nologo SMART-QC4 User manual

SMART-QC4/6
12CD
5
X
4
3
E
F
G
H
IT-GB-FR_SMART-QC4/6_161012_VXX03
I
IT Radiocomando
ATTERIA E APERTURA [1]
Aprire il guscio con l’aiuto di un
cacciavite a stella per rimuovere la vite
Adi bloccaggio. In caso di sostituzione
GHOOHEDWWHULHYHUL¿FDUHODFRUUHWWD
polarità.
Conservare le batterie fuori dalla portata
dei bambini.
Consegnare le batterie agli appositi
centri per lo smaltimento.
TO DEL QUARZO E
ACCORDATURA [2-3-4]
Nell’apposita sede autobloccante Cinserire il
quarzo Edopo averlo scelto nella frequenza
HWDJOLDWRFRPHLQ¿JXUD
Posizionare l’accordatore I con l’antenna del
radiocomando in linea L
Premere con l’aiuto di una matita uno
dei pulsanti Ge mantenendolo premuto,
agire delicatamente ed accuratamente
con il cacciavite ceramico sulla vite H,¿QR
ad ottenere il massimo della luminosità
dell’accordatore I.
A questo punto il radiocomando è accordato
LQEDVHDTXHOORVSHFL¿FRTXDU]RLQVHULWR
AUTOGENERAZIONE CODICI [2]
Il radiocomando nasce dalla fabbrica
solo con un codice di collaudo sul primo
pulsante.Questa procedura genera
nuovi codici per tutti i pulsanti
e cancella quelli precedentemente
memorizzati.
Premere pulsante1e subito dopo
il pulsante 4mantenendoli premuti
entrambi.
Il ledDora lampeggia lentamente.
Attendere circa 8 secondi e inizierà alampeggiare velocemente.
Lasciare il pulsante1e dopo qualche
istante il pulsante 4
Ora in ogni pulsante si è generato un codice
diverso su più di un miliardo di combinazioni
diverse.
APPRENDERE UN CODICE [2-5]
Premere pulsante1e subito dopo il
pulsante 4mantenendoli entrambi
premuti.
Il ledDlampeggia
Rilasciare i pulsanti 1e 4
Avvicinare i due radiocomandi come
mostra l’esempio l’immagine 5,
facendo in modo che l’antenna del
radiocomando da copiare X, solitamente
SRVWDQHOODSDUWHDQWHULRUHYHUL¿FDUH
sempre la posizione aprendo il TX), sia
vicinissima al componente ricettivo F
dello SMART-QC4/6
Il led D trillerà per un attimo irregolarmente
per poi lampeggiare regolarmente ad
indicare l’avvenuto apprendimento.
2002/95/EC
RoHS
C O M P L I A N T
A
Rear
14
I
L
2
3
Premere il tasto sul quale si vuole
memorizzare il codice (1-2-3-4-5-6)
56
!
Premere il tasto del radiocomando Xda
cui si vuole copiare il codice.

GB Remote control
ATTERY AND OPENING OF THE
REMOTE CONTROL [1]
Open the case with a screwdriver removing
¿[LQJVFUHZ A. When the battery is
check the polarity.
Keep the battery away from children.
Dispose of the old battery
in the correct manner and according to
your local regulations.
AND ADJUSTMENT
OF THE FREQUENCY [2-3-4]
In the right socket C, insert the choosen
quartz E. Put the frequency adjuster Iin
line with the antenna of the remote control
L. Press one of the buttons Gand keep it
pressed whilst turning the potentiometer H
slowly with a ceramic screwdriver until the
adjuster’s light is at the brightest. Now the
frequency of the remote control is adjusted
to that of the choosen quartz.
ATION [2-5]
7KH¿UVWEXWWRQRIUHPRWHFRQWUROZLOODOUHDG\
have a code assigned (created by NOLOGO
during testing).
This operation creates
new codes for all buttons and cancels the
previous codes.
Press button no. 1and then button no.4and keep them pressed.
The lightDÀDVKHVVORZOy.
WDLWVHFRQGVXQWLOWKHOLJKWLVÀDVKLQJfaster.
Let go of button no.1and after amoment button no.4
Now every button has a generated code
from millions of different combinations.
HOW TO LEARN A CODE [2-5]
The light DÀDVKHVUDSLGO\IRUDZKLOHDQG
WKHQLWÀDVKHVUHJXODUO\WRFRQ¿UPWKDWWKH
code has been copied.
Push the button 1
after a while the button 4and
leave them in the same time.
The led Dis flashing for 4 seconds,
and this is the time to memorise
the original code.
During this time press and keep
pressed one button where you want
to memorize the code ( you can
choose from the button 1,2,3,4,5,6)
Keep the two remote controls close to
each other as shown in picture no. 5, so
that the antenna of the original remote
control X, usually in the bottom part of
the remote control (check it by opening
the remote control) should be as near
as possible to the receiving part Fof the
SMART-QC4/6.
FR Emetteur
ATERIE [1]
Ouvrir le boîtier avec un tournevis pour
enlever la vis de blocage A.
En cas de changement de batterie
il faut contrôler la polarité.
Merci de tenir les batteries éloigner
doivent pas être jetées aux
ordures ménagères mais rapportées
auprès d’un centre de tri sélectif.
SYNCRONISATION DE LA FREQUENCE
[2-3-4]
Prendre le quartz de la IUpTXHQFHYRXOXHH[
30875MHZ), puis l’insérer comme en Esur
la photo. Positionner l’accordateur en ligne
avec l’antenne de l’émetteur L. Appuyer sur
XQHGHVGHX[WRXFKHVGsans la relacher
et tourner le potentiomètre très doucement
avec un tournevis céramique dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’ à ce que
l’accordateur s’allume auPD[LPXP
Maintenant la fréquence de l’émetteur est
réglée selon le quartz inséré.
AUTOGENERATION DES CODES [2]
L’ émetteur a déjà un code sur la première
touche (donné par NOLOGO en phase de
contrôle de l’émetteur).
Cet opération gènère les codes pour les
tous les touches et efface les codes
mémorisés précédemment.
Maintenir la touche 1sans larelacher puis maintenir la touche 4.La lumièreDclignote lentement.
Il faut attendre 8 secondes jusqu’à ceque la lumière clignote rapidement.
Relâcher la touche 1et après quelqueinstant la touche 4.
Maintenant chaque touche a généré un code
différent parmi des millions de combinaisons
possibles.
APPRENDRE UN CODE [2-5]
La lumière D clignote un instant
irrégulièrement puis clignote
régulièrement pour indiquer que la
procédure d’apprentissage c’est bien
déroulée.
Dichiarazione di conformità
Conformity declaration
Déclaration de conformité
Il radiocomando SMART-QC4/6 é conforme
ai requisisti essenziali delle seguenti norme:
The remote control SMART-QC4 / QC6
corresponds to the essential norms:
L’émetteur SMART-QC4/QC6 est conforme
DX[SULQFLSDOHVGLUHFWLYHVGHVQRUPHV
suivantes:
ETSI EN 301 489-3 EN 300 220-1
EN 300 220-3 EN 60950: 1997
Io sottoscritto amministratore Ernestino
Bandera, dichiaro che: l’apparato sopra
GH¿QLWRqVWDWRSURYDWRQHOODFRQ¿JXUD]LRQH
tipica di installazione e soddisfa i requisiti
essenziali di protezione delle direttive:
Me Ernestino Bandera the administrator,
declares that the remote control has been
WHVWHGLQDW\SLFDOLQVWDOODWLRQDQGVDWLV¿HVDOO
essential requirements of the directives:
Je soussigné, Ernestino Bandera,
administrateur, déclare que l’appareil a été
testé dans une installation typique et qu’il
HVWFRQIRUPHDX[SULQFLSDOHVGLUHFWLYHVGH
protection des normes:
99/5/CE
Ernestino Bandera
Busto Arsizio, 17.09.2007
Frequenze di trasmissione autorizzate
Permitted transmission frequency
Fréquence de transmission autorisées
,QIRUPD]LRQLVXOOHFHUWL¿FD]LRQLQHOVLWRZHE
,QIRUPDWLRQRQWKHFHUWL¿FDWLRQZHEVLWH
Informations sur le site WHEGHODFHUWL¿FDWLRQ
www.nologo.info
www.ebtechnology.it
Appuyer sur la touche 1et la touche 4
simultanément: la lumière D clignote.
Relâcher simultanément les 2touches:
la lumière DUHVWHIL[HSHQGDQWVHFRQGHV
Pendant ces 4 secondes maintenir
appuyé une touche de la
télécommande SMART QC4/6 (1,2,3,4,5 ou 6)
et faire de même sur la touche de la
télécommande originale a copié.
Approcher les émetteurs comme indiqué
sur la photo 5. L’antenne de l’émetteur
original X, généralement positionné
sur la partie inférieure (il faut ouvrir
l’émetteur pour contrôler la position de
l’antenne), doit être très proche de la
partie copieuse en Fde la SMART-QC4/6.
replaced,
des enfants. Les batteries ne
FREQUENZE QUARZATE:
Usare solo le frequenze autorizzate.
QUARTZ FREQUENCY:
use only permited transmission frequency
BASSE FRÉQUENCE
utiliser seulement fréquences autorisées
This manual suits for next models
1
Other nologo Remote Control manuals