NOMA 043-6164-2 User manual

OSCILLATING STAND FAN
Instruction Manual
Model No. 043-6164-2
Toll-free:1-866-827-4985
IMPORTANT: Please read this manual carefully
before running this fan and save it for reference.

2
Model No. 043-6164-2
TABLE OF CONTENTSRULES FOR SAFE OPERATION
Warning
Rules for safe operation
Parts list
Round base & column unit assembly
Guard & fan blade assembly
Operating instructions
Maintenance instructions
Cleaning
Warranty
2
2
3
4
5
5
8
8
8
1. Fan should be used under rated voltage.
2. Connect power only after the fan is fully assembled.
3. Never insert fingers, pencils, or any other objects through the grille when the fan is
running.
4. Unplug fan before cleaning or moving.
5. Unplug the fan when removing grilles for cleaning.
6. Be sure the fan is on a stable suface when operating to prevent the fan from
tipping over.
7. DO NOT use the fan in a window. Rain may create an electrical hazard.
WARNING:
1. To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this fan with any
solid-state speed control devices.
2. Do not leave the fan running unattended.
3. The remote control must be used only with this fan.
4. Please make sure the voltage of the power supply is the same as shown on
the fan nameplate.
5. DO NOT use fan in window. Rain may create an electrical hazard. Do not
leave the fan operating adjacent to an area where water has collected to
avoid the potential of electrical hazard. Do not immerse unit, plug or cord in
water or spray with liquids.
6. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to alter
this safety feature.
contact us: 1-866-827-4985

3
PARTS LIST
Fan blade
Front grille Plastic nut Motor shaft
Clutch knob
Motor housing
Rear grille
Case
Thumb
screw
Internal
pole
Piano
keys
Tighten
Spinner
Loosen
Fasten
External
pole
Fastening bolt
Height
adjustment
ring
Base

4
Model No. 043-6164-2
ROUND BASE AND COLUMN UNIT ASSEMBLY
1. Take the chassis and internal/external upright tube assemblies out of the
2. Align the upright tube bottom with the hole on the chassis, and tighten the chassis
lock nut according to the drawing (see Fig. 2).
3. Unscrew the external connector, adjust the internal upright tube to a proper
height (Note: if there is no upright tube internal upright tube may have slid into
the external upright tube, and can be pulled out).
Screw in the external connector (see Fig. 3).
4. Unscrew the fastening bolt at the bottom of the head, put the head on the
internal upright tube, align the fastening bolt with the ring-shaped groove at the
top of the internal upright tube, and tighten the fastening bolt (see Fig. 4).
Annular groove
Mounting hole
Thumb screw
Loosen
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
contact us: 1-866-827-4985

5
OPERATING INSTRUCTIONS
GUARD & FAN BLADE ASSEMBLY
1. Remove the plastic nut by turning it counter-clockwise.
2. Place the rear guard on the head unit; make sure the handle is upward.
3. Screw on the plastic nut (clockwise) securing the fan guard on the head
unit (see Fig. 5).
4. Install the fan blade onto the motor shaft. Make sure the fan blade slot fits into the
retaining pin of the motor shaft.
5. Attach the spinner to the motor shaft by turning it counter-clockwise. to secure the
fan blade (see Fig. 6).
6. Remove the small screw from the rear or front guard. Mount the front guard and join
both guards together using the clips. Make sure the screw hole on both guards are align
together using a screwdriver (see Fig. 7).
On the control panel, there are two buttons and six
indicator lights (see Fig. 8).
1. “ ” SPEED ON/OFF BUTTON
This button is for switching fan and setting speed.
Press it repeatedly to change speeds. ON (LOW),
MEDIUM, HIGH, OFF. ON (LOW).
2. “ ” TIMER BUTTON
Press this button once to set the timer for one (1) hour. Press it a second
time for two (2) hours. Press it a third time for four (4) hours. Don't press
this button if you want the fan to run continuously.
If the fan isn’t in timer mode, the timer LEDs won’t be lit.
I. CONTROL PANEL
Fig. 8
Clip
Fig. 7Fig. 6Fig. 5
Spinner
Tight
Loose
Plastic nut
Spinner Tight
Slot
Retaining
Pin
Blade

6
Model No. 043-6164-2
OPERATING INSTRUCTION S
On the remote control, there are four buttons (see Fig. 9).
1. “ ” POWER BUTTON
2. “ ” TIMER BUTTON
Same operation as described on control panel above.
3. “ ” SPEED BUTTON
When the fan starts, pressing this button repeatedly will change the fan speed
in the sequence of LOW, MEDIUM, HIGH, LOW.
4. “ ” MODE BUTTON
When the fan starts, pressing this key repeatedly can change the wind type in
II. REMOTE CONTROL
the sequence of CONTINUOUS, NATURAL, CONTINUOUS.
CONTINUOUS WIND:
The fan delivers air constantly at low, medium or high speed.
NATURAL WIND:
The fan delivers air simulating natural wind. The wind varies from strong
to weak or vice-versa.
Fig. 9 Remote Controller
1. Remote Control Operation
(1) Point the remote control at the control panel and press the desired key.
(2) The remote control will work at distances of up to roughly 16' (5 m) and an
angle of 30° from the control panel.
remote control works.
contact us: 1-866-827-4985

7
NOTE: Use only size “AAA” manganese or alkaline batteries. (NOT INCLUDED)
Do not use rechargeable batteries.
(4) Do not dispose of batteries in fire; batteries may
explode or leak.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
To adjust the air flow upward or downward, push the grilles lightly to the desired
direction.
III. TILT ADJUSTMENT
Loosen the height adjustment ring and adjust the internal pole to the desired
height. Tighten the ring when desired height is achieved (see Fig. 3).
IV. HEIGHT ADJUSTMENT
To make the fan oscillate, push down on the oscillation knob located on the top of
the motor housing. To stop the fan from oscillating in the position desired, pull
the oscillating knob up.
V. OSCILLATION CONTROL
2. Batteries
(2) Insert the batteries, and make sure the batteries are placed as shown in Fig. 10.
(3) Slide back the battery cover.
Fig.10 Battery Compartment
Remote controller
Battery
Battery cover
OPERATING INSTRUCTI O N S

8
Model No. 043-6164-2
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
WARRANTY CLEANING
The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to
qualified service personnel if service is needed.
1. Before cleaning and assembling, do not plug in.
2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the
clean these vents before unplugging. Do not disassemble the fan to remove
3. Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
1. Be sure to unplug the power cord from the outlet before cleaning.
2. Plastic parts should be cleaned with mild soap and damp cloth or sponge.
Thoroughly remove soap film with clean water.
3. Do not use any abrasive detergent or solvent to voice scratching the surface.
Do not use gasoline or paint thinner to clean.
4. Dry all parts completely before reassembling and reconnecting to power
source.
This product carries a one (1) year warranty against defects in workmanship and
materials. Noma Canada agrees to replace a defective product, within the stated
warranty period, when returned to the place of purchase with proof of purchase.
This product is not guaranteed against wear or breakage due to misuse and/or
abuse.
contact us: 1-866-827-4985
Imported by Noma Canada, Toronto, Canada M4S 2B8
Made in China

VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED
Guide d'utilisation
N° de modèle : 043-6164-2
Numéro sansfrais:1866 827-4985
IMPORTANT: Veuillez lire attentivement ce guide
d'utilisation avant d'utiliser ce ventilateur, et conservez-le
aux fins de consultation ultérieure.

10
N° de modèle : 043-6164-2
TABLE DES MATIÈRES
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Avertissement
Règles de sécurité
Liste des pièces
Assemblage du socle rond et de la colonne
Assemblage de la grille et de l'hélice du ventilateur
Consignes d'utilisation
Consignes d'entretien
Nettoyage
Garantie
10
10
11
12
13
13
16
16
16
1. Le ventilateur doit être utilisé sous la tension nominale.
2. Ne branchez le ventilateur dans une prise électrique avant de l'avoir assemblé
complètement.
3. Ne mettez jamais les doigts, des crayons ou tout autre objet à travers la grille
lorsque le ventilateur est en marche.
4. Débranchez le ventilateur avant de le nettoyer ou de le déplacer.
5. Débranchez le ventilateur avant d'enlever les grilles pour le nettoyage.
6. Assurez-vous que le ventilateur est sur une surface stable pendant son utilisation
afin d'éviter qu'il ne se retourne.
7. N'utilisez PAS le ventilateur dans la fenêtre. La pluie peut provoquer un risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT :
1. Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, N'UTILISEZ PAS ce
ventilateur avec des dispositifs de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
2. Ne laissez pas le ventilateur fonctionner sans surveillance.
3. La télécommande doit être utilisée uniquement avec ce ventilateur.
4. Veillez à ce que la tension de la source d'alimentation soit la même que celle
indiquée sur la plaque signalétique du ventilateur.
5. N'utilisez PAS le ventilateur dans la fenêtre. La pluie peut provoquer un risque
de choc électrique. Ne faites pas fonctionner le ventilateur adjacent à un
endroit où il y a une accumulation d'eau afin d'éviter le risque de choc
électrique potentiel. Ne plongez pas le ventilateur, la fiche ou le cordon
d'alimentation dans l'eau ou ne les aspergez pas de liquide.
6. Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que
l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue
pour s'insérer dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche n’entre
pas dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne parvenez toujours pas de
l'insérer, contactez un électricien qualifié. N'essayez PAS d'annuler ce
dispositif de sécurité.
Contactez-nous : 1 866 827-4985

11
LISTE DES PIÈCES
Hélice du
ventilateur
Grille avant Écrou en
plastique Arbre du moteur
Bouton d'embrayage
Boîtier du moteur
Grille arrière
Boîtier
Visde serrage
Tube interne
Touches
de clavier
Serrer
Écrou de retenue
de l'hélice
Desserrer
Serrage
Socle rond
Bague de réglage
de hauteur
Tube
télescopique
Boulon de fixation

ASSEMBLAGE DU SOCLE ROND ET DE LA COLONNE
1. Sortez le socle rond et les tubes interne et externe du carton d'emballage et dévissez
l'écrou de blocage de la partie inférieure du tube externe (voir Fig. 1).
2. Alignez la partie inférieure du tube externe avec le trou du socle rond et serrez l'écrou
de blocage de comme illustré (voir Fig. 2).
3. Desserrez le connecteur externe et ajustez le tube interne à la bonne hauteur
(Remarque : Si le tube interne semble absent, il se peut qu'il se soit glissé à l'intérieur
du tube externe et dans ce cas vous n'avez qu'à le retirer hors du tube externe à la
hauteur désirée). Serrez le connecteur externe (voir Fig. 3).
4. Dévissez le boulon de fixation de la partie inférieure de la tête, posez la tête sur le
tube interne, alignez le boulon de fixation avec la rainure circulaire de la partie
supérieure du tube interne et serrez le boulon de fixation (voir Fig. 4).
12
N° de modèle : 043-6164-2
Trou de montage
Vis de serrage
Rainure circulaire
Desserrer
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Contactez-nous : 1 866 827-4985

ASSEMBLAGE DELA GRILLE ET DE L'HÉLICE DU VENTILATEUR
13
1. Retirez l'écrou en plastique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Placez la grille arrière sur la tête de l'appareil et assurez-vous que la poignée se
trouve sur le dessus.
3. Vissez l'écrou en plastique dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer la grille
arrière sur la tête de l'appareil (voir Fig. 5).
4. Installez l'hélice sur l'arbre du moteur. Assurez-vous que la fente de l'hélice
correspond à la tige de retenue de l'arbre du moteur.
5. Fixez l'écrou de retenue de l'hélice sur l'arbre du moteur en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour fixer l'hélice (voir Fig. 6).
6. Retirez la petite vis de la grille arrière ou avant. Montez la grille avant et mettez les deux
grilles ensemble en utilisant des fermoirs. Assurez-vous que le trou de vis sur les deux
grilles s'alignent l'un avec l'autre à l'aide d'un tournevis (voir Fig. 7).
CONSIGNES D’UTILISATION
Sur le panneau de commande, il y a deux touches et six voyants
lumineux (voir Fig. 8).
1. « » TOUCHE MARCHE/ARRÊT ET DE VITESSE
Cette touche marche/arrêt permet de régler la vitesse. Appuyez
sur cette touche à plusieurs reprises pour changer la vitesse.
MARCHE (BASSE), MOYENNE, ÉLEVÉE, ARRÊT, MARCHE
(BASSE).
2. « » TOUCHE MINUTERIE
Appuyez sur cette touche une fois pour régler la minuterie pour une
(1) heure. Appuyez une seconde fois pour deux (2) heures. Appuyez
une troisième fois pour quatre (4) heures. N'appuyez pas sur cette
touche si vous voulez que le ventilateur fonctionne en continu. Si le
ventilateur n'est pas en mode de minuterie, les voyants à DEL de la
minuterie ne seront pas allumés.
I. PANNEAU DE COMMANDE
Fig.8
Écrou de retenue
de l'hélice
Écrou de retenue
de l'hélice
Serrer
Serrer
Fente
Tige de
retenue Fermoir
Hélice
Desserrer
Écrou en plastique
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7

Sur la télécommande il y a quatre touches (voir Fig. 9).
1. « » TOUCHE DE MISE EN MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour mettre en marche le ventilateur,
appuyez à nouveau pour arrêter le ventilateur.
2. « » TOUCHE MINUTERIE
Même opération que la touche minuterie du panneau de
commande comme elle est décrite ci-dessus.
3. « » TOUCHE VITESSE
Lorsque le ventilateur est mis en marche, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises
pour changer la vitesse du ventilateur dans la séquence de BASSE, MOYENNE,
ÉLEVÉE, BASSE.
4. « » TOUCHE MODE
Lorsque le ventilateur est mis en marche, appuyer sur cette touche à plusieurs reprises
peut changer le type de vent dans la séquence de CONTINU, NATUREL, CONTINU.
VENT CONTINU :
Le ventilateur envoie de l'air en permanence à une vitesse basse, moyenne ou élevée.
VENT NATUREL :
Le ventilateur envoie de l'air simulant le vent naturel. Le vent varie de fort à faible ou
vice-versa.
II. TÉLÉCOMMANDE
Fig. 9 Télécommande
1. Utilisation de la télécommande
(1) Pointez la télécommande vers le panneau de commande et appuyez sur la touche
désirée.
(2) La télécommande fonctionne à des distances allant jusqu'à environ 16 pi (5 m) et à
un angle de 30° du panneau de commande.
(3) Évitez que le panneau de commande ne soit exposé à la lumière directe du soleil.
14
N° de modèle : 043-6164-2 Contactez-nous : 1 866 827-4985
CONSIGNES D’UTILISATION

CONSIGNES D’UTILISATION
III. INCLINAISON RÉGLABLE
Pour régler le débit d'air vers le haut ou vers le bas, poussez les grilles légèrement
dans la direction souhaitée.
Fig. 10 Compartiment à piles
IV. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Desserrez la bague de réglage de hauteur et ajustez le tube interne à la hauteur désirée.
Serrez la bague lorsque la hauteur désirée est atteinte (voir Fig. 3).
Pour faire osciller le ventilateur, appuyez sur le bouton d'oscillation situé sur le dessus du
boîtier du moteur. Pour arrêter le ventilateur d'osciller dans la position désirée, tirez sur le
bouton oscillant vers le haut.
V. COMMANDE DE L'OSCILLATION
2. Piles
(1) Faites glisser le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de la
télécommande.
(2) Insérez les piles, et assurez-vous que les piles sont placées comme indiqué sur la
Fig. 10.
(3) Replacez le couvercle du compartiment à piles.
REMARQUE : Utilisez uniquement des piles alcalines
ou au manganèse « AAA » (NON COMPRISES).
N'utilisez pas de piles rechargeables.
(4) Ne jetez pas les piles au feu, car elles peuvent
exploser ou couler. Ne mélangez pas des piles
usagées avec des neuves. Ne mélangez pas entre
elles des piles standards, alcalines (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
Télécommande
Couvercle du
compartiment à piles
Pile
15

Le ventilateur nécessite très peu d'entretien. N'essayez pas de le réparer vous-même.
Confiez-le à du personnel qualifié si une réparation s'avère nécessaire.
1. Avant le nettoyage et l'assemblage, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise.
2. Pour assurer une circulation d'air adéquate au moteur, gardez propre et sans
poussière, peluche, etc., les évents situés à l'arrière du boîtier du moteur. Un
aspirateur ne peut pas être utilisé pour nettoyer ces évents avant si le ventilateur
est branché. Ne démontez pas le ventilateur pour retirer la peluche.
3. Ne laissez pas l'eau ou autre liquide entrer dans le boîtier du moteur ou les pièces
internes.
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer
le ventilateur.
ou une éponge humide. Enlevez complètement le film de savon avec de l'eau
propre.
3. N'utilisez pas de détergent ou de solvant abrasif, afin d'éviter d'égratigner la surface.
N'utilisez pas d'essence ou de diluant à peinture pour nettoyer.
4. Séchez toutes les parties entièrement avant de les réassembler et avant de brancher
à la source d'alimentation.
Ce produit comporte une garantie d’un (1) an contre les défauts de fabrication et de
matériaux. Noma Canada s’engage à remplacer un produit défectueux à l’intérieur de
la période de garantie indiquée lorsque le produit est retourné au point d’achat avec
preuve d’achat. Ce produit n’est pas garanti contre l’usure ou les défaillances découlant
d’une mauvaise utilisation ou d’un abus.
16
N° de modèle : 043-6164-2 Contactez-nous : 1 866 827-4985
CONSIGNES D'ENTRETIEN
GARANTIE NETTOYAGE
Importé par Noma Canada, Toronto, Canada M4S 2B8
Fabriqué en Chine
Table of contents
Languages:
Other NOMA Fan manuals

NOMA
NOMA 052-8687-4 User manual

NOMA
NOMA OLLIE 052-9255-6 User manual

NOMA
NOMA 043-6169-2 User manual

NOMA
NOMA 043-7018-6 User manual

NOMA
NOMA Mercer 54" User manual

NOMA
NOMA 052-4744-2 User manual

NOMA
NOMA Landon User manual

NOMA
NOMA 052-8399-0 User manual

NOMA
NOMA Austin User manual

NOMA
NOMA Schoolhouse 42" User manual