Nordic Home Culture HTR-511 User manual

ET Kasutusjuhend
LT Vartotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
EN User Manual
SE Användarhandledning
FI Käyttöohjeet
DK Brugermanual
NO Brukermanual
HTR-511
Arizona

2
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
1. To prevent fire, electric
shock and injury, do not
place cord, plug, or base
in water or other liquids.
2. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not
remove the bottom cover
from the base. Repair
should be done by
authorized service
personnel only.
3. Supervision is required
when the appliance is
used by or near children.
4. To prevent accidental
tipping, the appliance
must be operated on a flat
surface away from any
edges.
5. To protect against
electric shock, always
unplug the device from
mains outlet when not in
use, and before cleaning.
Before cleaning, allow the
device to cool down.
6. To disconnect the
device, remove the power
plug from the outlet. Do
not yank the cord as it
may get damaged and
eventually cause electric
shock.
7. Do not operate any
appliance with a damaged
cord or plug or after the
appliance malfunctions or
is dropped or damaged in
any manner. Repair
should be done by
authorized service
personnel only.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the cord hang
over edge of table or
counter or touch hot
surfaces.
EN
User Manual

3
10. Do not place on or
near a hot gas or electric
burner or in a microwave
or heated oven.
11. Do not operate in the
presence of explosive
and/or flammable fumes.
12. Do not use for other
than intended use. This
appliance is intended for
household use only, not
for commercial or
industrial use. Use for
anything other than
intended will void the
warranty.
13.
63
22.5°
22.5°
22.5°
63
22.5°
22.5°
22.5°
φNF20-16BA white
Warning: In
order to avoid
overheating, do not cover
the heater.
14. This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
15. The heater must not
be located immediately
below a socket-outlet.
16. Do not use this heater
in the immediate
surroundings of a bath, a
EN
User Manual

4
shower or a swimming
pool.
17. Children of less than 3
years should be kept
away unless continuously
supervised. Children aged
from 3 years and less than
8 years shall only switch
on/off the appliance
provided that it has been
placed or installed in its
intended normal operating
position and they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
Children aged from 3
years and less than 8
years shall not plug in,
regulate and clean the
appliance or perform user
maintenance.
18. CAUTION — Some
parts of this product can
become very hot and
cause burns. Particular
attention has to be given
where children and
vulnerable people are
present.
WARNING: IN ORDER
TO AVOID
OVERHEATING, DO
NOT COVER THE
HEATER.
19. This heater is filled
with a precise quantity of
special oil.
Repairs that requires
opening of the oil-
container may only be
made by the manufacturer
or retailer agent who must
be contacted if there is an
oil leak.
20. When scrapping the
heater, follow the
EN
User Manual

5
regulations from the local
authorities concerning
correct disposal of oil.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
EN
User Manual

6
1.
2.
3.
Product information
1. Pilot light
2. Temperature control knob
3. Power selection knob
Usage
Before turning on the machine:
1. Check if the power wire is under good condition.
2. The product requires 220-240V AC power supply. Before
use, please confirm if the rated current of the power socket
meets the local requirements with safe grounding.
Put the machine on a flat surface
Uneven surfaces causes the tip-over protection to malfunction.
Please put the heater on a flat surface.
Temperature control knob
Insert the plug into the power socket, then turn the temperature
control knob clockwise, a “click” sound indicates that the
temperature controller is on.
Adjust the temperature control knob to the desired temperature
level.
Power selection knob
Use the power selection knob to select between, 600W ("I"),
900W ("II"), 1500W ("III").
Turning off the heater
1. Turn the power selection knob to OFF("0") position.
2. Turn the temperature control knob anticlockwise to the
initial position.
3. Remove the power plug. Storage the heater after the
machine has become cool.
Safety protections
1. Overheat protection: When the temperature in the heater is
too high, the thermostat automatically cuts off the power.
After heater has cooled down, the heater can return to the
normal use.
2. Tip-over protection: When the device tips over or is lifted, it
will automatically cut off the power.
When it is placed upright it will return to the previous worked
state.
If overheating or malfunctions occurs on regular basis, return
the heater to an authorized service depot for examination.
3. This heater is equipped with a pilot light that glows
whenever the heater is plugged in and turned on.
This feature is intended to help you be aware that heater is still
operating and maintaining the temperature of the room.
Moving the heater
1. Turn the heater off.
2. Pull out the power plug.
3. Move the heater.
Cleaning and maintenance
1. Dust may be removed from the heater with a soft cloth. Wipe
the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth
moistened (not dripping wet) with a solution of mild detergent
and water. Dry the case thoroughly with a soft dry cloth before
operating the heater.
2. No other user maintenance is required or recommended. If
service is required, send your heater to the nearest authorized
service depot.
3. Store heater in a clean and dry place when not in use.
REMEMBER - portable electric heaters are designed for spot
heating, or as a supplementary heat source. They are not
intended to be main sources of heat during the normal heating
season.
EN
User Manual

7
Features
Power:
220-240V; 50/60Hz
1500W effect
Warranty
The warranty period is 3 years.
Support
More product information can be found at www.deltaco.se.
SweDeltaco AB
Alfred Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sweden
Email: data@deltaco.se
Phone: +46 (0) 8 555 76 200
Disposal of electric and electronic devices
EC Directive 2002/96/EC
This product is not to be treated as regular household waste
but must be returned to a collection point for recycling electric
and electronic devices. Further information is available from
your municipality, your municipality’s
waste disposal services, or the retailer where you purchased
your product.
[Pagebreak]
EN
User Manual

8
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
1. För att förhindra brand,
elektriska stötar och
skada, placera inte sladd,
eller enhet i vatten eller
annan vätska.
2. För att minska risken för
brand och elektriska
stötar, ta inte bort
bottenskyddet från basen.
Reparation får endast
utföras av auktoriserad
servicepersonal.
3. Övervakning krävs när
apparaten används av
eller i närheten av barn.
4. För att förhindra
oavsiktlig tippning måste
enheten drivas på en plan
yta borta från alla kanter.
5. För att skydda mot
elektriska stötar, koppla
alltid bort enheten från
vägguttaget när den inte
används, och innan
rengöring. OBS: Före
rengöring, låta enheten
svalna först.
6. För att koppla bort
enheten, ta bort
stickkontakten ur
vägguttaget. Dra inte i
sladden eftersom det kan
skada sladden och
eventuellt orsaka en
elektrisk stöt.
7. Använd aldrig en
apparat med en skadad
sladd eller kontakt eller
om apparaten inte
fungerar eller har tappats
eller skadats på något
sätt. Reparation får
endast utföras av
auktoriserad
servicepersonal.
8. Använd inte apparaten
utomhus.
SE
Användarhandledning

9
9. Låt inte sladden hänga
över en bordskant eller
disk och låt inte sladden få
kontakt med någon het
yta.
10. Placera inte apparaten
på eller i närheten av en
het gas eller elektriska
brännare eller i en
mikrovågsugn eller i en
uppvärmd ugn.
11. Använd inte i närvaro
av explosiva och / eller
brandfarliga ångor.
12. Använd inte för annat
än avsedd användning.
Denna apparat är avsedd
för hushållsbruk, inte för
kommersiell eller
industriell användning.
Användning för något
annat än avsett gör
garantin ogiltig.
13.
63
22.5°
22.5°
22.5°
63
22.5°
22.5°
22.5°
φNF20-16BA white
Varning: För att
undvika överhettning, täck
inte värme elementet.
14. Denna enhet kan
användas av barn från 8
år och över och av
personer med
funktionsnedsättning och
av personer som saknar
erfarenhet eller kunskap
om de har tillsyn eller fått
instruktioner angående
användet av enheten på
ett säkert sätt och de har
förståelse för riskerna.
Barn får inte leka med
enheten. Barn får inte
rengöra eller underhålla
enheten utan tillsyn.
15. Värmaren får inte
placeras omedelbart
under ett strömuttag.
SE
Användarhandledning

10
16. Använd inte värmaren
i den omedelbara
närheten av ett bad,
dusch eller en pool.
17. Barn som är yngre än
3 år bör hållas borta från
enheten om de inte
kontinuerligt övervakas.
Barn från 3 år och yngre
än 8 år får endast slå på /
stänga av apparaten,
förutsatt att den har
placerats eller installeras i
dess avsedda normala
driftsläge och de har fått
handledning eller
instruktioner om
användning av apparaten
på ett säkert sätt och
förstår riskerna. Barn från
3 år och yngre än 8 år får
inte koppla in, reglera eller
rengöra apparaten eller
utföra användarunderhåll.
18. VARNING - Vissa
delar av denna produkt
kan bli mycket varma och
orsaka brännskador.
Särskild uppmärksamhet
måste ägnas där barn och
utsatta människor är
närvarande.
VARNING: För att undvika
överhettning, täck inte
värme elmentet.
19. Denna radiator är fylld
med en precis mängd
speciell olja. Det medför
att reparationer som
kräver att den måste
öppnas endast får göras
av tillverkaren eller
dennes serviceombud.
Eventuellt läckage skall
åtgärdas av tillverkaren
eller dennes ombud.
20. Vid skrotning av
apparaten, följ gällande
regler för
SE
Användarhandledning

11
omhändertagande av
oljan.
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
SE
Användarhandledning

12
1.
2.
3.
Produktinformation
1. Pilot ljus
2. Temperaturreglage
3. Strömreglage
Användning
Innan du sätter på maskinen:
1. Kontrollera om strömkabeln är under god kondition.
2. Denna produkt kräver 220-240 V AC strömförsörjning. Före
användning, bekräfta om strömuttaget uppfyller de lokala
kraven med säker jordning.
Ställ maskinen på en plan yta
Ojämna ytor gör att vältskyddet inte fungerar. Vänligen sätt
värmaren på en plan yta.
Temperaturreglaget
Sätt in kontakten i vägguttaget och vrid sedan
temperaturvredet medurs, ett "klick" ljud indikerar att
temperaturkontrollen är på.
Justera temperaturvredet till önskad temperaturnivå.
Strömreglaget
Använd strömreglaget för att välja mellan, 600W ("I"), 900W
("II"), 1500W ("III").
Stänga av värmaren
1. Ställ in strömreglaget till läge OFF("0").
2. Vrid temperaturvredet moturs till utgångsläget.
3. Ta bort strömkontakten. Förvara värmaren efter att
maskinen har blivit kall.
Säkerhetsskydd
1. Överhettningsskydd: När temperaturen i värmaren är alltför
hög, skär termostaten automatiskt av strömmen.
Efter värmaren har svalnat, kan värmaren återgå till normal
användning.
2. Vältskyddet: När enheten välter eller lyfts, kommer den
automatiskt att stänga av strömmen.
När den blir placerad upprätt så återgår den till föregående
tillstånd.
Om överhettning eller fel inträffar regelbundet, kontakta en
auktoriserad servicedepå för undersökning.
3. Denna värmare är utrustad med en kontrollampa som lyser
när värmaren är inkopplad och påslagen.
Denna funktion är avsedd att hjälpa dig att vara medveten om
att värmaren fortfarande är i drift och att den bibehåller
temperaturen i rummet.
Flytta värmaren
1. Stäng av värmaren.
2. Koppla ur strömmen.
3. Flytta värmaren.
Rengöring och underhåll
1. Värmaren bör rengöras regelbundet för att ta bort damm på
ytan av flänsarna. Eftersom detta kan påverka effektiviteten.
2. Koppla ur vägguttaget och låt kylaren svalna, torka damm
med en mjuk fuktig trasa. Använd inte tvättmedel eller
slipmedel.
3. Repa inte ytorna på flänsarna med skarpa hårda verktyg, för
att undvika rost.
4. Inget annat underhåll krävs eller rekommenderas. Om
service krävs, skicka värmaren till närmaste auktoriserade
servicedepå.
5. Förvara värmaren på en ren och torr plats när den inte
används.
KOM IHÅG - bärbara elektriska värmare är konstruerade för
punktuppvärmning, eller som en kompletterande värmekälla.
SE
Användarhandledning

13
De är inte avsedda att vara huvudvärmekällor under den
normala uppvärmningssäsongen.
Egenskaper
Effekt:
220-240V; 50/60Hz
1500W effekt
Garanti
Garantitiden är 3 år.
Support
Mer information om produkten finns på www.deltaco.se.
Adress:
SweDeltaco AB
Alfred Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sverige
E-Post: data@deltaco.se
Telefon: +46 (0) 8 555 76 200
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-
direktiv 2002/96/EC
Denna produkt ska inte bahandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala
avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
[Pagebreak]
SE
Användarhandledning

14
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET
1. Älä laita johtoa,
pistoketta tai alustaa
veteen tai muuhun
nesteeseen tulipalon,
sähköiskun ja
loukkaantumisen
estämiseksi.
2. Älä poista pohjakantta
alustasta tulipalon ja
sähköiskun vaaran
pienentämiseksi. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
3. Valvonta on
välttämätöntä, kun laitetta
käytetään lasten
läheisyydessä tai kun
lapset käyttävät laitetta.
4. Laitetta on käytettävä
tasaisella alustalla
kaukana kaikista
reunoista sen tahattoman
kaatumisen estämiseksi.
5. Irrota laite aina
pistorasiasta, kun sitä ei
käytetä sekä ennen
puhdistusta sähköiskuilta
suojaamiseksi. Anna
laitteen jäähtyä ennen
puhdistusta.
6. Irrota pistoke
pistorasiasta virran
katkaisemiseksi laitteesta.
Älä kisko johtoa, koska se
voi vahingoittaa johtoa ja
aiheuttaa sähköiskun.
7. Älä käytä mitään
sähkölaitetta, jos
sähköjohto tai pistoke on
viallinen tai jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriöitä
tai jos se putoaa tai muulla
tavalla vaurioituu. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
FI
Käyttöohje

15
8. Älä käytä laitetta
ulkona.
9. Älä anna johdon
roikkua pöydän reunan yli
tai koskettaa kuumia
pintoja.
10. Älä aseta laitetta
kuuman kaasu- tai
sähkölieden päälle tai
lähelle tai
mikroaaltouuniin tai
kuumaan uuniin.
11. Älä käytä laitetta, jos
läsnä on räjähtäviä ja/tai
palavia kaasuja.
12. Älä käytä laitetta
muuhun kuin sen
käyttötarkoitukseen.
Tämä laite on tarkoitettu
vain kotitalouksien
käyttöön, ei kaupalliseen
tai teolliseen käyttöön.
Käyttö muuhun
tarkoitukseen, kuin mihin
laite on tarkoitettu, mitätöi
takuun.
13.
63
22.5°
22.5°
22.5°
63
22.5°
22.5°
22.5°
φNF20-16BA white
Varoitus:
ylikuumenemisen
estämiseksi, älä peitä
lämmitintä.
14. Tätä laitetta voidaan
käyttää vuotiaille lapsille 8
vuotta tai enemmän ja
henkilöt, joilla on
alentunut fyysinen tai
henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta
ja tietoa, jos ne on annettu
ohjeet ja neuvot käyttää
laitetta turvallisesti ja
ymmärtää liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Puhdistus ja
muuta huoltoa ei saa
tehdä lasten ilman
valvontaa.
FI
Käyttöohje

16
15. lämmitintä ei saa
sijaitsee välittömästi alle
pistorasian.
16. Älä käytä tätä
lämmitintä välittömässä
ympäristössä kylpyamme,
suihkun tai uima-altaan.
17. lapset alle 3 vuotta on
pidettävä poissa ellei
valvotaan jatkuvasti.
Ikäiset lapset 3-vuotiaille
ja vähintään 8 vuotta
ainoastaan kytkeä päälle /
pois päältä, jos se on
asetettu tai asennettu sen
tarkoitettu normaalissa
asennossa ja ne on
annettu ohjeet ja neuvot
käyttää laitetta turvallisesti
ja ymmärtää niihin liittyvät
vaarat. Ikäiset lapset 3-
vuotiaille ja alle 8 vuotta,
ei saa kytkeä, säädellä ja
puhdista laite tai suorittaa
huoltoa.
18. VAROITUS - Jotkin
osat tästä tuotteesta voi
tulla hyvin kuuma ja
aiheuttaa palovammoja.
Erityistä huomiota on
kiinnitettävä, jossa lapset
ja haavoittuvassa
asemassa ovat läsnä.
VAROITUS: JOTTA
ylikuumenemisen
välttämiseksi, älä peitä
lämmitin.
19. Sähkölämmitin on
täytetty tietyllä määrällä
erikoisöljyä, ja siksi
korjaukset,
joissa lämmitin joudutaan
avaamaan, on annettava
vain valmistajan tai
valtuutetun
huollon tehtäväksi.
Mahdollisen vuodon saa
korjata vain valmistaja tai
valtuutettu huolto.
FI
Käyttöohje

17
20. Kun lämmitin
hävitetään, noudata
määräyksiä öljyn
käsittelystä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
FI
Käyttöohje

18
1.
2.
3.
Tuotetiedot
1. Merkkivalo
2. Lämpötilan säätönuppi
3. Virta valintanuppia
Käyttö
Ennen kuin käynnistät koneen:
1. Tarkista, että virta johto on hyvissä kunnossa.
2. Tuote tarvitsee 220-240 verkkovirtaa. Ennen käyttöä,
varmista jos nimellisvirta pistorasiasta täyttää paikalliset
vaatimukset turvallisia maadoitus.
Laita kone tasaiselle pinnalle
Epätasaisilla pinnoilla aiheuttaa kaatumisen suoja
toimintahäiriöitä. Ole hyvä laittaa kiukaan tasaiselle pinnalle.
Lämpötilan säätönuppi
Työnnä pistoke pistorasiaan, käännä lämpötilan säädintä
myötäpäivään, eli "klick" ääni ilmaisee, että lämpötila ohjain on
päällä.
Säädä lämpötilan säätönuppi haluttuun lämpötilaan tasolle.
Virta valintanuppia
Käytä valtaa valitsinnuppi valitaksesi, 600W ("I"), 900W ("II"),
1500W ("III").
Sammuttaminen lämmitin
1. Kytke virta valintanuppi asentoon OFF("0").
2. Käännä lämpötilan säätönuppi vastapäivään alkuasentoon.
3. Irrota pistoke. Säilytys lämmittimen kun laite on tullut viileä.
Turvallisuus suojaukset
1. Ylikuumenemissuoja: Kun lämpötila lämmittimen on liian
korkea, termostaatti automaattisesti katkaisee virran.
Sen jälkeen uuni on jäähtynyt, lämmitin voidaan palata
normaaliin käyttöön.
2. Kaatumisvaara suojaus: Kun laite kaatuu tai nostetaan, se
automaattisesti katkaista.
Kun se on asetettu pystyasentoon se palaa edelliseen toiminut
tila.
Jos ylikuumeneminen tai toimintahäiriöitä esiintyy
säännöllisesti, palauta lämmitin valtuutetulle -
huoltoliikkeeseen tutkittavaksi.
3. Tämä lämmittimen on varustettu merkkivalo, joka palaa
aina, kun lämmitin on kytketty ja päällä.
Tämän toiminnon tarkoitus auttaa olla tietoinen siitä, että
lämmitin toimii edelleen ja ylläpitää huoneen lämpötila.
Liikkuvat lämmittimen
1. Kytke lämmityslaite pois päältä.
2. Vedä virtapistoke.
3. Siirrä lämmitintä.
Puhdistus Ja huolto
1. Lämmitin on puhdistettava säännöllisesti pölyn
poistamiseksi pinnalla laippojen. Koska tämä voi vaikuttaa
tehokkuuteen.
2. Irrota pistorasiasta ja anna jäähdyttimen jäähtyä, pyyhi pöly
pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä pesuainetta tai
hankausaineita.
3. Älä naarmuta pintoja laipat terävillä kovia työkaluja, jotta
vältettäisiin ruosteen.
4. Mikään muu käyttäjä huoltoa ei tarvita tai suositeltavaa. Jos
laite tarvitsee huoltoa, lähetä lämmitin lähimpään valtuutettuun
-huoltoliikkeeseen.
5. Säilytä lämmitin puhtaassa ja kuivassa paikassa, kun sitä ei
käytetä.
MUISTA - kannettavat sähkökiukaat on suunniteltu kohde- tai
täydentävänä lämmönlähteenä. Niitä ei ole tarkoitettu olemaan
tärkein lämmönlähteiden normaalin lämmityksen aikana.
FI
Käyttöohje

19
Ominaisuudet
Virta:
220-240 V; 50/60 Hz
1500W teho
Takuu
Takuuaika on 3 vuotta.
Asiakastuki
Lisätietoja tuotteesta löytyy osoitteesta www.deltaco.fi.
Osoite:
FinDeltaco Oy
Pinninkatu 55, 4 Krs
33100 Tampere
Sähköposti: info@deltaco.fi
Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi
2002/96/EY
Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä,
vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat
kunnaltasi, kunnallisista hävittämislaitoksista tai liikkeestä,
josta olet hankkinut tuotteen.
[Pagebreak]
FI
Käyttöohje

20
Sikkerhedsinstruktioner
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
1. For at undgå brand,
elektrisk stød og
personskader må ledning,
stik og sokkel ikke komme
i vand eller andre væsker.
2. For at mindske risikoen
for brand eller elektrisk
stød må soklens
bunddæksel ikke fjernes.
Reparationer må kun
udføres af autoriserede
servicefolk.
3. Opsyn er påkrævet, når
apparatet anvendes af
børn eller i nærheden af
børn.
4. For at undgå, at kedlen
utilsigtet vælter, skal den
betjenes på et plant,
vandret underlag og væk
fra kanter.
5. For at undgå elektrisk
stød skal stikket altid
være trukket ud, når
apparatet ikke er i brug,
og inden den rengøres..
Lad apparatet køle af
inden rengøring.
6. For at frakoble
apparatet skal stikket
trækkes ud af
stikkontakten. Træk/ryk
ikke i ledningen, da det
kan beskadige ledningen
og med tiden forårsage
elektrisk stød.
7. Anvend ikke et apparat
med beskadiget ledning
eller stik, eller hvis
apparatet er i uorden, eller
hvis det er tabt på gulvet
eller i det hele taget er
beskadiget. Reparation
må kun udføres af
autoriserede servicefolk.
8. Anvend ikke apparatet
udendørs.
DK
Brugervejledning
Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Culture Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

DeLonghi
DeLonghi TRDX4 manual

VITAL ENERGY EUROPE
VITAL ENERGY EUROPE vThermt Installation, commissioning and maintenance manual

PFTAS
PFTAS NB series owner's manual

Vornado
Vornado VMHi500 owner's guide

GSi
GSi TopDry 2000 Series installation manual

Twin-Star International
Twin-Star International Duraflame 9HM9273 manual

Thermoscreens
Thermoscreens Designer PHV Series Installation, operation and maintenance instructions

Kambrook
Kambrook KCE75 Instruction booklet

Val6
Val6 KBE5S owner's manual

Dimplex
Dimplex Winslow SWM3520-EU owner's manual

Alpina
Alpina LQ003 instruction manual

HIRED-HAND
HIRED-HAND Maywick SUPER-SAVER XL owner's manual