Nordic Home Culture HTR-512 User manual

ET Kasutusjuhend
LT Vartotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
EN User Manual
SE Användarhandledning
FI Käyttöohjeet
DK Brugermanual
NO Brukermanual
HTR-512
Nevada

2
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
1. To prevent fire, electric
shock and injury, do not
place cord, plug, or base
in water or other liquids.
2. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not
remove the bottom cover
from the base. Repair
should be done by
authorized service
personnel only.
3. Supervision is required
when the appliance is
used by or near children.
4. To prevent accidental
tipping, the appliance
must be operated on a flat
surface away from any
edges.
5. To protect against
electric shock, always
unplug the device from
mains outlet when not in
use, and before cleaning.
Before cleaning, allow the
device to cool down.
6. To disconnect the
device, remove the power
plug from the outlet. Do
not yank the cord as it
may get damaged and
eventually cause electric
shock.
7. Do not operate any
appliance with a damaged
cord or plug or after the
appliance malfunctions or
is dropped or damaged in
any manner. Repair
should be done by
authorized service
personnel only.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the cord hang
over edge of table or
counter or touch hot
surfaces.
EN
User Manual

3
10. Do not place on or
near a hot gas or electric
burner or in a microwave
or heated oven.
11. Do not operate in the
presence of explosive
and/or flammable fumes.
12. Do not use for other
than intended use. This
appliance is intended for
household use only, not
for commercial or
industrial use. Use for
anything other than
intended will void the
warranty.
13.
63
22.5°
22.5°
22.5°
63
22.5°
22.5°
22.5°
φNF20-16BA white
Warning: In
order to avoid
overheating, do not cover
the heater.
14. This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
15. The heater must not
be located immediately
below a socket-outlet.
16. Do not use this heater
in the immediate
surroundings of a bath, a
EN
User Manual

4
shower or a swimming
pool.
17. Children of less than 3
years should be kept
away unless continuously
supervised. Children aged
from 3 years and less than
8 years shall only switch
on/off the appliance
provided that it has been
placed or installed in its
intended normal operating
position and they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
Children aged from 3
years and less than 8
years shall not plug in,
regulate and clean the
appliance or perform user
maintenance.
18. CAUTION — Some
parts of this product can
become very hot and
cause burns. Particular
attention has to be given
where children and
vulnerable people are
present.
WARNING: IN ORDER
TO AVOID
OVERHEATING, DO
NOT COVER THE
HEATER.
19. Do not insert foreign
objects through the air
intake.
20. Do not use the
appliance on the same
socket or electric circuit
with other electrical
appliances so as to
prevent the circuit from
being overloaded, A
circuit overload could
occur resulting in dimmed
EN
User Manual

5
lights, blown fuses,
tripped circuit breakers, or
fire hazard.
Please do not prolong the
power cords.
It is not recommended to
use an extension cord.
Please do not use
movable sockets.
21. Do not use in locations
when the heater will be left
unattended for long
periods of time. (for
example - several weeks
in an unoccupied summer
cottage)
22. Loose connections
between the heater plug
and the electrical outlet
may cause the plug to
overheat.
23. WARNING: This
heater is not equipped
with a device to control the
room temperature. Do not
use this heater in small
rooms when they are
occupied by persons not
capable of leaving the
room on their own, unless
constant supervision is
provided.
24. Unit surface
temperature of the flanges
is high, thus do not touch it
except handle and
buttons.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
EN
User Manual

6
2.
3.
1.
Product information
1. Air outlet
2. Wall hanging bracket
3. Effect and power buttons
Included in package:
The heaters feet: 2 pcs
Short screws: 2 pcs
Long screws: 2 pcs
Wall plugs: 2 pcs
Rubber pad : 2 pcs
Heater
Manual
Wall bracket
Choose location
1. The heater is an appliance which can be free standing or be
mounted on a wall.
2. Do not locate the appliance near any furniture, curtains,
doors, windows or other appliances or in corners. Keep the
heater at least 1 meter away from the surrounding walls and
furniture in order to avoid fire hazard.
Installation
Warning! Before you install your heater, please make sure
the heater is turned off and is disconnected from mains.
For free-standing:
The 4 short screws are pre-assembled on the heater.
Unscrew the 4 short screws first.
1. Turn the heater upside down.
2. Fix the two feet to the heater with the four short screws.
3. Turn the heater to its normal position and put it in an even
and stable place.
4. The heater is ready to use as free-standing now.
For wall mounted:
1. Remove the feet from the heater.
2. Fix the two rubber pads to the heater on the back shell.
3. Prepare with 2 screws on the wall, with 118 mm distance
from each other, hang the heater onto the two screws on the
wall.
The two rubber pads should be propped up on the wall, to help
with the stability of heater.
4. The installation is completed.
Usage
Before turning on the machine:
1. Check if the power wire is under good condition.
2. The product requires 220-240V AC power supply. Before
use, please confirm if the rated current of the power socket
meets the local requirements with safe grounding.
Put the machine on a flat surface
Uneven surfaces causes the tip-over protection to malfunction.
Please put the heater on a flat surface.
EN
User Manual

7
3) Turn the heater to its normal position and put it in an even
2. Out of two rubber feet and fastened to the heater on the
3. First on the wall lateral hit two screws, away from the 118mm,
the wall hanging warmer back to two screws, and the two
rubber feet propped up on the wall, the stability of heater;
1.
2.
3.
1. Wall hanging bracket and grip handle
2. Rubber pad
3. Rubber pad
Effect and power buttons
Use the power buttons to select between, 700W ("I"), 900W
("II"), 1600W ("I+II").
Turning off the heater
1. Switch both the buttons to Off
2. Remove the power plug. Storage the heater after the
machine has become cool.
Safety protections
1. Overheat protection: When the temperature in the heater is
too high, the thermostat automatically cuts off the power.
After heater has cooled down, the heater can return to the
normal use.
2. Tip-over protection: When the device tips over or is lifted, it
will automatically cut off the power.
When it is placed upright it will return to the previous worked
state.
If overheating or malfunctions occurs on regular basis, return
the heater to an authorized service depot for examination.
3. This heater is equipped with a pilot light that glows
whenever the heater is plugged in and turned on.
This feature is intended to help you be aware that heater is still
operating and maintaining the temperature of the room.
Moving the heater
1. Turn the heater off.
2. Pull out the power plug.
3. Move the heater.
Cleaning and maintenance
1. The heater should be cleaned regularly to remove dust on
the surface of the flanges. Because this can affect the
efficiency.
2. Unplug from the wall outlet and allow the heater to cool
down, wipe the dust with a soft damp cloth. Do not use
detergents or abrasives.
3. Do not scratch the surfaces of the flanges with sharp hard
tools, to avoid rust.
4. No other user maintenance is required or recommended. If
service is required, send your heater to the nearest authorized
service depot.
5. Store heater in a clean and dry place when not in use.
REMEMBER - portable electric heaters are designed for spot
heating, or as a supplementary heat source. They are not
intended to be main sources of heat during the normal heating
season.
Features
Power:
220-240V; 50Hz
1600Weffect
Warranty
The warranty period is 3 years.
Support
More product information can be found at www.deltaco.se.
SweDeltaco AB
Alfred Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sweden
Email: data@deltaco.se
Phone: +46 (0) 8 555 76 200
EN
User Manual

8
Disposal of electric and electronic devices
EC Directive 2002/96/EC
This product is not to be treated as regular household waste
but must be returned to a collection point for recycling electric
and electronic devices. Further information is available from
your municipality, your municipality’s
waste disposal services, or the retailer where you purchased
your product.
[Pagebreak]
EN
User Manual

9
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
1. För att förhindra brand,
elektriska stötar och
skada, placera inte sladd,
eller enhet i vatten eller
annan vätska.
2. För att minska risken för
brand och elektriska
stötar, ta inte bort
bottenskyddet från basen.
Reparation får endast
utföras av auktoriserad
servicepersonal.
3. Övervakning krävs när
apparaten används av
eller i närheten av barn.
4. För att förhindra
oavsiktlig tippning måste
enheten drivas på en plan
yta borta från alla kanter.
5. För att skydda mot
elektriska stötar, koppla
alltid bort enheten från
vägguttaget när den inte
används, och innan
rengöring. OBS: Före
rengöring, låta enheten
svalna först.
6. För att koppla bort
enheten, ta bort
stickkontakten ur
vägguttaget. Dra inte i
sladden eftersom det kan
skada sladden och
eventuellt orsaka en
elektrisk stöt.
7. Använd aldrig en
apparat med en skadad
sladd eller kontakt eller
om apparaten inte
fungerar eller har tappats
eller skadats på något
sätt. Reparation får
endast utföras av
auktoriserad
servicepersonal.
SE
Användarhandledning

10
8. Använd inte apparaten
utomhus.
9. Låt inte sladden hänga
över en bordskant eller
disk och låt inte sladden få
kontakt med någon het
yta.
10. Placera inte apparaten
på eller i närheten av en
het gas eller elektriska
brännare eller i en
mikrovågsugn eller i en
uppvärmd ugn.
11. Använd inte i närvaro
av explosiva och / eller
brandfarliga ångor.
12. Använd inte för annat
än avsedd användning.
Denna apparat är avsedd
för hushållsbruk, inte för
kommersiell eller
industriell användning.
Användning för något
annat än avsett gör
garantin ogiltig.
13.
63
22.5°
22.5°
22.5°
63
22.5°
22.5°
22.5°
φNF20-16BA white
Varning: För att
undvika överhettning, täck
inte värme elementet.
14. Denna enhet kan
användas av barn från 8
år och över och av
personer med
funktionsnedsättning och
av personer som saknar
erfarenhet eller kunskap
om de har tillsyn eller fått
instruktioner angående
användet av enheten på
ett säkert sätt och de har
förståelse för riskerna.
Barn får inte leka med
enheten. Barn får inte
rengöra eller underhålla
enheten utan tillsyn.
15. Värmaren får inte
placeras omedelbart
under ett strömuttag.
16. Använd inte värmaren
i den omedelbara
SE
Användarhandledning

11
närheten av ett bad,
dusch eller en pool.
17. Barn som är yngre än
3 år bör hållas borta från
enheten om de inte
kontinuerligt övervakas.
Barn från 3 år och yngre
än 8 år får endast slå på /
stänga av apparaten,
förutsatt att den har
placerats eller installeras i
dess avsedda normala
driftsläge och de har fått
handledning eller
instruktioner om
användning av apparaten
på ett säkert sätt och
förstår riskerna. Barn från
3 år och yngre än 8 år får
inte koppla in, reglera eller
rengöra apparaten eller
utföra användarunderhåll.
18. VARNING - Vissa
delar av denna produkt
kan bli mycket varma och
orsaka brännskador.
Särskild uppmärksamhet
måste ägnas där barn och
utsatta människor är
närvarande.
VARNING: För att undvika
överhettning, täck inte
värme elmentet.
19. För inte in främmande
föremål genom luftintaget.
20. Använd inte apparaten
på samma sockel eller
elektrisk krets med andra
elektriska apparater för att
förhindra kretsen
överbelastas, om
överbelastning inträffar
resulterar det i nedtonade
ljus, säkringar som gått,
utlösta brytare eller
brandfara.
Vänligen förläng inte
strömkablarna.
SE
Användarhandledning

12
Det är inte
rekommenderat att
använda en
förlängningssladd.
Använd inte rörliga
strömuttag.
21. Använd inte på platser
där värmaren lämnas
obevakad under långa
tidsperioder. (Till exempel
- flera veckor i en ledig
sommarstuga)
22. Lösa förbindelser
mellan värmarens ström
kontakt och eluttaget kan
orsaka att kontakten
överhettas.
23. VARNING: Denna
värmare är inte utrustad
med en anordning för att
kontrollera
rumstemperaturen.
Använd inte värmaren i
små rum när rummet är
upptaget av personer som
inte kan lämna rummet på
egen hand, om inte
konstant övervakning
tillhandahålls.
24. Enhetens
yttemperatur på flänsarna
är hög. Rör inte dem, rör
endast handtag och
knappar.
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
SE
Användarhandledning

13
2.
3.
1.
Produktinformation
1. Luftutsläpp
2. Väggfäste
3. Effekt och strömbrytare
I paketet ingår:
Värmarens fötter: 2 st
Korta skruvar: 2 st
Långa skruvar: 2 st
Väggplugg: 2 st
Gummistop: 2 st
Värmare
Manual
Väggfäste
Välj plats
1. Värmaren är en anordning som kan vara fristående eller
monteras på en vägg.
2. Placera inte apparaten i närheten av några möbler, gardiner,
dörrar, fönster eller andra apparater eller i hörn. Håll
värmaren minst 1 meter från omgivande väggar och möbler för
att undvika brandrisk.
Installation
Varning! Innan du installerar värmaren, se till att värmaren är
avstängd och bortkopplad från elnätet.
För fristående:
De 4 korta skruvarna är förmonterade på värmaren . Skruva
loss de 4 korta skruvarna först.
1. Vänd värmaren upp och ned.
2. Fäst två fötter på värmaren med fyra korta skruvar.
3. Vrid värmaren till sitt normala läge och placera den på en
jämn och stabil plats.
4. Värmaren är klar att användas som fristående nu.
För väggmontering :
1. Ta fötterna från värmaren .
2. Fäst de två gummistoppen till värmaren på baksidan av
värmaren.
3. Förbered med 2 skruvar på väggen, med 118 mm avstånd
från varandra, häng värmaren på de två skruvarna på väggen.
De två gummistoppen bör ligga an mot väggen, för att hjälpa till
med stabiliteten i värmaren .
4. Installationen är slutförd .
Användning
Innan du sätter på maskinen:
1. Kontrollera om strömkabeln är under god kondition.
2. Denna produkt kräver 220-240 V AC strömförsörjning. Före
användning, bekräfta om strömuttaget uppfyller de lokala
kraven med säker jordning.
Ställ maskinen på en plan yta
Ojämna ytor gör att vältskyddet inte fungerar. Vänligen sätt
värmaren på en plan yta.
SE
Användarhandledning

14
3) Turn the heater to its normal position and put it in an even
2. Out of two rubber feet and fastened to the heater on the
3. First on the wall lateral hit two screws, away from the 118mm,
the wall hanging warmer back to two screws, and the two
rubber feet propped up on the wall, the stability of heater;
1.
2.
3.
1. Väggfäste och handtag
2. Gummistop
3. Gummistop
Effekt och strömbrytare
Använd strömbrytarna för att välja mellan, 700W ("I"), 900W
("II"), 1600W ("I+II").
Stänga av värmaren
1. Ändra båda knapparna till Off.
2. Ta bort strömkontakten. Förvara värmaren efter att
maskinen har blivit kall.
Säkerhetsskydd
1. Överhettningsskydd: När temperaturen i värmaren är alltför
hög, skär termostaten automatiskt av strömmen.
Efter värmaren har svalnat, kan värmaren återgå till normal
användning.
2. Vältskyddet: När enheten välter eller lyfts, kommer den
automatiskt att stänga av strömmen.
När den blir placerad upprätt så återgår den till föregående
tillstånd.
Om överhettning eller fel inträffar regelbundet, kontakta en
auktoriserad servicedepå för undersökning.
3. Denna värmare är utrustad med en kontrollampa som lyser
när värmaren är inkopplad och påslagen.
Denna funktion är avsedd att hjälpa dig att vara medveten om
att värmaren fortfarande är i drift och att den bibehåller
temperaturen i rummet.
Flytta värmaren
1. Stäng av värmaren.
2. Koppla ur strömmen.
3. Flytta värmaren.
Rengöring och underhåll
1. Värmaren bör rengöras regelbundet för att ta bort damm på
ytan av flänsarna. Eftersom detta kan påverka effektiviteten.
2. Koppla ur vägguttaget och låt kylaren svalna, torka damm
med en mjuk fuktig trasa. Använd inte tvättmedel eller
slipmedel.
3. Repa inte ytorna på flänsarna med skarpa hårda verktyg, för
att undvika rost.
4. Inget annat underhåll krävs eller rekommenderas. Om
service krävs, skicka värmaren till närmaste auktoriserade
servicedepå.
5. Förvara värmaren på en ren och torr plats när den inte
används.
KOM IHÅG - bärbara elektriska värmare är konstruerade för
punktuppvärmning, eller som en kompletterande värmekälla.
De är inte avsedda att vara huvudvärmekällor under den
normala uppvärmningssäsongen.
Egenskaper
Effekt:
220-240V; 50Hz
1600W effekt
Garanti
Garantitiden är 3 år.
Support
Mer information om produkten finns på www.deltaco.se.
Adress:
SweDeltaco AB
Alfred Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sverige
E-Post: data@deltaco.se
Telefon: +46 (0) 8 555 76 200
SE
Användarhandledning

15
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-
direktiv 2002/96/EC
Denna produkt ska inte bahandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala
avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
[Pagebreak]
SE
Användarhandledning

16
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET
1. Älä laita johtoa,
pistoketta tai alustaa
veteen tai muuhun
nesteeseen tulipalon,
sähköiskun ja
loukkaantumisen
estämiseksi.
2. Älä poista pohjakantta
alustasta tulipalon ja
sähköiskun vaaran
pienentämiseksi. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
3. Valvonta on
välttämätöntä, kun laitetta
käytetään lasten
läheisyydessä tai kun
lapset käyttävät laitetta.
4. Laitetta on käytettävä
tasaisella alustalla
kaukana kaikista
reunoista sen tahattoman
kaatumisen estämiseksi.
5. Irrota laite aina
pistorasiasta, kun sitä ei
käytetä sekä ennen
puhdistusta sähköiskuilta
suojaamiseksi. Anna
laitteen jäähtyä ennen
puhdistusta.
6. Irrota pistoke
pistorasiasta virran
katkaisemiseksi laitteesta.
Älä kisko johtoa, koska se
voi vahingoittaa johtoa ja
aiheuttaa sähköiskun.
7. Älä käytä mitään
sähkölaitetta, jos
sähköjohto tai pistoke on
viallinen tai jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriöitä
tai jos se putoaa tai muulla
tavalla vaurioituu. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
FI
Käyttöohje

17
8. Älä käytä laitetta
ulkona.
9. Älä anna johdon
roikkua pöydän reunan yli
tai koskettaa kuumia
pintoja.
10. Älä aseta laitetta
kuuman kaasu- tai
sähkölieden päälle tai
lähelle tai
mikroaaltouuniin tai
kuumaan uuniin.
11. Älä käytä laitetta, jos
läsnä on räjähtäviä ja/tai
palavia kaasuja.
12. Älä käytä laitetta
muuhun kuin sen
käyttötarkoitukseen.
Tämä laite on tarkoitettu
vain kotitalouksien
käyttöön, ei kaupalliseen
tai teolliseen käyttöön.
Käyttö muuhun
tarkoitukseen, kuin mihin
laite on tarkoitettu, mitätöi
takuun.
13.
63
22.5°
22.5°
22.5°
63
22.5°
22.5°
22.5°
φNF20-16BA white
Varoitus:
ylikuumenemisen
estämiseksi, älä peitä
lämmitintä.
14. Tätä laitetta voidaan
käyttää vuotiaille lapsille 8
vuotta tai enemmän ja
henkilöt, joilla on
alentunut fyysinen tai
henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta
ja tietoa, jos ne on annettu
ohjeet ja neuvot käyttää
laitetta turvallisesti ja
ymmärtää liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Puhdistus ja
muuta huoltoa ei saa
tehdä lasten ilman
valvontaa.
FI
Käyttöohje

18
15. lämmitintä ei saa
sijaitsee välittömästi alle
pistorasian.
16. Älä käytä tätä
lämmitintä välittömässä
ympäristössä kylpyamme,
suihkun tai uima-altaan.
17. lapset alle 3 vuotta on
pidettävä poissa ellei
valvotaan jatkuvasti.
Ikäiset lapset 3-vuotiaille
ja vähintään 8 vuotta
ainoastaan kytkeä päälle /
pois päältä, jos se on
asetettu tai asennettu sen
tarkoitettu normaalissa
asennossa ja ne on
annettu ohjeet ja neuvot
käyttää laitetta turvallisesti
ja ymmärtää niihin liittyvät
vaarat. Ikäiset lapset 3-
vuotiaille ja alle 8 vuotta,
ei saa kytkeä, säädellä ja
puhdista laite tai suorittaa
huoltoa.
18. VAROITUS - Jotkin
osat tästä tuotteesta voi
tulla hyvin kuuma ja
aiheuttaa palovammoja.
Erityistä huomiota on
kiinnitettävä, jossa lapset
ja haavoittuvassa
asemassa ovat läsnä.
VAROITUS: JOTTA
ylikuumenemisen
välttämiseksi, älä peitä
lämmitin.
19. Älä laita esineitä
ilmassa saanti.
20. Älä käytä laitetta
samassa pistorasiaan tai
virtapiiriin muiden
sähkölaitteiden jotta
estetään piiri ylikuormitus,
piiri ylikuormitus voi
tapahtua johtaen
himmeänä valot,
sulakkeet, lauennut
katkaisijat, tai tulipalon
vaaran.
FI
Käyttöohje

19
Älä pitkittää virtajohdot.
Ei ole suositeltavaa
käyttää jatkojohtoa.
Älä käytä liikkuva
pistorasiat.
21. Älä käytä laitetta
paikoissa, kun lämmitin
jätetään yksin pitemmäksi
aikaa. (Esimerkiksi -
useita viikkoja
käyttämättömässä
mökillä)
22. Loose yhteydet
lämmittimen pistokkeen ja
pistorasiaan voi aiheuttaa
tulpan ylikuumenemisen.
23. VAROITUS: Tätä
lämmitintä ei varustettu
laitteella valvoa
huoneenlämpöön. Älä
käytä tätä lämmitintä
pienissä huoneissa, kun
ne ovat käytössä henkilöt
eivät kykene jättää tilaa
omasta, ellei jatkuva
valvonta on järjestetty.
24. Yksikkö pintalämpötila
laipat on korkea, joten ne
eivät koske sitä paitsi
kahva ja painikkeet.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
FI
Käyttöohje

20
2.
3.
1.
Tuotetiedot
1. Ilmantuloaukko
2. Seinävaate kiinnike
3. Vaikutus ja virtapainikkeille
Mukana pakkauksessa:
Lämmittimet jalat: 2 kpl
Lyhyt ruuvit: 2 kpl
Pitkä ruuvit: 2 kpl
Tulpat: 2 kpl
Kumityyny: 2 kpl
Lämmitin
Manuaalinen
Seinäkiinnike
Valitse sijainti
1. Lämmitin on laite, jolla voi olla vapaasti seisova tai voidaan
asentaa seinälle.
2. Älä sijoita laitetta lähelle huonekalut, verhot, ovet, ikkunat ja
muut laitteet tai mutkissa. Pidä lämmitin vähintään 1 metrin
päähän ympärillä seiniin ja huonekaluihin välttämiseksi
tulipalovaaran.
Asennus
Varoitus! Ennen kuin asennat lämmittimen, varmista
lämmitin on sammutettu ja ei ole kytketty verkkoon.
Saat vapaasti seisova:
4 lyhyttä ruuvia ovat valmiiksi asennetuilla lämmittimen. Kierrä
4 lyhyttä ruuvia ensin.
1. Käännä lämmittimen ylösalaisin.
2. Kiinnitä kaksi jalkaa lämmittimen kanssa neljä lyhyttä
ruuvia.
3. Käännä lämmittimen normaaliasentoon ja laita se tasaiselle
ja vakaalle paikka.
4. Lämmitin on käyttövalmis vapaasti seisovia nyt.
For seinälle:
1. Poista jalat lämmittimestä.
2. Kiinnitä kaksi kumityynyt kiukaan takana kuoren.
3. Valmista 2 ruuvilla seinään, 118 mm: n etäisyydellä
toisistaan, roikkua lämmittimen päälle kaksi ruuvia seinään.
Kaksi kumityynyt olisi rekennettiin seinään, auttamaan
vakauden lämmitin.
4. Asennus on valmis.
Käyttö
Ennen kuin käynnistät koneen:
1. Tarkista, että virta johto on hyvissä kunnossa.
2. Tuote tarvitsee 220-240 verkkovirtaa. Ennen käyttöä,
varmista jos nimellisvirta pistorasiasta täyttää paikalliset
vaatimukset turvallisia maadoitus.
Laita kone tasaiselle pinnalle
Epätasaisilla pinnoilla aiheuttaa kaatumisen suoja
toimintahäiriöitä. Ole hyvä laittaa kiukaan tasaiselle pinnalle.
FI
Käyttöohje
Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Culture Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Vortice
Vortice SCALDATUTTO CLASSIC FH-VO Instruction booklet

Sawotec
Sawotec ARI3-45NB-CNR manual

Toyotomi
Toyotomi HC-190 Installation and operation instructions

BIEMMEDUE
BIEMMEDUE PHOEN 400 instruction manual

Trotec
Trotec TDS 50 operating manual

IKI
IKI Corner IKI 6 kW Instructions for installation and use