manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. nordlux
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. nordlux NIMBA User manual

nordlux NIMBA User manual

Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisninger | Instructions de montage | Dessin: 7956
NIMBA
01
3
2
4
02
2
4
3
5
1
>
90°
>
90°
6
5
<45°
03
04
IP 65 IP 20
1
IP6X
DNK - IP6X: Støv er forhindret i at trænge ind i lampen.
SWE - IP6X: Dammtät
NOR - IP6X: Støv er forhindret i å trenge inn i lampen.
ISL – IP6X: Ryk kemst ekki inn í ljósið.
NLD - IP6X: Stofpartikelen kunnen niet in het armatuur dringen.
FRA - IP6X: La lampe est totalement protégée contre la poussière.
DEU - IP6X: Verhinderung von Staubeintritt in die Lampe.
GBR - IP6X: Dust is prevented from entering the lamp.
ESP - IP6X: Se impide la entrada de polvo en la lámpara.
PRT - IP6X: A entrada de pó na lâmpada é impedida.
ITA - IP6X: Totalmente stagna alla polvere.
FIN - IP6X: Valaisin on pölytiivis.
POL - IP6X: Szczelność na przenikanie pyłu do lampy.
HRV - IP6X: Prašini je onemogućen prodor u svjetiljku.
EST - IP6X: Valgusti on tolmukindel.
LVA - IP6X. Lampa ir pasargāta no putekļu iekļūšanas tās iekšpusē.
LTU - IP6X: Lempa yra apsaugota nuo dulkių patekimo į jos vidų.
SVK - IP6X:Lampa je izolovaná proti preniknutiu prachu.
HUN - IP6X: A lámpa a por bejutása ellen védett.
ROM - IP6X: Praful este impiedicat a intra in lampa.
CZE - IP6X: Svítidlo je chráněno proti prachu.
SVN - IP6X: Preprečen je vstop prahu v svetilko.
GRC - IP6X: H σκόνη δεν µπορεί να εισχωρήσει στο φωτιστικό.
TUR - IP6X: Bu ürüne kesinlikle toz giremez gerekli önlem alinmistir.
BGR - IP6X: Лампата езащитена от проникването на прах внея.
SRB – IP6X: Sprečen je prodor prašine u lampu.
RUS - IP6X: Светильник защищен от попадания внего пыли.
آي ﭗ6 أكس : منع تسرب الغبار الى داخل المصباح .
DNK - IPX5: Vandstråler fra alle retninger rettet direkte mod lampen vil
ikke have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX5: Vattenstrålar från alla riktningar riktade direkt mot lampan
kommer inte att ha någon inverkan på lampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX5: Vannstråler fra alle retninger rettet direkte mot lampen vil
ikke ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
NLD - IPX5: Straalwater uit alle richtingen direct op het armatuur heeft
geen invloed op de funktie of zekerheid van het armatuur.
FRA - IPX5: Les jets d’eau venant de toutes directions, dirigés
directement sur la lampe, n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX5: Wasserstrahlen aus sämtlichen Richtungen direkt auf die
der Lampe.
GBR - IPX5: Water splashes from any angle directed towards the lamp
will not affect the function/safety of the lamp.
ESP - IPX5: Los chorros de agua cayendo directamente sobre
la lámpara de todas direcciones no afectarán el funcionamiento/
seguridad de la lámpara.
PRT - IPX5: Salpicos de agúa de qualquer ângúlo ou dirreccão
dírrigidos contra a lâmpada não affectarão o funcionamente ou a
seguranca da lâmpada.
ITA - IPX5: Spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione e diretti
sulla lampada non compromettono il funzionamento e la sicurezza della
lampada stessa.
FIN - IPX5: Mistä tahansa suunnasta tulevat, suoraan valaisimeen
suunnatut vesisuihkut eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai
turvallisuuteen.
POL - IPX5: Strugi wody skierowane bezpośrednio na lampę z
dowolnej strony nie będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/
bezpieczeństwo lampy.
HRV - IPX5: Zapljuskivanje vodom pod bilo kojim kutom usmjerenom
prema svjetiljci neće utjecati na rad sigurnost svjetiljke.
EST - IPX5: Valgusti suunas mistahes nurga alt juhitud veepritsmed ei
mõjuta valgusti töökindlust/ohutust.
LVA - IPX5: Ja lampa nonāk saskarsmē ar ūdens šļakatām, kas vērstas
jebkurā leņķī pret to, tas neatstāj ietekmi uz lampas darbību/drošību.
LTU - IPX5: Vandens srovės iš visų pusių, nukreiptos tiesiai įlempą,
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui/ saugumui.
SVK - IPX5: Fŕkajúca voda nasmerovaná na lampu pod akýmkoľvek
uhlom neovplyvní fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX5: A lámpára fröcskölődő víz – bármilyen szögben érkezik
is – nem befolyásolja a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX5: Jeturile de apa din orice directie indreptate direct catre
lampa, nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX5: Svítidlo je zabezpečeno proti tryskající vodě, která tryská
přímo na něj.
SVN - IPX5: Vodni curki, ki so iz katerekoli smeri usmerjeni direktno na
svetilko, ne vplivajo na njeno obratovanje/varnost.
GRC - IPX5: Πίδακες νερού οι οποίοι στρέφονται κατά του φωτιστικού
από όλες τις κατευθύνσεις, δεν έχουν επίδραση στη λειτουργία και στην
ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX5: Direk lambaya karsi gelen su sizintilari hic bir sekilde bu
ürünün fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX5: Водна струя, насочена срещу лампата от каквато и
да епосока, не оказва никакво влияние върху функционалността/
сигурността на лампата.
RUS - IPX5: Брызги воды, попадающие на светильник слюбого
направления, не влияют на работоспособность ибезопасность
светильника.
آي ﭗأكس 5 : تدفقات الماء من كل الإتجاهات الموجهة مباشرة الى المصباح لن
يكون لها أي تأثير على وظيفة المصباح / السلامة .
IPX5
IP65
IP20
G
+12VDC
R
B
G
+12VDC
R
B
G
+12VDC
R
B
3M
2
DNK - Hvis den medleverede sikkerhedstransformator bliver ødelagt
skal denne erstattes med en lignende transformator med de samme
SWE - Om den medföljande säkerhetstransformatorn blir skadad
skal den ersättas med en liknande transformator med de samma
NOR - Hvis den medleverte sikkerhetstransformator blir ødelagt
skal denne erstattes med en liknende transformator med de samme
ISL – Ef meðfylgjandi öryggisspennubreytir skemmist skal skipta honum út
strax með sambærilegum spennubreyti með sömu eiginleikum.
NLD - Als de bijgeleverde zekerheidstransformator defect raakt, moet
vervangen worden.
FRA - Si le transformateur de sécurité livré est par la suite endommagé,
identiques.
DEU - Im Falle, dass der gelieferte Sicherheitstransformator defekt
sein sollte, muss er durch einen ähnlichen Transformator, mit gleichen
GBR - A broken safety transformer must be replaced with an identical
transformer.
ESP - Un transformador de seguridad defectuoso debe ser sustituido
por un transformador igual de las mismas características.
PRT - Um transformador de seguranca quebrado tém que ser
substitúido com um transformador semelhante.
ITA - Se il trasformatore di sicurezza si dovesse danneggiare, sostituire
tecniche identiche.
FIN - Valaisin toimii suojajännitteellä. Rikkoutunut muuntaja on
korvattava muuntajalla, jossa on samanlaiset ominaisuudet.
POL - W przypadku uszkodzenia transformatora bezpieczeństwa, który
jest dołączony do lampy podczas zakupu, należy transformator ten
zastąpić podobnym o tych samych parametrach technicznych.
HRV - Uništeni sigurnosni transformator mora se zamijeniti identičnim
transformatorom.
EST - Purunenud turvamuundur tuleb asendada identse muunduriga.
LVA - Ja drošības transformators tiek sabojāts, tas ir jāaizstāj ar
identisku transformatoru.
LTU - Jei sugenda saugos transformatorius, kuris buvo komplekte
prie lempos, tai jį reikia pakeisti tokiu pačiu arba atitinkančiu tas pačias
SVK - Pokazený bezpečnostný transformátor musí byť nahradený
rovnakým transformátorom.
HUN - A hibás biztonsági transzformátort azonos transzformátorra kell
kicserélni.
ROM - Daca transformatorul de siguranta dat se distruge, acesta
trebuie schimbat cu un transformator de acelasi fel si cu aceleasi
CZE - Svítidlo je vybaveno bezpečnostním transformátorem. Při
poškození je nutno transformátor vyměnit avšak jen za takový, který má
originálním transformátorem.
SVN - Pokvarjen varnostni transformator morate nadomestiti z
identičnim.
GRC - Σε περίπτωση βλάβης οµετασχηµατιστής ασφαλείας πρέπει να
αντικατασταθεί µε έναν παρόµοιο.
TUR - Eger bu ürünün yaninda verilmis olan güvenlik transformatörü
kirilip zarar görmüsse hemen belirtildigi gibi ayni teknik özelliklere sahip
olan baska bir transformatörle degistirilmelidir.
BGR - При повреда на доставеният слампата изолационен
трансформатор, същият да се замени сдруг трансформатор със
същите характеристики.
SRB – Polomljeni sigurnosni transformator mora da se zameni
identičnim transformatorom.
RUS - Поврежденный защитный трансформатор заменяйте только
на идентичный.
في حال تلف محول السلامة المرفق يجب تبديله بمحول آخر مماثل له مع نفس
المواصفات الفنية .
3
DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að
jarðtengja það.
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je
uzemňovat.
SVN - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
BGR - Клас II: Лампата едвойно изолирана, поради което не се
налага свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se poveže na
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию ине должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الثانية : المصباح ذو عزل مضاعف ولذلك لا يستلزم التوصيل /
الربط بوصلة الأرض العائدة للمنشآت .
DRIVER
DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
ISL – Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.
NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg.
FRA - Merci de garder l’instruction de montage.
DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GBR - The mounting instruction must not be discarded.
ESP - No desechar la instrucción de montaje.
PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FIN - Älä hävitä asennusohjetta.
POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HRV - Nemojte bacati upute za montiranje.
EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg.
ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZE - Uložte montážní návod pečlivě.
SVN - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GRC - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.
TUR - Montaj talimatları atılmamalıdır.
BGR - Упътването за монтаж да се съхрани.
SRB – Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.
RUS - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу.
يجب عدم التخلص من تعليمات التركيب.
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp þar sem engin hætta er á að
vatn komist að því.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie jest
możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LTU - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt
s vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more
priti v stik z vodo.
GRC - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε µέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Лампата може да се монтира само всухи помещения,
където е невъзможно да бъде изложена на въздействието на вода.
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne može
da dođe do direktnog kontakta sa vodom.
RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где
невозможен непосредственный контакт сводой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك اتصال
مباشر بالماء .
IP20
4
DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere
i private husholdninger i EU. Elektrisk og elektronisk udstyr samt
medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer,
der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet,
hvis affaldet ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr
og batterier er mærket med den overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må
bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal
udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På denne måde
er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse
med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. Alle kommuner har
etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk
genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos
kommunens tekniske forvaltning.
SWE - Hur användare i privathushåll inom EU kasserar utrustning på
korrekt sätt. Denna symbol talar om att produkten, inklusive batterier,
inte får kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Batterier
samt elektrisk och elektronisk utrustning innehåller ämnen som kan
vara skadliga för hälsa och miljö om de inte återvinns på korrekt sätt.
Det är du som ansvarar för att överlämna batterier samt elektrisk och
elektronisk utrustning till lämplig återvinningsplats. När du kasserar
produkten så att den kan återvinnas på rätt sätt hjälper du till att
förhindra att den påverkar natur och miljö negativt och du bidrar till
att skydda människors hälsa. Du kan få mer information om korrekt
avfallshantering genom att kontakta kommunen, återvinningscentralen
eller den butik där du köpte produkten.
NOR - Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU. Dette
symbolet angir at produktet inkludert batteriene ikke skal kastes
sammen med husholdningsavfall. Batterier og elektrisk og elektronisk
utstyr inneholder stoffer som kan forårsake helse- og miljøskader hvis
de ikke resirkuleres på riktig måte. Det er ditt ansvar å levere produktene
til et innsamlingssted for resirkulering av brukte batterier og elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å levere utstyret til resirkulering bidrar du til å
hindre at disse produktene legger unødig belastning på natur og miljø,
samt til å beskytte menneskers helse. Kontakt lokale myndigheter,
renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet hvis du
ønsker mer informasjon om riktig kassering.
ISL –Förgun úrgangsefna frá notendum á einkaheimilum í
Evrópusambandinu. Þetta tákn gefur til kynna að ekki má farga þessari
vöru, þ.mt rafhlöðum, með öðru heimilissorpi. Rafhlöður, rafmagns og
rafeindabúnaður innihalda efni sem geta valdið skaða á heilsu fólks og
að afhenda á viðeigandi stað til endurvinnslu rafhlöður, rafmagns og
rafeindatæki. Þegar þú afhendir til réttrar endurvinnslu, hjálpar það
að koma í veg fyrir að þessar vörur valdi óþarfa skaða á náttúru og
móttökustöð eða verslunina þar sem þú keypti vöruna.
NLD - Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparaten uit
particuliere huishoudens in de Europese Unie. Batterijen en elektrische
en elektronische apparaten bevatten stoffen die schadelijk voor de
menselijke gezondheid en het milieu kunnen zijn als ze niet op de
juiste manier worden gerecycled. Het is uw verantwoordelijkheid om
ze bij een aangewezen inzamelpunt voor het recyclen van batterijen
en elektrische en elektronische apparaten te brengen. Door dit product
op de juiste wijze af te voeren, helpt u voorkomen dat deze producten
de natuur en het milieu onnodig belasten en de menselijke gezondheid
schaden. Neem voor meer informatie over een correcte afvoer contact
op met uw gemeente, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u
dit product hebt gekocht..
FRA -Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union
européenne. Ce symbole signifie que ce produit, y compris les piles, ne peut pas
être jeté avec vos autres déchets ménagers. Les piles, de même que les
équipements électriques et électroniques, contiennent des substances
pouvant être nocives pour la santé et l’environnement s’ils ne sont pas
recyclés correctement. Il est de votre responsabilité de les déposer à un
point de collecte prévu pour le recyclage des piles et des équipements
électriques/électroniques. En agissant de la sorte, vous aidez à
empêcher que ces produits ne portent atteinte inutilement à la nature
et à l’environnement et vous protégez la santé publique. Pour plus
d’informations en matière d’élimination des déchets, veuillez contacter
votre administration locale, votre service de gestion des déchets
ménagers ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
DEU - Entsorgung von Altgeräten durch Nutzer in privaten Haushalten
in der Europäischen Union. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt einschließlich der Batterien nicht mit dem Restmüll entsorgt
werden darf. Batterien, Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Stoffe,
die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch
und Umwelt verursachen können. Es liegt in Ihrer Verantwortung,
Altbatterien, Elektro- und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen
Sammelstelle abzugeben. Bei der Abgabe zum ordnungsgemäßen
Recycling tragen Sie dazu bei, die unnötige Belastung von Natur und
Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden und die menschliche
Gesundheit schützen. Für weitere Informationen bezüglich der
korrekten Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Bürgerbüro,
Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
GBR - Disposal of waste equipment by users in private households in
the European Union. This symbol indicates that this product including
batteries must not be disposed of with your other household waste.
Batteries, electrical and electronic equipment contain substances
which may cause damage to human health and environment if not
recycled correctly. It is your responsibility to hand over to a designated
collection point for recycling of waste batteries, electrical and electronic
equipment. When handing over for correct recycling you help to prevent
these products straining nature and environment unnecessarily and to
protect human health. For more information regarding correct disposal,
service or the store where you purchased this product.
ESP - Eliminación de equipos usados por usuarios en viviendas
particulares en la Unión Europea. Este símbolo indica que este
producto, incluyendo las baterías, no debe desecharse junto con otros
residuos domésticos. Las baterías, los equipos eléctricos y electrónicos
contienen sustancias que pueden dañar la salud humana y el medio
ambiente si no se reciclan correctamente. Es su responsabilidad
entregarlo en un punto de recogida indicado para el reciclaje de
baterías usadas, equipos eléctricos y electrónicos. Cuando entrega un
producto para un reciclaje correcto, usted ayuda a prevenir que estos
productos dañen la naturaleza y el medio ambiente innecesariamente
y a proteger la salud humana. Para obtener más información sobre la
ciudad, su servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda
donde compró este producto.
PRT - Eliminação de equipamentos usados por parte de utilizadores em
residências privadas na União Europeia. Este símbolo indica que este
produto, incluindo as pilhas, não deve ser eliminado juntamente com
o lixo doméstico. As pilhas e os equipamentos elétricos e eletrónicos
contêm substâncias que podem causar danos à saúde humana e
ao meio ambiente se não forem reciclados corretamente. É da sua
responsabilidade entregar a um ponto de recolha designado para
reciclagem de pilhas, equipamentos elétricos e eletrónicos usados.
Quando efetuar a entrega para a reciclagem correta, ajuda a evitar
que esses produtos sobrecarreguem a natureza e o meio ambiente
desnecessariamente e ajuda a proteger a saúde humana. Para obter
mais informações sobre a eliminação correta, entre em contato com a
Câmara Municipal local, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja
onde adquiriu este produto.
ITA -
nell’Unione europea. Questo simbolo indica che questo prodotto,
domestici. Le batterie, le apparecchiature elettriche ed elettroniche
contengono sostanze che possono causare danni alla salute umana e
all’ambiente se non riciclate correttamente. È responsabilità dell’utente
consegnare a un punto di raccolta per il riciclaggio le batterie usate, le
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consegnando questi prodotti
per un corretto riciclaggio, si aiuta a prevenire che questi danneggino
la natura e l’ambiente, e a proteggere la salute umana. Per ulteriori
acquistato questo prodotto.
FIN - Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella. Paristot
ja elektroniikka- ja sähkölaitteet sisältävät aineosia, jotka voivat olla
vahingollisia ihmisten terveydelle tai ympäristölle, jos niitä ei kierrätetä
oikein. Sinun vastuullasi on toimittaa käytetyt paristot ja elektroniikka-
ja sähkölaitteet niille tarkoitettuun keräyspisteeseen kierrätystä
varten. Huolehtimalla oikeasta kierrätyksestä estät osaltasi luonnon ja
ympäristön tarpeettoman rasittamisen ja autat suojelemaan ihmisten
terveyttä. Lisätietoja oikeasta hävittämisestä saat jätehuoltoyhtiöiltä,
5
kunnallisesta kierrätyspalvelusta tai myymälästä, josta ostit tämän
tuotteen.
POL - Pozbywanie się zużytego sprzętu w gospodarstwach domowych
w Unii Europejskiej. Ten symbol oznacza, że tego produktu, w tym
baterii, nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Baterie oraz sprzęt elektryczny i elektroniczny zawierają
substancje, które w przypadku niewłaściwego recyklingu mogą być
groźne dla ludzkiego zdrowia i środowiska. Za dostarczenie zużytych
baterii oraz zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do
właściwego punktu zbiórki odpowiada użytkownik. Postępując z
produktami w odpowiedni sposób, pomaga się chronić ludzkie zdrowie
i zapobiegać zbędnemu zanieczyszczeniu środowiska. Aby uzyskać
więcej informacji na temat prawidłowej utylizacji, należy skontaktować
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
HRV - Odlaganje otpadne opreme koju provode korisnici u privatnim
kućanstvima u Europskoj Uniji. Ovaj simbol označava da se ovaj
proizvod uključujući baterije ne smije odlagati zajedno s drugim otpadom
iz kućanstva. Baterije, električna i elektronička oprema sadržavaju tvari
koje mogu biti štetne za ljudsko zdravlje i okoliš ako se ne recikliraju na
odgovarajući način. Dužni ste odnijeti baterije, električnu i elektroničku
opremu na recikliranje na odgovarajuće odlagalište. Odlaganjem ovih
proizvoda radi reciklaže pomažete u sprječavanju štete koju oni mogu
nanijeti prirodi i okolišu, kao i ljudskom zdravlju. Za više informacija o
pravilnom odlaganju obratite se lokalnom gradskom uredu, službi za
odlaganje otpada iz kućanstva ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
EST - Seadmete jäätmete käitlemine kasutajate poolt Euroopa Liidu
eramajapidamistes. See sümbol näitab, et seda toodet, sealhulgas
patareisid, ei tohi käidelda koos teie muude olmejäätmetega. Patareid
ning elektri- ja elektroonikaseadmed sisaldavad aineid, mis võivad
õige taastöötluse eiramisel kahjustada inimeste tervist ja keskkonda.
Teie vastutate selle üle andmise eest patareide ning elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötluse kogumispunkti. Õigeks
ümbertöötluseks üle andmisega aitate vältida ebavajalikku looduse ja
keskkonna koormamist nende toodetega ning kaitsta inimeste tervist.
Täiendava teabe saamiseks õige käitlemise kohta võtke ühendust
kohaliku linnakantselei, olmejäätmete kõrvaldamise teenistuse või
poega, kust te selle toote ostsite.
LVA - Ierīču atkritumu izmešana privātajās mājsaimniecībās Eiropas
Savienībā. Šis simbols nozīmē to, ka šo produktu ar baterijām
nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Baterijas,
elektriskas un elektroniskas ierīces satur vielas, kas var radīt kaitējumu
cilvēka veselībai un apkārtējai videi, ja netiek pareizi nodotas
atkritumos. Jūs esat atbildīgi par bateriju, elektrisku un elektronisku
ierīču nodošanu šim nolūkam paredzētā savākšanas punktā. Nododot
šīs ierīces pārstrādei, jūs palīdzat novērst šo produktu noplūdi dabā
un apkārtējā vidē, tādējādi aizsargājot cilvēku veselību. Papildu
informāciju par pareizu nodošanu atkritumos jautājiet savā pašvaldībā,
mājsaimniecības atkritumu savākšanas uzņēmumā vai veikalā, kurā
iegādājāties šo preci.
LTU - šalinimas priva i naudotoj nam kiuose Europos
S jungoje. Šis simbolis nurodo, kad gaminio su baterijomis negalima išmesti kartu
su kitomis buitin mis atliekomis. Baterijose, elektrin je ir elektronin je rangoje yra
medžiag , galin i pakenkti žmogaus sveikatai ir aplinkai, jei ranga netinkamai
perdirbama. Privalote pristatyti baterijas, elektrin ir elektronin rang special
atliek surinkimo ir perdirbimo punkt . Pristatydami min t rang tinkamai perdirbti,
padedate išvengti žalos gamtai ir aplinkai bei apsaugoti žmogaus sveikat . Daugiau
informacijos apie tinkam perdirbim teiraukit s vietin je miesto administracijoje,
nam kio atliek tvarkymo tarnyboje arba šio gaminio pardavimo vietoje.
SVK - Likvidácia odpadu používateľmi v súkromných domácnostiach
v Európskej únii. Tento symbol znamená, že tento produkt vrátane
batérií nesmiete likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom.
Batérie, elektrické a elektronické súčasti obsahujú látky, ktoré môžu
byť v prípade nesprávnej recyklácie škodlivé pre ľudské zdravie a
životné prostredie. Nesiete zodpovednosť za to, že batérie, elektrické
a elektronické súčasti budú odovzdané na určenom zbernom mieste
pre recykláciu. Ich odovzdaním na správnom recyklačnom mieste
pomáhate zabraňovať tomu, aby tieto produkty zbytočne zaťažovali
prírodu a životné prostredie a chránite ľudské zdravie. Pre viac
informácií o správnej likvidácii kontaktujte váš miestny mestský úrad,
komunálne služby alebo obchod, v ktorom ste tento produkt zakúpili.
HUN - Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése
az Európai Unióban. Ez az ábra azt jelenti, hogy a termék – az
elemét vagy akkumulátorát is beleértve – nem kezelhető háztartási
hulladékként. Az elemek, akkumulátorok, elektromos és elektronikus
berendezések olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek helyes
újrahasznosítás hiányában kárt tehetnek az emberi egészségben
és a környezetben. Az Ön felelőssége, hogy leadja őket az elemek,
akkumulátorok, elektromos és elektronikus berendezések hulladékának
újrahasznosítására létesített gyűjtőhelyen. Így megelőzi, hogy ezek a
termékek elkerülhető kárt tegyenek a természetben, a környezetben,
és védi az emberi egészséget. A hulladékkezelés megfelelő módjáról
érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, a háztartási hulladék elszállítását
végző szolgáltatónál vagy a szakkereskedőnél, ahol a terméket
vásárolta.
ROM - Eliminarea deşeurilor de echipamente de către utilizatorii din
gospodăriile particulare din Uniunea Europeană. Acest simbol indică
deşeurile menajere. Bateriile iechipamentele electrice ielectronice
conţin substanţe care pot dăuna mediului isănătăţii umane dacă
nu sunt reciclate corect. Vă revine responsabilitatea de a le preda
într-un punct desemnat de colectare pentru reciclarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi electronice. Dacă le predaţi într-un punct
de reciclare corect, împiedicaţi degradarea naturii şi a mediului în mod
inutil prin aceste produse şi contribuiţi la protejarea sănătăţii umane.
contactaţi sediul local, serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de unde aţi achiziţionat aceste baterii.
CZE - Likvidace zařízení po ukončení jejich používání uživateli v
soukromých domácnostech v zemích Evropské Unie. Symbol udává, že
tento výrobek, včetně baterií, nesmí být likvidován společně s ostatním
domovním odpadem. Baterie, elektrické a elektronické součásti
obsahují látky, které mohou při nesprávné recyklaci poškodit lidské
zdraví a životní prostředí. Je vaší zodpovědností baterie, elektrické
a elektronické součásti zlikvidovat prostřednictvím specializovaného
sběrného místa. Tím, že tyto výrobky předáte k řádné likvidaci,
zabráníte nadbytečnému poškozování přírody a životního prostředí
a pomůžete chránit lidské zdraví. Další informace týkající se správné
likvidace získáte u příslušného odboru na městském úřadu, od
společnosti zabývající se likvidací domovního odpadu nebo v obchodě,
kde jste tento výrobek zakoupili.
SVN - Odstranjevanje odpadne opreme s strani uporabnikov v
zasebnih gospodinjstvih v Evropski uniji. Ta simbol označuje, da se ta
izdelek, vključno z njegovimi baterijami, ne sme odlagati skupaj z vašimi
ostalimi gospodinjskimi odpadki. Baterije ter električna in elektronska
oprema vsebujejo snovi, ki lahko škodujejo zdravju ljudi in okolju, če
niso pravilno reciklirane. Vaša odgovornost je, da ta odpad prenesete
na določeno zbirno mesto za recikliranje odpadnih baterij ter električne
in elektronske opreme. Pri predaji za pravilno recikliranje pomagate
preprečiti, da bi ti izdelki po nepotrebnem onesnažili naravo in okolje
ter ščitite zdravje ljudi. Za več informacij o pravilnem odstranjevanju
se obrnite na lokalno mestno oblast, službo za odstranjevanje
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili ta izdelek.
GRC - Απόρριψη αποβλήτων εξοπλισμού από χρήστες σε οικιακό
περιβάλλον στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει
ότι το προϊόν μαζί με τις μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί
με τα άλλα οικιακά σας απορρίμματα. Οι μπαταρίες, οηλεκτρικός
και ηλεκτρονικός εξοπλισμός περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι
επιβλαβείς για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον εάν
δεν ανακυκλωθούν σωστά. Ημεταφορά σε καθορισμένο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση αποβλήτων μπαταριών, ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι δική σας ευθύνη. Με τη μεταφορά για
σωστή ανακύκλωση, συμβάλλετε στην αποτροπή περιττής επιβάρυνσης
της φύσης και του περιβάλλοντος από αυτά τα προϊόντα και στην
προστασία της ανθρώπινης υγείας. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή απόρριψη, επικοινωνήστε με το τοπικό δημοτικό
γραφείο, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ήτο
κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.
TUR - Avrupa Birliği’nde yaşayan ev kullanıcılarının kullandığı atık
ekipmanların atılması. Bu simge, bu ürünün, pilleri de dahil olmak üzere,
diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Piller, elektrikli
ve elektronik donanımlar doğru şekilde imha edilmezlerse, insan
sağlığına ve çevreye zararlı olabilecek kimyasal maddeler içerir. Pillerin,
elektrikli ve elektronik donanımların, geridönüşüm amacıyla belirlenen
atık pil toplama noktalarına bırakmak sizin sorumluluğunuzdadır.
Geridönüşüm amacıyla doğru atık toplama noktalarına bıraktığınızda,
bu ürünlerin gereksiz olarak doğaya ve çevreye sızıntı yapmasını
önlemeye ve insan sağlığını korumaya yardımcı olursunuz. Doğru atık
evsel atık toplama hizmetinize veya bu ürünü satın aldığınız mağazaya
danışın.
BGR - Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребители в
частни домакинства вЕвропейския съюз. Този символ показва,
че този продукт, включително батериите, не бива да бъде
изхвърлян заедно состаналите ви битови отпадъци. Батериите,
електрическото иелектронното оборудване съдържат вещества,
6
които могатда причинят вреда на човешкото здраве иоколната
среда, ако не се рециклират правилно. Ваша еотговорността да
ги предавате на специален събирателен пункт за рециклиране на
батерии за изхвърляне, електрическо иелектронно оборудване.
Когато предавате продукти за правилно рециклиране, вие
спомагате за предотвратяването на излишно замърсяване на
природата иоколната среда иза предпазване на човешкото
здраве. За повече информация относно правилното изхвърляне,
моля, свържете се сместната община, вашата служба за битови
отпадъци или магазина, от който сте закупили този продукт.
SRB - Odlaganje otpadne opreme korisnika u privatnim domaćinstvima
u Evropskoj uniji. Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod, kao
i njegove baterije, ne smeju odlagati sa ostalim kućnim otpadom.
Baterije, električna i elektronska oprema sadrže supstance koje mogu
biti štetne po zdravlje ljudi i životnu sredinu ukoliko se ne recikliraju
pravilno. Vaša je odgovornost da otpadne baterije, električnu i
elektronsku opremu predate na naznačenom mestu za prikupljanje i
recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih proizvoda na ispravnu
reciklažu sprečavate nepotrebno zagađivanje prirode i životne sredine
i štitite zdravlje ljudi. Za više informacija o ispravnom odlaganju obratite
se lokalnoj kancelariji, službi za uklanjanje kućnog otpada ili prodavnici
u kojoj ste kupili proizvod.
RUS - Утилизация отслужившего оборудования частными
домашними хозяйствами вЕвропейском Союзе. Этот символ
означает, что данное изделие (в том числе батареи) не следует
выбрасывать сдругими бытовыми отходами. Батареи, атакже
электрическое иэлектронное оборудование содержат вещества,
которые при неправильной утилизации могут нанести вред
окружающей среде издоровью человека. Вы обязаны передать
батареи, атакже электрическое иэлектронное оборудование на
специализированный пункт сбора для утилизации. Передавая эти
изделия для правильной утилизации, вы поможете предотвратить
их вредное воздействие на природу, окружающую среду и
здоровье людей. Для получения дополнительной информации
оправильной утилизации обратитесь местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или магазин, вкотором вы
купили это изделие.
التخلص من نفايات المعدات بواسطة المستخدم في المنازل الخاصة داخل
الاتحاد الأوروبي. يشير هذا الرمز إلى أن هذا المنتج، بما في ذلك البطاريات،
يجب ألا يتم التخلص منه مع النفايات المنزلية الأخرى. تحتوي البطاريات
ةحصىلعاًررضببستدقداومىلعةينورتكلإلاوةيئابرهكلاتادعملاو
الإنسان والبيئة إذا لم يتم إعادة تدويرها بشكل صحيح. ويقع على عاتقكم
تايافنريودتةداعإلةصصخُمعيمجتةطقنىلإتاجتنملاميلستةيلوؤسم
البطاريات والمعدات الكهربائية والإلكترونية. عند تسليم المنتجات ليتم
إعادة تدويرها بشكل صحيح، فإنك بذلك تساعد على منع هذه المنتجات من
ةيامحىلعدعاستو،ٍعادنودةئيبلاىلعوةعيبطلاىلعيبلسلاريثأتلا
صحة الإنسان. لمزيد من المعلومات حول طريقة التخلص الصحيحة من المنتج،
ةيلزنملاتايافنلانمصلختلاةمدخوأيلحملاةنيدملابتكمبلاصتال
اىجرُي
أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج.
7
DNK - Klasse III: Lampen er kun beregnet til 12V.
SWE - Klass III: Lampan är endast beräknad till 12V.
NOR - Klasse III: Lampen er kun beregnet til 12V.
ISL - Flokkur III: Ljósið er einungis ætlað fyrir 12V
NLD - Klasse III: Het armatuur is alleen berekend voor 12V.
FRA - Classe III: La lampe n’est prévue que pour une tension de 12V.
DEU - Klasse III: Die Lampe ist nur für 12V ausgelegt.
GBR - Class III: The lamp is only suitable for 12V.
ESP - Clase III: La lámpara está diseñada solamente para 12V.
PRT - A làmpada é adequada só para 12 V
ITA - Categoria III: La lampada è adatta a funzionare solo con una
tensione di 12V.
FIN - Valaisin sopii ainoastaan matalajännitteeseen (12 V)
POL - Klasa III: Lampa jest dostosowana tylko do napięcia 12 V.
HRV - Klasa III: Svjetiljka je prikladna samo za 12 V.
ESP - Klass III: Valgusti sobib ainult 12V pingega.
LVA - tipa lampa: Lampu var izmantot tikai strāvai ar spriegumu 12 V.
LTU - Klase III: Lempa yra paskaičiuota tik 12V.
SVK - Trieda III: Lampa je vhodná iba pre napájanie 12V.
HUN - III. kategória: A lámpa csak 12 V feszültséggel használható.
ROM - Clasa III: Lampa este facuta doar pentru 12 V.
CZE - Třída krytí III: Svítidlo je konstruováno na napětí 12V.
SVN - Razred III: Svetilka je primerna le za 12V.
GRC - Βαθµός προστασίας III: Το φωτιστικό προορίζεται µόνο για 12
βόλτ.
TUR - Sinif 3: Bu ürün sadece 12 voltluk ampüllerin kullanilmasina göre
hesaplanmistir.
BGR - Клас III: Лампата еизчислена само за 12 волта.
SRB - Klasa III: Lampa je pogodna samo za 12 V.
RUS - Класс III: Светильник пригоден только для питания 12 В.
الدرجة الثالثة : المصباح معد فقط لقوة 12 ﭭولت .
LED
8
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisninger | Instructions de montage
GLASS SHADE SIZE DIA:55CM X L:84.5CM
DNK -
VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes.
I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet
elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I
NOR -
VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng
av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før
installasjonsarbeidet påbegynnes.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í
sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum
rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays, l’installation
doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en savoir plus,
contacter les autorités locales compétentes en la matière.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In
Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen
Behörden ansprechen.
ESP -
IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista
profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber
cuál es tu caso.
PRT -
IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de
instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado.
Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento.
ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare
l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere
effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazioni,
contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.
FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen
asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä
ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää paikallisista
määräyksistä.
POL - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W
niektórych państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Skontaktuj się z
odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę.
HRV - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U
nekim zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni
električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog električara.
EST -
OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne paigaldamistöö
alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist
teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge nõu saamiseks
kohaliku elektriameti poole.
LVA - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt
montāžas darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai
pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs. Neskaidrību gadījumā
sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi.
LTU - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada
išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus
SVK - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či
HUN -
FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded
a munkát. Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember
végezhet. Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódnál.
ROM - ATENŢIE! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische
installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien.
Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies.
einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisierten
GBR -
IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting
installation work. In some countries electrical installation work may only
be carried out by a authorized electrical contractor. Contact your local
electricity authority for advice.
gali atlikti tik leidimą tam turintis elektrikas. Kreipkitės į atitinkamas
institucijas ir pasitikslinkite.
nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne
elektrikár. O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu.
înainte de a începe lucrările de instalare. În unele ţări, operaţiunile de
CZE - DŮLEŽITÉ! Před instalací vždy odpojte ze sítě. V některých
zemích může instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte
SVN - POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite električno
napajanje. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le
pooblaščeni električar. Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni servis.
GRC - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας εγκατάστασης,
να διακόπτετε πάντα την παροχή ρεύματος από τον γενικό διακόπτη.
πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Για
πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία ηλεκτρισμού της περιοχής
σας.
TUR -
ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik
devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece yetkili
BGR - ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във
веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои
страни работа по електрическите инсталации може да се извършва
SRB -
BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s intaliranjem.
U pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave samo osobe
s ovlašćenjem. Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za savet.
.
instalare pot fi efectuate numai de către un instalator autorizat. Pentru
mai multe informaţii, contactaţi autoritatea locală care gestionează
energia electrică.
Σε μερικές χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να
elektrik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. Size en yakın yerel elektrik
idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.
единствено от оторизиран електротехник. За препоръка се обърнете
към местната електрическа компания.
RUS - ВНИМАНИЕ! Перед установкой всегда отключайте
электропитание. В некоторых странахэлектроустановка должна
производиться только квалифицированным электриком. Обратитесь
за консультацией в соответствующие местные инстанции.
o radu nejbližšího elektrikáře.
العربية هام احرص دائمًا على فصل التيار عن الدائرة قبل بدء أعمال التركيب.
في بعض الدول يتم إجراء عمليات تركيب الأجزاء لكهربائية بواسطة الكهربا
ئي المعتمد فقط. اتصل بهيئة الكهرباء المحلية للاستشارة.

This manual suits for next models

1

Other nordlux Lighting Equipment manuals

nordlux UNE 1-SPOT User guide

nordlux

nordlux UNE 1-SPOT User guide

nordlux VEJERS User guide

nordlux

nordlux VEJERS User guide

nordlux 2015700001 User guide

nordlux

nordlux 2015700001 User guide

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

ADJ Vizi Spot 5R User instructions

ADJ

ADJ Vizi Spot 5R User instructions

Hilti SL 6-A22 manual

Hilti

Hilti SL 6-A22 manual

juwel HeliaLux LED instruction manual

juwel

juwel HeliaLux LED instruction manual

PT W2261 owner's manual

PT

PT W2261 owner's manual

on 23.8757.15 user manual

on

on 23.8757.15 user manual

LUXIONA UPDOOR manual

LUXIONA

LUXIONA UPDOOR manual

Williams-Sonoma TG66P4368L03 Assembly instructions

Williams-Sonoma

Williams-Sonoma TG66P4368L03 Assembly instructions

Epoch Helios 980 operating instructions

Epoch

Epoch Helios 980 operating instructions

Newfeellight F2 Series user manual

Newfeellight

Newfeellight F2 Series user manual

Raytec SPARTAN HP series installation guide

Raytec

Raytec SPARTAN HP series installation guide

RUTEC WARDAFLEX Wallpaper Plus manual

RUTEC

RUTEC WARDAFLEX Wallpaper Plus manual

ADJ HEXCON User instruction

ADJ

ADJ HEXCON User instruction

Samsung SEK-2000/ZA E-manual

Samsung

Samsung SEK-2000/ZA E-manual

Skytron STELLAR LFS Series owner's manual

Skytron

Skytron STELLAR LFS Series owner's manual

Commercial Electric CFL65-PC-GR Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric CFL65-PC-GR Use and care guide

Larson Electronics EPL-WPLED-100W-RT-PSC instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EPL-WPLED-100W-RT-PSC instruction manual

Red lightning PIXEL SPOT IP65 user manual

Red lightning

Red lightning PIXEL SPOT IP65 user manual

First Light C-RED 3 user manual

First Light

First Light C-RED 3 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.