NORMBAU Nylon Care 0300 471 Manual

Nylon Care
(DE) Montage- und
Gebrauchsanleitung
(EN) Fixing instruction and
directions for use
(FR) Instructions de montage et
d’utilisation
(NL) Montage- en
gebruiksaanwijzing

Übersicht / Overview / Vue d’ensemlbe / Overzicht
2021-02-09 / 8214 136 / B
2von 16 |NORMBAU
EDV Nr.
L (mm)
Masse (kg)
0300 471
600
3,6
0300 472
725
4
0300 473
850
4,4
0300 474
900
4,6
EDV Nr.
L (mm)
Masse (kg)
0447 010
600
4
0447 030
725
4,5
0447 050
850
4,9
0447 070
900
5
0300 455 … 0300 458
0300 455 … 0300 458
0447 120 … 0447 180
0447 410 … 0447 470

Übersicht / Overview / Vue d’ensemlbe / Overzicht
2021-02-09 / 8214 136 / B
3von 16 |NORMBAU
0300 475 … 0300 478
0437 010 ... 0437 070
0447 361 … 0447 377
0300 479
Nylon 300 / 400
.

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
4von 16 |NORMBAU
Belastung
Max. zul. Benutzergewicht: 0300 … & 0437 … : 100kg / 0447 … : 125kg
Bei max. Ausladung und max. zulässigem Benutzergewicht beträgt die max. Kraft
pro Schraube 3kN.
Bei Überschreitung des max. zul. Benutzergewichts kann es beim Produkt zu
dauerhaften Schädigungen führen. In diesem Fall muss das Produkt vor der
Weiterverwendung geprüft werden!
Warnhinweise
Die Montage ist von Fachleuten und nur mit NORMBAU Montagesets bzw.
geeignetem Befestigungsmaterial auszuführen. Vor der Montage ist die
Wandbeschaffenheit unbedingt zu prüfen, um das Befestigungsmaterial festlegen zu
können.
Angaben zum max. zul. Benutzergewicht und Hinweis zur Befestigung beachten!
Pflege- und Reinigungshinweise
Nylonprodukte von NORMBAU haben eine glatte, hochglänzende, leicht zu
reinigende Oberfläche. Verschmutzte Teile lassen sich mit einem weichen,
angefeuchteten Tuch oder Schwamm reinigen. Bei stärkerer Verschmutzung
empfehlen wir ein handelsübliches Spülmittel. Grundsätzlich müssen säurehaltige
Reinigungs-, Pflege-, Desinfektions- und Entkalkungsmittel entsprechend der
Gebrauchsanweisung eingesetzt werden. Ein Säureanteil von über 10% kann die
Oberfläche angreifen und die Brillanz sowie die Farbe negativ verändern.
Scheuernde, stark säure- und alkoholhaltige Reinigungs- und Pflegemittel sind bei
Kunststoffen grundsätzlich zu vermeiden.
Zur Wischdesinfektion können gebräuchliche Mittel verwendet werden.
Zweckbestimmung
NORMBAU Produkte sind ausgelegt für den Einsatz in Nassräumen, Zuhause, in
Pflegeeinrichtungen und Krankenhäuser. Diese bieten Personen ohne und mit
körperlichen Einschränkungen eine Stützfunktion beim Toilettengang. Die
Benutzung durch Kinder ist nicht gestattet.
Nicht mehr benötigte Artikel müssen der jeweils vorgeschriebenen Entsorgung
zugeführt werden. Die gelisteten Produkte bestehen aus recyclebarem Polyamid und
Metallkomponenten.
DE

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
5von 16 |NORMBAU
Wartung
NORMBAU Produkte sind nicht wartungsfrei! Die Produkte sind monatlich durch
qualifiziertes Fachpersonal auf einwandfreie Funktion zu testen. Bei Mängeln (z.B.
Bremskraft zu gering) ist die Montageanleitung zu beachten.
Achtung
Von den NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus.
Getestet nach DIN EN ISO 10993-5:2009.
Durch Sonneneinstrahlung oder durch Reinigung mit heißem Wasser können
Temperaturen größer als 41°C erreicht werden, was zu Hautschädigungen /
Verbrennungen führen kann.
Achtung Verletzungsgefahr
Beim Klappen des Stützklappgriffes nach oben, Hand nicht zwischen Wand und
Griff. Beim Klappen des Griffes nach unten Hand nicht zwischen Puffer und
Wandplatte.
Haftungsausschluss
Die Firma NORMBAU übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden,
die durch unsachgemäße Montage, Anwendung oder Reinigung, insbesondere unter
Missachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise,
entstehen oder entstanden sind. Die Gewährleistung beträgt entsprechend der
derzeitigen Regelung zwei Jahre.
Unter den vorgesehenen Einsatzbedingungen und unter Einhaltung der Richtlinien
für Wartung und Reinigung beträgt die vorgesehene Lebensdauer des Artikels fünf
Jahre.
Wünschen Sie weitere Informationen zu den Produkten. Dann besuchen Sie uns
unter www.normbau-extranet.de oder kontaktieren Sie uns über den Kundenservice
+49 (0)7843 704 0.
Für eine vergrößerte Ansicht können Sie diese Montageanleitung unter Eingabe der
Artikelnummer auf der Homepage finden.

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
6von 16 |NORMBAU
Load
Max. permissible user weight: 0300 … & 0437 … : 100kg / 0447 … : 125kg
With max. length and max. permissible user weight, the max. force per fastening is
3kN.
If the max permissible user weight is exceeded, it can lead to permanent damage to
the product. In this case, the product must be tested before further use!
Warning notices
Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU mounting
sets or suitable fastening material. Before installation, the wall structure must be
checked to determine the fastening material.
Observe the information on the max. permissible user weight and the instructions for
mounting!
Care and cleaning instructions
Nylon products from NORMBAU have a smooth, high-gloss, easy-to-clean surface.
Dirty parts can be cleaned with a soft, damp cloth or sponge. If heavily soiled, we
recommend a commercially available detergent. Common disinfectants can be used
for wipe disinfection. Acidic cleaning agents, care agents, disinfectants and
decalcifying agents must always be used in accordance with the instructions for use.
An acid content of over 10% can attack the surface and negatively change the
brilliance and color. Use all agents only diluted, leave to act briefly and rinse off
sufficiently with water. Abrasive, strongly acidic and alcoholic cleaning and care
products should be avoided with Nylon.
Intended use
NORMBAU products are designed for use in wet rooms, at home, in care facilities
and hospitals. They offer support to people with and without physical limitations. Use
by children is not permitted.
Articles that are no longer required must be disposed of in the prescribed manner.
Listed articles are made of recyclable polyamide and metal components.
Maintenance
NORMBAU products are not maintenance-free! The products are to be tested
monthly by qualified specialists for proper function. In the event of defects (e.g.
insufficient braking force), the assembly instructions must be observed.
EN

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
7von 16 |NORMBAU
Attention
There is no toxic hazard from the material used by NORMBAU. Tested according
DIN EN ISO 10993-5:2009. Sun exposure or cleaning with hot water can reach
temperatures higher than 41°C, which can lead to skin damage / burns.
Caution, risk of injury
When folding the support arm upwards, do not put your hand between the wall and
the handle. When folding the handle down, do not hand between the buffer and the
wall plate!
Disclaimer of liability
NORMBAU assumes no liability for personal injury or property damage that arises or
has arisen as a result of improper assembly, use or cleaning, in particular in
disregard of the warning and safety instructions listed in these instructions.
According to the current regulation, the warranty is two years.
Under the intended conditions of use and in compliance with the guidelines for
maintenance and cleaning, the intended lifespan of the article is five years.
If you would like more information about the products, visit us at www.normbau-
extranet.de or contact us via customer service +49 (0) 7843 704 0.
For an enlarged view, you can find these assembly instructions by entering the
article number on the homepage

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
8von 16 |NORMBAU
Fardeau
Charge maximale autorisée: 0300 … & 0437 … : 100kg / 0447 … : 125kg
A la longueur maximale et au poids maximal autorisé de l'utilisateur, la force
maximale par attache est de 3kN.
Avertissements
L'installation doit être effectuée par un spécialiste et uniquement avec des kits de
montage NORMBAU ou du matériel de fixation approprié. Avant l'installation, la
structure du mur doit être vérifiée pour déterminer le matériel de fixation.
Veuillez respecter les instructions relatives au poids maximal autorisé de l'utilisateur
et les recommandations pour le montage !
Instructions d’entretien et de nettoyage
Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse, brillante et facile à
nettoyer. Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou
une éponge. En cas de salissures plus importantes, nous recommandons un
détergent courant disponible dans le commerce. Des solutions désinfectantes
courantes peuvent être utilisées. Les nettoyants acides, les produits d'entretien, les
désinfectants et les détartrants doivent toujours être utilisés conformément au mode
d'emploi. Une teneur en acide supérieure à 10% peut attaquer la surface altérer la
brillance et la couleur. Tous les nettoyants doivent être utilisés dilués uniquement,
laisser agir brièvement et rincer suffisamment à l'eau. Les produits de nettoyage et
d'entretien abrasifs, fortement acides et alcoolisés doivent être évités avec les
plastiques.
Utilisation
Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour
un usage privé, comme dans les EHPADs, les centres de soins et les hôpitaux. Ils
offrent un soutien aux personnes valides ou à mobilité réduite. L'utilisation par des
enfants n'est pas autorisée.
Les articles qui ne sont plus nécessaires doivent être retirés de la manière indiquée.
Les barres d'appui rabattables NORMBAU sont fabriquées à partir de polyamide
recyclable et de composants métalliques.
Entretien Remarque
Les produits NORMBAU ne sont pas exempts d’entretien ! Les produits doivent être
testés tous les mois par un personnel qualifié pour s'assurer de leur bon
fonctionnement. En cas de défaillance (par exemple, force de freinage trop faible),
les instructions de montage doivent être respectées.
FR

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
9von 16 |NORMBAU
Attention
Il n'y a aucun danger toxique avec les matériaux utilisés par NORMBAU. Testé
suivant la norme DIN EN ISO 10993-5:2009. L'exposition au soleil ou le nettoyage à
l'eau chaude peuvent atteindre des températures supérieures à 41°C, ce qui peut
entraîner des lésions / brûlures cutanées.
Attention, risque de blessure
Lorsque vous relevez la barre, ne placez pas votre main entre le mur et la poignée.
Lorsque vous rabattez la barre, ne placez pas la main entre la butée et la plaque
murale !
Exclusion de garantie
NORMBAU décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels
causés par un montage, une utilisation ou un nettoyage incorrect, notamment par le
non-respect des avertissements et des consignes de sécurité figurant dans ses
instructions. Selon la réglementation en vigueur, la période de garantie est de deux
ans.
Dans les conditions d'utilisation prévues et conformément aux directives d'entretien
et de nettoyage, la durée de vie prévue de l'article est de cinq ans.
Vous souhaitez des informations supplémentaires sur nos produits, visitez notre site
www.normbau.fr ou contactez notre service relations clients au 03 88 06 23 23.
Les instructions de montage peuvent également être téléchargées sur le site Web
avec le code article pour une vue agrandie.

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
10 von 16 |NORMBAU
Last
Max toelaatbare belasting: 0300 … & 0437 … : 100kg / 0447 … : 125kg
Bij max. keeldiepte en max. toelaatbaar gebruikersgewicht is de max. kracht per
schroef 3kN.
Bij overschreiding van de maximale belasting kunnen beschadigingen optreden aan
het product. In dat geval dient het artikel opnieuw te worden getest.
Waarschuwingen
De installatie moet worden uitgevoerd door een specialist en alleen met NORMBAU-
montagesets of ander geschikt bevestigingsmateriaal. Voor de installatie moet de
wandstructuur worden gecontroleerd om het bevestigingsmateriaal te bepalen.
Informatie over de maximale toegestande belasting, zie de de toegestane gewichten
en de montage handleiding.
Onderhouds- en reinigingstructies
Kunststofartikelen van NORMBAU hebben een glad, hoogglans, gemakkelijk te
reinigen oppervlak. Vuile delen kunnen worden gereinigd met een zachte, vochtige
doek of spons. Als het erg vuil is, raden we een in de handel verkrijgbaar
reinigingsmiddel aan. Gebruikelijke desinfectiemiddelen kunnen worden gebruikt.
Zure reinigingsmiddelen, verzorgingsmiddelen, ontsmettingsmiddelen en
ontkalkingsmiddelen moeten altijd worden gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing. Een zuurgehalte van meer dan 10% kan het oppervlak
aantasten en de glans en kleur negatief veranderen. Gebruik alleen verdunde
middelen, laat het kort inwerken en spoel voldoende af met water. Schurende, sterk
zure en alcoholische reinigings- en verzorgingsproducten moeten worden vermeden
bij kunststoffen.
Beoogd gebruik
NORMBAU producten zijn ontworpen voor het gebruik in natte ruimten, prive,
verpleeghuizen en ziekenhuizen. Het biedt aan personen ondesteuning aan
personen met een fysieke beperking. Het gebruik door kinderen is niet toegestaan.
Artikelen die niet langer nodig zijn, moeten op de voorgeschreven manier worden
verwijderd. NORMBAU draagarmen zijn gemaakt van recyclebare polyamide en
metalen componenten.
Onderhoud advies
NORMBAU producten zijn niet onderhoudsvrij en dienen maandelijks door een
gekwalicifeert persoon te worden gecontroleerd. Bij defecten ( bijvoorbeeld, de
remkracht is te weinig ) montage voorschrift raadplegen.
NL

Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip
2021-02-09 / 8214 136 / B
11 von 16 |NORMBAU
Let op
NORMBAU gebruikt bij de productie geen giftige materialen. Gesteld volgens de DIN
EN ISO 10993-5:2009. Blootstelling aan de zon of reinigen met warm water van
temperaturen boven 41°C kan leiden tot huidbeschadiging / brandwonden.
Let op, risico op letsel
Steek uw hand niet tussen de muur en de handgreep wanneer u de steunarm
omhoog klapt. Bij het neerklappen van de handgreep niet tussen de buffer en de
muurplaat steken!
Disclaimer
De firma NORMBAU is niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of materiele
schade veroorzaakt door onjuiste montage, gebruik of reiniging. In het bijzonder als
de veiligheids aanwijzingen niet in acht zijn genomen. De garantie is volgens de
standaard geldende regeling twee jaar.
Onder de beoogde gebruiksvoorwaarden en in overeenstemming met de richtlijnen
voor onderhoud en reiniging, is de verwachte levensduur van het artikel vijf jaar.
Indien u meer informatie wilt over onze producten, bezoek dan onze website,
www.normbau-extranet.de of neem contact op met onze klantenservice + 49 7843
7040.
De Montage instructies kunnen ook worden gedownload van de website onder het
artikelnummer voor een grotere weergave.

Befestigungsmaterial / Fixing material / Matériel de fixation / Bevestigingsmateriaal
2021-02-09 / 8214 136 / B
12 von 16 |NORMBAU
0447 750
Vorwandinstallationen, Leichtbauwänden mit einer
Hinterfütterung aus mind. 20 mm dickem
mehrschichtverleimten Holz
Pre-wall installations, lightweight walls with a backing made
of at least 20 mm thick multi-layer glued wood
Installations préfabriquées, murs légers avec un support en
bois multicouche collé d'au moins 20 mm d'épaisseur
Pre-wall installaties, lichtgewicht muren met verdikking van
minstens 20 mm dik meerlagen van gelijmd hout
0447 690
Mauerwerk aus Vollstein
Masonry made of solid stone
Maçonnerie en pierre pleine
Metselwerk van massief steen
0447 980 / 990
Mauerwerk aus Lochstein
Masonry made of perforated stone
Maçonnerie en pierre perforée
Metselwerk van geperforeerde steen
0447 680
Vorwandinstallationen mit Befestigungs-platte aus Stahl
bzw. Metallständerwand, an Leichtbauwänden aus
Gipskarton, Spanplatten, Hartfaserplatten
Pre-wall installations with steel mounting plate or metal stud
wall, on lightweight walls made of plasterboard, chipboard,
hardboard
Installations préfabriquées avec plaque de montage en acier
ou mur à montants métalliques, sur des murs légers en
plaque de plâtre, aggloméré, panneau dur
Pre-wall installaties met stalen montageplaat of metalen
stud wall, op lichtgewicht muren gemaakt van gipsplaat,
spaanplaat, hardboard
DE
EN
FR
NL
DE
EN
FR
NL
DE
EN
FR
NL
DE
EN
FR
NL

Montageanleitung / Fixing instruction / Unstructions de montage / Montageaanwij
2021-02-09 / 8214 136 / B
13 von 16 |NORMBAU

Montageanleitung / Fixing instruction / Unstructions de montage / Montageaanwij
2021-02-09 / 8214 136 / B
14 von 16 |NORMBAU

Blindabdeckung / Mounting plate / Plaque de fixation aveugle / blinde afdeking
2021-02-09 / 8214 136 / B
15 von 16 |NORMBAU
Demontage / Demounting /
Démontage / Demontage

Montageanleitung / Fixing instruction / Unstructions de montage / Montageaanwij
2021-02-09 / 8214 136 / B
16 von 16 |NORMBAU
DE
Nur für den Innenbereich
DE
Typenschild
EN
For interior only
EN
Type label
FR
Uniquement pour un usage intérieur
FR
Etiquette
d’identification
NL
Alleen voor gebruik binnenshuis
NL
Identifictieplaatje
DE
Montageanleitung beachten
DE
Typenbezeichnung
EN
Follow installation instructions
EN
Type name
FR
Respectez les instructions de montage
FR
Numéro de série
NL
Neem de montagehandleiding in acht
NL
Seriennummer
DE
Maximales Benutzergewicht
DE
Hersteller
EN
Maximum user weight
EN
Manufacturer
FR
Poids maximal de l’utilisateur
FR
Fabricant
NL
Maximale belasting
NL
Fabrikant
DE
Dokument bitte aufbewahren!
DE
Herstellungsjahr
EN
Please retain this document!
EN
Year of
manufacture
FR
Veuillez conserver ce document!
FR
Année de
production
NL
Bewaar dit doucument!
NL
Productiejaar
DE
Konform mit der Richtlinie 93/42 EWG
über Medizinprodukte
DE
Achtung
EN
Conform with the directive 93/42 EEC
concerning medical devices
EN
Attention
FR
Conforme à la Directive 93/42 CEE sur
les produits médicaux
FR
Attention
NL
Voldoet aan de Richtlijn 93/42 EWG
voor medische Hulpmiddelen
NL
Attentie
DE
Mit Antibac Schutz
DE
TÜV geprüft
EN
With Antibac protection
EN
TÜV tested
FR
Avec protection Antibac
FR
Testé par TÜV
NL
Met Antibac bescherming
NL
TÜV- gekeurd
NORMBAU GmbH
Schwarzwaldstraße 15
77871 Renchen Germany
Internet: www.normbau.de
This manual suits for next models
18
Table of contents
Languages:
Other NORMBAU Mobility Aid manuals
Popular Mobility Aid manuals by other brands

DEMARTA VIRGINIO
DEMARTA VIRGINIO 01.06.550S user manual

Drive
Drive GoLite 200 operating instructions

Gima
Gima 43055 user manual

Drive
Drive CLN400-20 operating manual

Golden Technologies
Golden Technologies Buzz around XL GB146 owner's manual

Para Mobility
Para Mobility PELICAN POOL & SPA HOIST installation guide