la clavija del cargador
al conector redondeado
en la base del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la barra
indicadora de la fuerza de la batería
aparece en la pantalla y empieza a
oscilar. Si la batería está completamente
descargada, podrían pasar unos pocos
minutos antes de que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
■Apagar o encender su teléfono
1. Para encender o apagar su teléfono, mantenga
pulsada la tecla Encender/Apagar en la parte
superior del teléfono durante tres segundos.
2. Ingrese el código de bloqueo si es necesario y
seleccione OK. Consulte “Configuraciones de
seguridad“, pág. 51.
■Conectar el auricular
Un auricular compatible podría ser provisto con su teléfono o podría adquirir uno
por separado. Consulte “Accesorios“, pág. 68.
Importante: El auricular podría influir en su capacidad de oír los sonidos
a su alrededor. No use este auricular en los entornos que puedan
arriesgar su seguridad.
Advertencia: Es posible que se le dificulte el escuchar sonidos exteriores
al utilizar el auricular. No utilice el auricular cuando pueda poner en peligro
su seguridad.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 17 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Programar su teléfono
18
1. Enchufe el conector del adaptador del
auricular en el conector Pop-Port™ en la
parte inferior de su dispositivo.
aparece en el modo standby.
2. Enchufe el conector del auricular en el
puerto de salida del adaptador.
3. Coloque el auricular en el oído.
Con el auricular conectado, podrá
realizar, contestar y finalizar llamadas
como de costumbre.
• Utilice el teclado para ingresar números.
• Pulse la tecla Enviar para realizar una llamada.
• Pulse la tecla Finalizar para terminar una llamada.
■Realizar una llamada
Usar el teclado
1. Ingrese el número telefónico (incluso el código de área) y pulse la tecla
Enviar. Para eliminar un carácter a la izquierda del cursor, seleccione Borrar.
2. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada o seleccione Fin llam. para
cancelar el intento de llamada.
Usar la lista de contactos
1. En el modo standby, desplácese hacia abajo hasta el contacto que desea ver.
2. Pulse la tecla Enviar para realizar la llamada o pulse Detalles para ver los
detalles del ingreso.
Llamar al último número marcado
1. En el modo standby, pulse la tecla Enviar para mostrar los últimos veinte
números marcados.
2. Desplácese al número (o nombre) que desea volver a marcar y pulse la tecla Enviar.
Llamadas de multiconferencia
La función Llamada de multiconferencia es un servicio de red que le permite
participar en una llamada de conferencia con dos participantes mas.
1. Llame al primer participante.
2. Con el primer participante en la línea, seleccione Opciones > Llamada nueva.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 18 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM

Programar su teléfono
19
3. Ingrese el número telefónico del segundo participante o seleccione Buscar
para recuperar un número de la lista de contactos.
4. Seleccione Flash y se pone en espera la llamada del primer participante.
5. Cuando el segundo participante conteste, pulse la tecla Enviar para conectar
las llamadas.
6. Para finalizar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla Finalizar.
■Contestar llamadas
Contestar, silenciar o rechazar una llamada entrante
Silenciar y Rechaz. son funciones que dependen del proveedor.
1. Pulse la tecla Enviar o Contest. para contestar la llamada.
2. Para silenciar el tono de timbre, seleccione Silenciar. Si no contesta la llamada,
ésta será desviada al correo de voz.
3. Para rechazar y desviar la llamada al correo de voz (función que depende del
proveedor), seleccione Rechaz. tras silenciar el timbre o pulse la tecla Finalizar
en cualquier momento.
Contestar una llamada con el teclado bloqueado
Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, pulse la tecla Enviar. Durante
la llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Al finalizar, silenciar
o rechazar la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Consulte “Bloqueo
de teclas“, pág. 20.
Cuando el teclado está bloqueado, pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia oficial programado en su dispositivo.
Ajustar el volumen del audífono
Con una llamada activa, desplácese hacia arriba o abajo para ajustar el volumen
del audífono.
Cuando ajusta el volumen, en la pantalla aparece un gráfico de barras para
indicar el nivel del volumen.
Usar el altavoz
Puede usar su dispositivo como un altavoz durante una llamada.
• Para activar el altavoz manos libres, seleccione Altavoz.
• Para desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Teléfono.
2128i.ESv1a_BIL_9240270_UG.fm Page 19 Wednesday, February 8, 2006 10:07 AM
Other manuals for 2128i
3
Table of contents
Other Nokia Cell Phone manuals

Nokia
Nokia 6260 slide User manual

Nokia
Nokia N73 - Smartphone 42 MB User manual

Nokia
Nokia PRISM 7070 User manual

Nokia
Nokia 2660 - Cell Phone - GSM User manual

Nokia
Nokia 5100 NPM-6 User manual

Nokia
Nokia 6303 classic User manual

Nokia
Nokia Lumia 1020 RM-875 User manual

Nokia
Nokia Supernova 7210 User manual

Nokia
Nokia 9300 RAE-6 User manual

Nokia
Nokia RM-590 User manual

Nokia
Nokia 150 2020 User manual

Nokia
Nokia 2720 User manual

Nokia
Nokia C2-00 User manual

Nokia
Nokia 3110 Evolve User manual

Nokia
Nokia 7610 Supernova User manual

Nokia
Nokia X1-00 User manual

Nokia
Nokia iSkoot 6600 User manual

Nokia
Nokia E62 User manual

Nokia
Nokia 8110 4G User manual

Nokia
Nokia NPD-4 Series Guide