NOMA 011-2515-8 User manual

50 W CRYSTALLINE SOLAR PANEL KIT
WITH STAND
MODEL NO. 011-2515-8
USER MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TOLL-FREE 1-866-827-4985
CHARGE
CONTROLLER

TABLE OF CONTENTS
01. FEATURES
02. SAFETY
03. SPECIFICATIONS
04. KNOW YOUR SOLAR PANEL
05. KNOW YOUR CHARGE CONTROLLER
06. INSTALLATION
07. TROUBLESHOOTING
08. CHOOSING YOUR BATTERY
09. WARRANTY
3
4
5
5
6
6
8
9
9

3
FEATURES 01
01. CHARGES 12 V BATTERIES
Designed for any rechargeable 12 V battery such as those found
in RVs, boats, cottages, and much more.
02. PROVIDES EMERGENCY BACKUP POWER
Generates electricity during power outages or unexpected
natural disasters.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING:
Solar panels produce electricity. Be aware at all times of the
risk of electric shock. Do not make any cuts or changes to the
included wiring as this may increase the risk of electrical
short-circuits or electric shocks.
03. HIGH-EFFICIENCY CRYSTALLINE SOLAR CELLS
Produces up to 50 W / 2.9 A of power under ideal conditions.
04. HIGHLY DURABLE
Comes with a rugged aluminium frame and shatterproof
tempered glass.
05. PORTABLE
Includes fold-out mounting stand.
06. FULLY WEATHER-RESISTANT
Built for a variety of outdoor applications.
07. DISCHARGE PROTECTED
Built-in diode prevents battery discharge at night.
08. INCLUDES CHARGE CONTROLLER
Helps prevent 12 V batteries from overcharging.
09. THREE STEP CHARGING SOLUTION
Easy setup with quick-connect technology.
Model no. 011-2515-8 contact us 1-866-827-4985

4
SAFETY
01. Avoid electrical hazards when installing, wiring, operating
and maintaining this solar panel. This solar panel generates DC
electricity when exposed to sunlight or other light sources.
02. For use in 12 V systems only.
03. Observe proper polarity throughout entire power cable
wiring route.
06. The included charge controller must be used indoors in a dry
environment.
07. Do not attempt to charge non-rechargeable or frozen
batteries.
04. Work safely. Do not wear jewellery when working with
electrical or mechanical equipment. Use protective eyewear
when working with batteries or drills.
05. Follow all safety precautions of the battery manufacturer
(battery not included). Some batteries can release ammable
hydrogen gas. Do not produce sparks when working in locations
where ammable gases or vapours exist. Shield skin and eyes
from battery acid. Wash thoroughly with water if skin or clothing
come in contact with acid or any corrosive matter which may
have accumulated on the battery. Keep the terminals and
casing clean.
Gloves
Tools required (NOT included): Safety Goggles
02

5
Model 011-2515-8
Maximum Power (Pmax) 50 W
Rated Voltage (Vmp) 17.1 V
Rated Current (lmp) 2.9 A
Open Circuit Voltage (Voc) 21.5 V
Short Circuit Current (Isc) 3.1 A
Maximum System Voltage 1000 V
Weight 9 lb 15 oz / 4.5 kg
Dimension ( L x W x H ) 27 1/2 x 20 7/8 x 3/4”
69.9 x 53.1 x 1.9 cm
SPECIFICATIONS
KNOW YOUR SOLAR PANEL
01. CRYSTALLINE SOLAR CELLS
06. VOLTAGE TESTER
04. 8’ (2.4 M) QUICK-CONNECT
WIRE
05. ALUMINIUM FRAME
08. BATTERY CLAMPS
07. 8’ (2.4 M) EXTENSION
CABLE
02. FOLD-OUT STAND
03. 7 AMP CHARGE CONTROLLER
Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
KNOW YOUR SOLAR PANEL
1
5
4
2
3
678
CHARGE
CONTROLLER
Model no. 011-2515-8 contact us 1-866-827-4985
03
04

KNOW YOUR CHARGE
CONTROLLER
01. GREEN ILLUMINATES WHEN THE BATTERY IS
CHARGED
02. YELLOW ILLUMINATES WHEN THE SYSTEM IS
CONNECTED AND CHARGING. YELLOW
FLASHES IN OPEN CIRCUIT (NO BATTERY
DETECTED)
03. RED FLASHES WHEN THERE IS A FAULT IN THE
SYSTEM
THE INPUT WATTAGE OF THE SOLAR CHARGE
CONTROLLER CANNOT EXCEED 105 WATTS
OR 7 AMPS.
CHARGE
CONTROLLER
1
2
3
INSTALLATION
Example of potential application
Ensure your solar panel is placed so that its exposure to sun
is optimized. Be aware of objects such as trees or property
overhangs that may impede the panel’s ability to generate a
charge.
6
05
06

INSTALLATION CONTINUED
Under direct sun, connect the solar panel
to the green LED voltage tester. If the LED
illuminates, proceed with installation.
01. 01.
02.
03. 03.
02.
Connect the solar charge controller to a
12-volt battery using the quick-connect
battery clamps observing correct polarity
(RED/POSITIVE)(BLACK/NEGATIVE). Ensure
the two battery clamps never touch
each other, and do not leave the battery
clamps connected to the solar panel
and not connected to the controller or
battery. Do not leave battery clamps
connected to the charge controller
without connecting the battery.
Connect the quick-connect extension
cable to the solar panel and then
complete the connection into the SOLAR
side of the 7 Amp Solar Charge Controller.
Keep the solar panel connected and
connect the green LED voltage tester
to the BATTERY side of the solar charge
controller. The green LED should now
illuminate and you can proceed with the
installation.
CONNECTION START UP
CC
12V
not included
Quick-connect
Technology
CC
12V
not included
7
WARNING
: Never allow battery clamps to touch:
doing so can cause electric shock.
Model no. 011-2515-8 contact us 1-866-827-4985
CHARGE
CONTROLLER
CHARGE
CONTROLLER

8
TROUBLESHOOTING
QUESTIONS ANSWERS
Cleaning of the solar panel may be performed with a clean, damp cloth. Any
other maintenance to the unit should be performed by a qualied service
professional or contact our experienced customer service team for further
instruction.
CLEANING AND MAINTENANCE
Can I overcharge my battery? No, the included solar charge controller regulates
against any overcharge.
Why does my battery not appear to
be charging?
It is common to have issues with 12 V batteries, check
their voltage regularly. Some batteries may not reach
the charge controller’s designated ‘FULL’ status. This is
normal, as there are many different battery technol-
ogies. Battery usage and condition can also affect
this behaviour.
Can my panel be left outdoors
without a protective covering?
Yes, the solar panel has been weatherproofed and
can be mounted outdoors without any additional
protection.
Is the solar charge controller
weatherproofed? No the solar charge controller must be used in a dry
and well-ventilated environment.
Can I test the panel and/or charge
controller with a multimeter?
Yes, in open circuit (panel not connected to the con-
troller or battery) under full sun a multimeter should
read 16 – 21 Volts DC. When the charge controller is
connected to the panel (again without connecting
to the battery) the voltage should still read 16 – 21
Volts DC.
Can I run my 110 V appliances with
my solar power system?
Yes, you can run 110 V appliances with the use of an
inverter (not included) which would attach to your
battery to change the battery’s 12 V (DC) energy
into 110 V (AC).
What kind of battery can I recharge? See “Choosing Your Battery” on page 9.
07

9
WARRANTY
CHOOSING YOUR BATTERY
25 YEAR LIMITED WARRANTY
This solar panel is covered by a twenty-ve (25) year limited warranty of 80% of
power output, and must be tested under optimal conditions.
This Noma product carries a ve (5) year warranty against defects in workmanship
and materials. At its discretion, Noma Canada agrees to have any defective
part(s) replaced free of charge within the stated warranty period, when returned
with proof of purchase. This product is not guaranteed against wear or breakage
due to misuse and/or abuse.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
The included 7 AMP charge controller is covered by a one (1) year limited warranty.
This Noma product carries a one (1) year warranty against defects in
workmanship and materials. At its discretion, Noma Canada agrees to have any
defective part(s) replaced free of charge within the stated warranty period, when
returned with proof of purchase. This product is not guaranteed against wear or
breakage due to misuse and/or abuse.
Imported by/Importé par
Noma Canada, Toronto, Canada M4S 2B8
Made in China | Fabriqué en Chine
1-866-827-4985
Model no. 011-2515-8 contact us 1-866-827-4985
08
09
CHOOSING YOUR BATTERY INVOLVES SOME CAREFUL CONSIDERATION. YOU CAN
CONSULT WITH A LOCAL BATTERY SUPPLIER OR FOLLOW THESE SIMPLE GUIDELINES.
- Choose only rechargeable 12 V batteries.
- SLA (Sealed Lead Acid), GEL, and AGM are all ideal choices. We do not advise
using lithium-ion batteries with this solar panel.
-“Deep Cycle” or Marine batteries are optimum for solar-charging systems.
They allow discharge and recharge characteristics beyond a standard
vehicle battery.
- Batteries are related in amp
-
hours
-
this denes a battery’s ability to hold and
release its charge. The higher the amp-hour rating the more power available.

PANNEAU SOLAIRE CRISTALLIN DE 50 W
AVEC SUPPORT ET ACCESSOIRES
Nº DE MODÈLE : 011-2515-8
GUIDE D’UTILISATION
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
NUMÉRO SANS FRAIS : 1 866 827-4985
CONTRÔLEUR
DE CHARGE

TABLE DES MATIÈRES
01. CARACTÉRISTIQUES
02. SÉCURITÉ
03. FICHE TECHNIQUE
04. CONNAÎTRE VOTRE PANNEAU
SOLAIRE
05. CONNAÎTRE VOTRE CONTRÔLEUR DE
CHARGE
06. INSTALLATION
07. DÉPANNAGE
08. CHOISIR VOTRE BATTERIE
09. GARANTIE
3
4
5
5
6
6
8
9
9

3
CARACTÉRISTIQUES 01
01. RECHARGE DES BATTERIES DE 12 V
Conçu pour toutes les batteries rechargeables de 12 V telles
que celles trouvées dans les véhicules récréatifs, les chalets, les
bateaux, etc.
02. FOURNIT UNE SOURCE D’ÉNERGIE DE SECOURS
Fournit de l’électricité en cas de panne de courant ou lors d’une
catastrophe naturelle imprévue.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT :
Les panneaux solaires génèrent de l’électricité. Faites
attention en tout temps au risque de décharge électrique.
Ne coupez pas ou ne modiez pas le câblage inclus, car cela
peut augmenter le risque d’un court-circuit électrique ou
d’une décharge électrique.
03. CELLULES SOLAIRES CRISTALLINES À HAUT RENDEMENT
Elles génèrent jusqu’à 50 W/ 2,9 A dans des conditions idéales.
04. TRÈS RÉSISTANT
Fabriqué avec un cadre en aluminium robuste et du verre
trempé incassable.
05. PORTABLE
Comprend un support pliant pour installation.
06. TOTALEMENT RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES
Construit pour diverses applications à l’extérieur.
07. PROTECTION CONTRE LA DÉCHARGE
Diode intégrée empêchant la décharge de la batterie la nuit.
08. COMPREND LE CONTRÔLEUR DE CHARGE
Aide à prévenir la surcharge des batteries de 12 V.
09. SOLUTION DE RECHARGE EN TROIS ÉTAPES
Installation facile avec la technologie à raccord rapide.
Nº modèle : 011-2515-8 | Communiquez avec nous au 1 866 827-4985

4
SÉCURITÉ
01. Évitez les risques électriques lors de l’installation, du câblage,
de l’utilisation et de l’entretien de ce panneau solaire. Ce
panneau solaire fournit de l’électricité en courant continu
lorsqu’il est exposé à la lumière du soleil ou à d’autres sources
de lumière.
02. Conçu uniquement pour un usage dans des systèmes de
12 V.
03. Respectez la bonne polarité pendant tout le câblage du
cordon d’alimentation.
06. Le contrôleur de charge inclus doit être utilisé à l’intérieur
dans un environnement sec.
07. Ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables
ou gelées.
04. Travaillez de manière sécuritaire. Ne portez pas de bijoux
lorsque vous travaillez avec des équipements électriques ou
mécaniques. Portez des lunettes de protection lorsque vous
travaillez avec des batteries ou des perceuses.
05. Suivez toutes les mesures de sécurité du fabricant de la
batterie (batterie non comprise). Certaines batteries peuvent
dégager de l’hydrogène inammable. Ne créez pas d’étincelles
lorsque vous travaillez dans des endroits où il y a des gaz ou
des vapeurs inammables. Protégez la peau et les yeux contre
l’acide sulfurique. Rincez abondamment avec de l’eau si la
peau ou les vêtements entrent en contact avec de l’acide
ou avec toute matière corrosive qui a pu s’accumuler sur la
batterie. Gardez les bornes et le boîtier propres.
Gants
Outils requis (NON compris) : Lunettes de
sécurité
02

5
Modèle 011-2515-8
Puissance maximale (Pmax) 50 W
Tension nominale (Vn) 17,1 V
Intensité nominale (In) 2,9 A
Tension, circuit ouvert (Vco) 21,5 V
Tension, court-circuit (Icc) 3,1 A
Tension maximale du système 1 000 V
Poids 9 lb 15 oz / 4,5 kg
Dimensions (long. x larg. x H.) 27 1/2 x 20 7/8 x 3/4 po
69,9 x 53,1 x 1,9 cm
FICHE TECHNIQUE
CONNAÎTRE VOTRE PANNEAU
SOLAIRE
01. CELLULES SOLAIRES CRISTALLINES
06. VÉRIFICATEUR DE TENSION
04. CÂBLE À RACCORD RAPIDE DE 8
pi (2,4 m)
05. CADRE EN ALUMINIUM
08. PINCES DE BATTERIE
07. CÂBLE DE RALLONGE DE 8 pi
(2,4 m)
02. SUPPORT PLIANT
03. CONTRÔLEUR DE CHARGE DE 7
AMPÈRES
Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
CONNAÎTRE VOTRE PANNEAU SOLAIRE
1
5
4
2
3
678
CONTRÔLEUR
DE CHARGE
Nº modèle : 011-2515-8 | Communiquez avec nous au 1 866 827-4985
03
04

CONNAÎTRE VOTRE CONTRÔLEUR DE
CHARGE
01. LE TÉMOIN VERT S’ALLUME LORSQUE LA
BATTERIE EST CHARGÉE
02. LE TÉMOIN JAUNE S’ALLUME LORSQUE LE
SYSTÈME EST CONNECTÉ ET EN COURS DE
CHARGEMENT. LE TÉMOIN JAUNE CLIGNOTE EN
CIRCUIT OUVERT (AUCUNE BATTERIE DÉTECTÉE)
03. LE TÉMOIN ROUGE CLIGNOTE LORSQUE LE
SYSTÈME PRÉSENTE UNE ANOMALIE
LA PUISSANCE D’ENTRÉE DU CONTRÔLEUR DE CHARGE
NE PEUT PAS DÉPASSER 105 WATTS
OU 7 AMPÈRES.
CONTRÔLEUR
DE CHARGE
1
2
3
INSTALLATION
Exemple d’utilisation potentielle
Assurez-vous que votre panneau solaire est situé de manière
à optimiser son exposition au soleil. Faites attention aux objets
tels que des arbres ou des surplombs qui risquent de diminuer la
capacité du panneau de générer une charge.
6
05
06

INSTALLATION (SUITE)
En plein soleil, raccordez le panneau
solaire au véricateur de tension à DEL
verte. Si le témoin DEL s’allume, procédez
à l’installation.
01. 01.
02.
03. 03.
02.
Branchez le contrôleur de charge à
une batterie de 12 volts à l’aide du
câble à pinces avec raccord rapide en
respectant la polarité (ROUGE/POSITIVE)
(NOIRE/NÉGATIVE). Assurez-vous que les
deux pinces de batterie ne se touchent
jamais et ne laissez pas les pinces de
batterie connectées au panneau solaire
et non connectées au contrôleur ou à
la batterie. Ne laissez pas les pinces de
batterie connectées au contrôleur de
charge sans connecter la batterie.
Branchez le câble de rallonge à
raccordement rapide au panneau
solaire, puis terminez le raccordement du
côté SOLAIRE du contrôleur de charge de
7 ampères.
Maintenez le panneau solaire raccordé
et branchez le véricateur de tension à
DEL verte au côté BATTERIE du contrôleur
de charge. Le témoin à DEL verte devrait
maintenant s’allumer et vous pouvez
procéder à l’installation.
RACCORDEMENT
CC
12V
not included
Quick Connect
Technology
CC
12V
not included
7
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais les pinces de la
batterie se toucher : le non-respect de cette consigne
risque d’entraîner une décharge électrique.
Nº modèle : 011-2515-8 | Communiquez avec nous au 1 866 827-4985
Technologie
à raccord rapide
non comprise
non comprise
CONTRÔLEUR
DE CHARGE
CONTRÔLEUR
DE CHARGE

8
DÉPANNAGE
PROBLÈMES MESURES CORRECTIVES
Vous pouvez nettoyer le panneau solaire avec un chiffon propre et
humide. Tout autre entretien du panneau solaire doit être effectué par un
professionnel des services qualié, ou vous devez contacter notre équipe
expérimentée d’assistance à la clientèle pour obtenir de plus amples
instructions.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Est-ce qu’on risque de surcharger la
batterie?
Non; le contrôleur de charge protège contre la
surcharge.
Comment savoir si le panneau produit
une tension?
Il est courant d’avoir des problèmes avec les bat-
teries de 12 V, vériez leur tension régulièrement.
Certaines batteries peuvent ne pas atteindre l’état
désigné «FULL» (charge complète) du contrôleur de
charge. Ceci est normal, car il existe de nombreuses
technologies de batterie.
L’utilisation et l’état de la batterie peuvent égale-
ment affecter ce comportement.
Peut-on laisser le panneau
à l’extérieur sans couverture
protectrice?
Oui; le panneau solaire est résistant aux intempéries
et peut être installé en extérieur sans nécessiter une
protection supplémentaire.
Le contrôleur de charge est-il résistant
aux intempéries?
Non, le contrôleur de charge solaire doit être utilisé
dans un environnement sec et bien ventilé.
Peut-on tester le panneau ou le
contrôleur de charge avec un
multimètre?
Oui; en circuit ouvert (panneau non raccordé
au contrôleur ni à la batterie) en plein soleil, un
multimètre doit indiquer une tension de 16–21 V CC.
Lorsque le contrôleur de charge est raccordé au
panneau (encore une fois sans raccordement à la
batterie), le multimètre doit toujours indiquer une
tension de 16–21 V CC.
Peut-on faire fonctionner des
appareils de 110 V avec mon système
solaire?
Oui; vous pouvez faire fonctionner des appareils de
110 V à l’aide d’un onduleur (non compris), que vous
xerez à votre batterie pour convertir les 12 V (CC)
de votre batterie en 110 V (CA).
Quel type de batterie peut-on
recharger?
Consultez la section «Choisir votre batterie» à la
page 9.
07

9
GARANTIE
CHOISIR VOTRE BATTERIE
GARANTIE LIMITÉE DE 25 ANS
Ce panneau solaire est couvert par une garantie limitée de vingt-cinq (25) ans à
80 % de sa puissance de sortie, et doit être testé dans des conditions optimales.
Cet article Noma comprend une garantie de cinq (5) ans contre les défauts
de fabrication et de matériau(x). À sa discrétion, Noma Canada consent à
remplacer sans frais toute pièce défectueuse au cours de la période de garantie
convenue s’il est retourné au magasin où vous l’avez acheté accompagné
de la preuve d’achat. Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif ou
inapproprié.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Le contrôleur de charge de 7 A fourni est couvert par une garantie limitée d’un
(1) an.
Cet article Noma comprend une garantie d’un (1) an contre les défauts de
fabrication et de matériaux. À sa discrétion, Noma Canada consent à remplacer
sans frais toute pièce défectueuse au cours de la période de garantie convenue
s’il est retourné au magasin où vous l’avez acheté accompagné de la preuve
d’achat. Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif ou inapproprié.
IL FAUT BIEN RÉFLÉCHIR LORSQUE VOUS CHOISISSEZ VOTRE BATTERIE. VOUS
POUVEZ CONSULTER UN FOURNISSEUR DE BATTERIES LOCAL OU SUIVRE CES LIGNES
DIRECTRICES SIMPLES.
– Choisissez uniquement des batteries rechargeables de 12 V.
– Les batteries au plomb-acide scellées, à électrolyte gélié et AGM sont toutes
d’excellents choix. Nous ne recommandons pas l’utilisation des batteries au
lithium-ion avec ce panneau solaire.
– Des batteries à «décharge poussée » ou des batteries marines sont optimales
pour les systèmes de charge solaire.
Elles offrent des caractéristiques de décharge et de recharge dépassant celles
des batteries de véhicules standards.
– La capacité des batteries est déterminée en ampère-heure – cela dénit la
capacité de la batterie de tenir et de dégager sa charge. Plus les ampères-
heures sont élevés, plus il y a de puissance disponible.
Imported by/Importé par
Noma Canada, Toronto, Canada M4S 2B8
Made in China / Fabriqué en Chine
1 866 827-4985
Nº modèle : 011-2515-8 | Communiquez avec nous au 1 866 827-4985
08
09
Table of contents
Languages:
Other NOMA Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Qcells
Qcells Q.PEAK DUO ML-G9 Plus Installation and operation manual

Qcells
Qcells Q.PEAK DUO XL-G9.3 / BFG Installation and operation manual

iMars
iMars Solar Charger Series user manual

Solar Technology International
Solar Technology International PV Logic user manual

Dwyer Instruments
Dwyer Instruments SPK quick start guide

Tritec
Tritec TRI-PLAT EAST-WEST installation instructions