Noro Angdusch Sand User manual

TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
° C
° F
Mhz
M
Angdusch Star
R
VOL
TUN
Höyrysuihku Star
Angdusch Star
Höyrysuihku Star
Angdusch Sand / Star 900x900
Höyrysuihku Sand / Star 900x900

This product fulfils the EN14428 standard.
Denna produkt uppfyller Europa standarder EN14428 och EN12150.
EN14428
GettingStarted/Aloitus
2 people are recommended to assemble this shower enclosure.
Var alltid 2 personer vid montering för att underlätta lyft.
Gloves are recommended to prevent slippery on glass
Använd skyddshandskar
Käytä aina turvakäsinetä.
Googles are recommended to protect the eyes
Använd skyddsglasögon
ToolsNeeded/Tarvittavattyökalut:
longer / Lång / Pitkä
1880mm shorter / Kort / Lyhyt
1800mm
ST4x45mm ST4x18mm ST4x12mm M4x16mm
AccessoriesBags/Ruuvipussi:
x 2
x 1
x 2 x 2
x 1
x 1
x 8 x 12 x 1x 12
1234
7
5
68 9
10 11 12 13
x 1 x 1
Star Sand
Ø3.2mm
Ø3.2mm
14
x 4
x 18
1
Tämä tuote täyttää Eurooppa standardin EN14428 ja EN12150.
Kokoamisen helpottamiseksi tarvitaan 2 henkilöä.
Käytä aina turvalaseja.
Caution: Always Handle Glass With Care! Always protect the edges
and corners of the glass when assembling.
Varning: Alltid handskas varsamt med glas. Sätt ner det varsamt på
mjukt underlag , aldrig direkt mot klinkers eller hårt golv och sätt aldrig
ner en hörna först.
Varoitus : Käsittele aina lasia varovasti. Aseta aina pehmeälle alustalle,
ei koskaan suoraan kaakeli tai klinkkeri alustalle.

Measurement/Installerinsmått/Asennusmitat
Model/Malli ACDEB
90x90 400mm 400mm 2280mm 800mm 900mm
- Earthed appliances permanently
connected to fixed wiring;
- Appliances supplied through a residual
current device having a rated residual
operating current no exceeding 30mA.
- Ångduschen måste kopplas i serie med
en jordfelsbrytare som ej överstiger 30mA
brytström.
- Elanslutningen måste vara fast installation,
230 volt, 50Hz, 16A säkring.
- Höyrysuihku tulee kytkeä 30mA syötöllä
varustettuun vikavirtasuojaan.
- Sähkönsyöttö tulee olla kiinteällä asennuksella
230 jännite, 50 Hz, 16A sulake
DimensionsforPowerSupply,WaterSupply,DrainHole
FörslagtillEl-,VattenOchSvloppsAnslutning
Ehdotussähkö-,vesi-javiemäriliitäntään.
SuggestedDimension/FörslagnaMatt /Ehdotetutmitat:
A
B
C
E
D
06
~230V, 50Hz
16A
06
2

TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
MinMhz
M
4
2
36
13
14
15
16
17
1
11
9
6
12
20
3
7
8
21
3
10
23
32
18
19
22
24
25
26
5
31
33
34
27
29
30
Steam Generator
Höyrynkehitin
3
35
DrawingNr/
Kuvanro. ArtNr/
Art.nro. Description/
Osa/Tuotenimi Unit/
Pakkaus DrawingNr/
Kuvanro. ArtNr/
Art.nro. Description/
Osa/Tuotenimi Unit/
Pakkaus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
9343
9343
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
9344
9346
9347
9353
9354
9352
9350
9351
9349
9348
9355
ST4x45mm
ST4x18mm
ST4x12mm
M4x16mm
Overhead Shower Grey Hose /
Kattosuihkun letku harmaa
Shower Head - ‘Star’ / Suihkupää Star
Handle Set / Vetimet
Gasket On Side Panel(1880mm ) /
Sivupanelin tiiviste (1880mm )
Stainless Steel Shower Hose /
Liitos letku, ruostumaton teräs
Gasket On Door(1800mm ) /
Oven tiiviste (1800mm )
Sliding Bar / Suihkutanko
12V LED Lamp(Roof) / 12V LED valot (Katto)
Magnetic Gasket / Magneetti tiiviste
Storage Basket / Säilytyskori
Tropic Rain Shower Head /
Trooppinen sade (suihkupää)
Speaker With Cover / Kajutin suojalla
Door Stopper / Ovi stoppari
Spring Wheel (Upper) / Pyörät (Ylä)
9356
9358
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
Pc / Kpl
19
20
21
22
24
25
26
27
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
9359
9362
9363
9364
9365
9074
9357
18
Control Panel / Ohjauspaneli
Back Panel ‘ Star’ / Takapaneli Star
20
9360
9361
Back Panel ‘ Sand’ / Takapaneli Sand
Nozzle / Suutin
Steam Outlet / Höyrynkehitin
Hose Clip / Letkun liitin
5mm U-gasket(300mm) / 5mm U-tiiviste
Steam Hose(650mm) / Höyrynkehittimen letku
Steam Generator / Höyrynkehitin
T-Connection / T-kytkin
23
Spring Wheel (Lower) / Pyörät (Ala)
AcrylicTray - ‘Star’ / Akryyliallas Star
24
Culture MarbleTray - ‘Sand’ /
Valumarmoriallas Sand
Drainage Set / Poistoputkisarja
Tray Feet / Altaan jalat
Tray Front - ‘Star’ / Altaan etulevy Star
Tray Front - ‘ Sand’ / Altaan etulevy Sand
Computer Box & Electrical Box /
Tietokone- ja elektroniikka boxi
Grey Water Hose(530mm) / Letku ½” harmaa
Mixer (100mm CC) / Hana
9366
9367
9368
9369
9080
9084
9370
9079
9085
Water Outlet For Shower Head / Vesiliitäntä
5
6
9345
Shower Head - ‘Sand’ / Suihkupää Sand
Stainless Steel Shower Hose /
Liitosletku, ruostumaton teräs
**
**
**
**
**
28
37 Power Box
Tehoboxi
Power Box /
Tehoboxi
Computer Box
Tietokoneboxi
Set / Setti
Set / Setti
Set / Setti
Set / Setti
Set / Setti
Set / Setti

TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
° C
° F
Mhz
M
Unit : mm
55
Internal Height / Sisämitta
1960
555
Drainage / Viemäriputki Ø 32 / Ø40 mm
Max. door opening
Oviaukon mitta
NOROSTAR
220
220
900
900
60
60
80
80
50
50
Tray Feet / Altaan Jalat
R
Measurement
4
Altaan korkeus
145 – 165
Ulkomitta 2100 – 2120

Internal Height / Sisämitta
1960
Drainage / Viemäriputki Ø 32 / Ø40 mm
Max. door opening
Oviaukon mitta
Tray Feet / Altaan Jalat
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
° C
° F
Mhz
M
Measurement
Unit : mm
55
555
900
900
240
240
NOROSAND
60
60
60 60
60
60
60
400
400
R
5
Altaan korkeus
145 – 165
Ulkomitta 2100 – 2120

19 mm
x 5
1
2
45
VOL
VOL
TUN
TUN
M
MinMhz
R
3
VOL
VOL
TUN
TUN
M
MinMhz
R
x 4
14
6

ST4x12mm
TUN+TUN-
!
MH
VO
c
x12
ST4 x 12mm
x 8
ST4x45mm
67
89
13
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
TUN+TUN-
!
MH
VO
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
MinMhz
MinMhz
R
R
Ø3.2mm
x10
39 9
7
x 6
A
B

13
TUN+
!
MH
VO
TUN
TUN
+
TUN
-
!
MH
VO
11
12
88
10
TUN+TUN-
!
MH
VO
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
MinMhz
R
10
B
A
8

15
16 17
14
Ø3.2mm
x 6
B
!
A
2
ST4 x 18mm
9
A2
A2
B
A

TUN+TUN-
!
MH
VO
A
B
20
12
11
6
5
7
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
A
B
5
19
Angdusch Star /
MinMhz
R
18
Cold Hot
x 2
1
A
1
A
10
Angdusch Sand /
Höyrysuihku Sand
Höyrysuihku Star

23 24
21
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
MinMhz
R
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
M
MinMhz
R
AC
(Brown)
(Blue)
11
22
!
Ø3.2mm
x 6 ST4 x 18mm
2
NOROSTAR

Power On/Off
Strömmen På/Av
Steam
Ånga
** Before pushing Steam button, the mixer must be switched to "Steam" position
** Innan man trycker på ång-knappen, måste blandaren stå på ”Ång” position
Lamp
Lampa
Memory
Minne
Radio
Radio
Audio Plug-in
Anslutning Mp3
ControlFunctions/Kontrollfunktioner
ControlButtonIntroduction/Kontrollknappsfuktioner
Power On/Off
AUX IN
1. Connect the music player (iPod, MP3 Player, CD Player) to the AUX IN line at the back of steamer column.
Anslut externa musikspelare (iPod, MP3, CD) till AUX IN på baksidan av maskinen.
Volume Control / Volym
During FM Radio or AUX IN operation, press or to adjust the volume.
När radion eller AUX är inkopplad justeras volymen med piltangenterna.
Remote Control / Fjärrkontroll
Point the remote control towards the sensor on the control panel. The remote control has the same buttons and functions as the control panel.
Rikta fjärrkontrollen mot kontrollpanelens sensor, fjärrkontrollen har samma knappar och funktioner som kontrollpanelen.
Lamp /
Belysning
FM Radio
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
TUN
Min
Min
Mhz
M
M
VOL
TUN
VOL
TUN
AUX IN
Steam adjustment function key(Temperature/Timer)
Funktionsknapp för ångreglering (Temperatur/timer)
Radio tuning function key
Funktionsknapp radio
Parameter setting decrease key
Parameter setting increase key
Mhz
VOL
TUN M
M
Steam Function / Ångfunktion
1.Standby Mode
The system is in standby mode after power on, and a red dot will be displayed on the screen to indicate connected power.
Systemet står i standby-läge när strömmen är på och en röd lampa indikerar på skärmen att den är påkopplad.
2.Turn On the Machine
When the system is in standby mode, touch and hold the button for two seconds to start the machine, and the current temperature will be displayed on the screen, such as .
oc
oc
c
At the same time, the ceiling lamp will light up. When the machineis started, it is timed for 60 minutes and the machine will shut off automatically when the time is due.
3.Turn Off the Machine / Stäng av maskinen
Auto Lock Function / Automatisk låsfunktion
2. When the steam function is started, touch the button
.
oc
on the touch panel to go to the steam setting mode.If the icon flickers on the screen, such as Min,
setting status, and the number displayed is the remaining time for the steam operation. Touch the button again to swap to the seam temperature
oicon flickers on the screen, such as 36 ,and the number displayed is the steam temperature setting value.
När systemet är i standby-läge, tryck in och håll in knappen i 2 sekunder för att starta, den aktuella temperaturen visas på skärmen.Samtidigt tänds taklampan. När maskinen startats är
den inställd på 60 minuter och den stängs automatiskt av när tiden har gått.
När maskinen är påslagen, tryck på knappen för att starta/stänga ångfunktionen. När ångfunktionen är på, lyser indikationslampan på skärmen. Den automatiska tiden för
ånga är inställd på 45 minuter och temperaturen är 40 grader.
När ångfunktionen är på, tryck på knappen på panelen för att ställa in de olika ångfunktionerna. Om Min. ikonen på skärmen flimrar, går den till tidpunkt för ånga och
den visar resterande tid på skärmen. Tryck på knappen igen för att ändra ångtemperaturen och oC ikonen flimrar som 36 och den visar ångtemperaturen på skärmen.
Tryck på On på kontrollpanelen för att tända lampan och den visas på skärmen, tryck igen för att stänga av.
Power ON the control panel, press to switch ON the lamp. The lamp icon will be displayed on the screen. Press again to switch OFF the lamp.
1.When the machine is turned on, touch the button on the touch panel to turn on /off the radio function. When the radio function is turned on,
the radio frequency will be displayed on the screen, such as .
När maskinen är igång, tryck på panelen för att sätta på/stänga av radiofunktionen. När den är påslagen visas stationerna på skärmen som MHz.
2.Touch the button on the touch panel to go to the frequency tuning mode, and the icon will flicker on the screen. Press the button or to tune the radio frequency.
Touch and hold the button to store the current frequency, andthe currently stored frequency channel will be displayed on the screen, such as .
Tryck på knappen på kontrollpanelen för att ställa in frekvens, ikonen kommer att flimra på skärmen. Tryck på knappen M för att ställa in frekvensen, håll inne knappen för att spara.
3 .When the radio is turned on,touch the button to swap the frequency channels, and the range of frequency channels is from 1 to 8.
När radion är påslagen används knapparna för att byta kanal, antalet är från 1 till 8.
4.Under the radio status, touch the button on the touch panel to go to the volume adjustment mode, and the range of adjustment is from 1 to 15, and the volume will be
displayed on the screen during adjustment, such as .
Vid radiostatusen, använda knappar på panelen för att ställa in ljudet, finns från 1 till 15. Ljudnivån kommer att visas under tiden på skärmen som .
2. Make sure the music player is switched ON and playing. When the control panel is switched ON, press and the speaker will begin to play audio from the music player.
Press again to switch OFF.
Kontrollera att musikspelaren är på. När kontrollpanelen är på, tryck på den för att starta musiken. Tryck OFF för att stänga av.
Either the button on the touch panel is touched or the default set time (60 minutes) is up, the machine will be turned off , and all the activated functions will be disenabled,
and the system will go back to the standby mode.After the systems is turned off for 30 seconds, the automatic water discharge function will be started automatically.
Antingen knappen på skärmen är tryckt på eller förinställd tid (60 min) är på, kommer maskinen att stängas av och alla aktiverade funktioner stängs och systemet
kommer att gå tillbaka till standby läge. Efter avstängning i 30 sekunder, kommer den automatiska vattentömningen att starta automatiskt.
When you have not touched the panel for a while, the icon will flicker on the panel, which means the panel is auto locked.Under the status of panel locking, the systems
gives no response when touching the panel. To released the locking status,touch the key for two seconds, the icon will goes off the LCD, and you can operate the
keys on the panel again.
Om panelen inte har använts på ett tag, kommer ikonen att flimra på panelen vilket betyder att den är automatiskt stängd. Då svarar inte maskinen på tryckningar, för
att låsa upp, tryck på knappen i 2 sekunder och panelen kan användas igen.
1. When the machine is turned on, touch the button on the touch panel to turn on/off the steam function. When the steam function is started, the steam function
indicator will illuminate. After the steam function is enabled, the default set time forsteam is 45 minutes, and the default temperature is 40
it enters the steam time
setting status, and the
temperature
R
12

Sähkö ON/OFF
Höyry
** Before pushing Steam button, the mixer must be switched to "Steam" position
** Innan man trycker på ång-knappen, måste blandaren stå på ”Ång” position
Valo
Muisti
Radio
MP3 liitäntä
Ohjaustoiminnot
Ohjauspanelintoiminnot
Käynnistys ON/OFF
AUX IN
Äänen voimakkuus
Kaukosäädin
Valo
Radio
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
TUN
MinMhz
M
M
VOL
TUN
AUX IN
Höyryn säätönappi lämpö / aika
Radion säätönuppi
Parameter setting decrease key
Parameter setting increase key
Höyrytoiminto
Automaattionen lukko
R
13
1.Kun höyrykaappi on päällä, paina silloin nappia ON/OFF käynnistääkseen höyrytoiminnon. Kun
höyrytoiminto on käynnissä merkkivalo palla näytöllä. Ajastin höyrylle on säädetty 45 minutille ja
höyryn lämpötila on 40 astetta.
2.Kun höyrytoiminto on päällä paina nappia näytöllä niin voit valita höyrytoimintojen välillä. Jos
MIN-ikoni välkkyy näytöllä niin se näyttää jäljellä olevaa aikaa. Paina uudelleen nappia jos haluat
muuttaa höyrylämpötilaa, silloin C-ikoni välkkyy ja näyttää 36 astetta joka on höyryn lämpötila.
Paina ON-nappia näytöllä niin valo syttyy ja se näkyy myös näytöllä. Paina uudelleen
jos haluat sammuttaa valon.
1.Kun höyrykaappi on käynnissä paina näytöllä olevaa ON/OFF painiketta käynnistääkseen ja
sammutaakseen radion. Kun radio on päällä kanavat näkyy näytöllä MH2.
2.Paina näytöllä olevaa nappia kun haluat säätää taajuutta, ikoni tulee välkkymään näytöllä. Säilyttääkseen
kanavan pidä nappi sisään painettua hetken.
3.Kun radion on päällä ja haluat vaihtaa kanavaa niin käytä näppäimiä 1:stä 8:aan.
4.Käytä näppäintä 1:stä – 15:sta jos haluat muuttaa äänen voimakkuutta. Äänen voimakkuus näkyy näytöllä.
1.Liitä ulkoinen musiikkisoitin(iPod,MP3 tai CD) AUX IN:iin höyrykaapin takana.
2.Tarkista että soitin on päällä. Kun näyttö on päällä paina nappia ja silloin musiikki on
käynnissä. Paino OFF-nappia kun haluat sammuttaa musiikin.
Kun radio tai AUX IN on päällä voit säätää äänen voimakkuutta nuolinäppäimillä.
Suuntaa kaukosäädin kohti näytön tunnistinta, kaukosäätimellä on samat näppäimet kuin näytöllä.
2.Käynnistä höyrykaappi
Kun systeemi on valmiustilassa, paina (bild på knappen) nappia ja pidä nappia sisään
painettuna 2 sekuntia käynnistäkseen höyrykaapin, tämän hetkinen lämpötila näkyy näytöllä.
Kattovalo syttyy. Kun höyrykaappi käynnistyy se on käynnissä 60 minuuttia ja sen jälkeen
sammuu auttomaattisesti
3.Sammuta höyrykaappi
Sammuta höyrykaappi painamalla näytöllä olevaa painiketta tai sitten ajastin (60min) on
päällä jonka jälkeen höyrykaaappi sammuu ja siirtyy takaisin valmiustilaan. Kun höyrykaappi
on ollut suljettu 30 sekuntia automaattinen vedentyhjennys käynnistyy.
1.Valmiustila
Järjestelmä on nyt valmiustilassa, kun virta on kytketty punainen valo palaa ruudussa.
Jos näyttöä ei ole vähään aikaan käytetty niin ikoni välkkyy näytöllä joka tarkoittaa että näyttö
on sulkeutunut automaattisesti.
Silloin höyrykaappi ei käynnisty.Avaat näytön painamalla nappia 2 sekuntia ja näyttö on taas
käytössä.

ElectronicConnection/ElektriskAnslutning
TechnicalDetails
Voltage / Spänning 230V
Current / Ström
13.0A /16 Amp
Power / Effekt 3049W
Length / Längd 900mm
Width / Bredd 900mm
Height / Höjd 2100mm
Inside Height / Invändig höjd 1960mm
Maximum Door Opening / Max dörr öppning 555mm
Maximum Steam Temperature / Max temp I Ångbastun 50˚C
Caution: A ground-fault protector (earth-breaker) is required to be used with the steamer.
Please note that a certified technician should complete all electrical connections.
- Wire ~230V from main control box to main power supply
- Wire ~230V from main control box to computer box
- Wire ~230V from computer box to steam generator
- Other eletrical components are supplied at low voltages
not exceeding 12V
Vänligen notera att en certifierad elektriker måste utföra alla elektriska installationer.
Computer Box
Control Panel
Roof Lamp / Taklampa
~12V/10W
Speaker / Högtalare
Speaker / Högtalare
8
/ 12W
8
/ 12W
Control Panel
TemperatureSensor
Audio In
Aux In
Antenna
Input Voltage:
Matarspänning: ~230V / 50Hz
Power Rating:
Max effekt: 3049W
Current Rating:
Uppsäkring : 16 Amp
Water Proof Grade:
IP Klass: IPX4
Safety Grade:
Model:
~230V / 50Hz
3049W
13.0A
IPX4
I
HJ829N
Power Box
ElectricalDiagram/El-Schema
N :BLUE / Blå
L :BROWN / Brun
:YELLOW-GREEN / Gul-Grön
Steam
Generator
~230V
3kW
*Note: Diagram is for reference only
VOL
VOL
TUN
TUN
MinMhz
M
AUXIN
Varning: Ett jordat uttag med jordfelsbrytare måste användas till ångbastun.
Safety Grade: I
Model: HJ829N
Ånggenerator
Temperaturgivare
R
El-Box
14

Sähkölitäntä
Teknisettiedot
Jännite 230V
Virta
13.0A /16 Amp
Teho 3049W
Pituus 900mm
Pituus 900mm
Korkeus 2100mm
ISisäkorkeus 1960mm
Maksimi ovi aukko 555mm
Maksimi lämpötila höyrykaapiss 50˚C
VAROITUS : Höyrykaappi liitetään maadoitettuun pistorasiaan.
HUOM! Valtuutettu sähköasentaja saa ainoastaan asentaa höyrykaapin sähköt.
Computer Box
Control Panel
Kattovalo
10W
Kajutin
12W
Kajutin 12W
Control Panel
Lämmönjakaja
Aux In
Antenni
Mittarijännite :
Maksimi teho : 3049W
Sulake : 16 Amp
IP Luokka :
Turvallisuus luokka :
Malli :
~230V / 50Hz
IPX4
I
HJ829N
Power Box
Sähköliitäntäkaavio
N :Sininen
L :Ruskea
:Kultainen/Vihreä
Steam
Generator
~230V
3kW
*Note: Diagram is for reference only
VOL
VOL
TUN
TUN
MinMhz
M
AUXIN
Ånggenerator
R
El-Box
15

WARNING: Only allow children to use the appliance without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the appliance in a safe way and
understands the hazards of improper use.
!
38
OFF
DailyMaintenance/Dagligskötsel
Clean often with the use of ordinary detergents or common
bathroom cleaning products to remove mold and mildew stains.
Environmentally-friendly cleaning products are recommended.
Avoid using steel wool or "Scotch Brite" products. Be careful
when using cleaning products that contain hydrochloric acid,
sulfuric acid, or caustic soda. Dissolvents like acetone, diluting
agents or trichlorethene are not recommended to use when
cleaning.
Simply scrape the shower glass panels and tray with "Squeegee"
after cleaning with detergents.
Try to keep bathroom area well ventilated to prevent condensation
and mold fungus.
TapFunction/Blandarfunktion
Tropical Rain
Tropiskt regn
Hand Shower
Handdusch
Massage Nozzles
Massagemunstycke
Steam
Ånga
Attention / Observera:
1. This tap is designed to be Thermostatic.
The knob (grey part in left picture) will "click" at 38ºC. In order to achieve
water temperature higher than 38ºC, push down on the grey button so that
the knob can turn pass 38ºC.
Kranen är termostat anpassad. Kulan (grått fält i vänster bild) startar på 38 grader.
För att höja temperaturen tryck ner den grå kulan för att öka från 38 grader.
2. The selection tap must be shifted to before activating the steam function
on the control panel.
Vatten omkopplaren måste sättas i läge ångfunktionen innan ångfunktion startas
på displayen..
Rengör ofta med vanliga rengöringsmedel/produkter för badrum för att ta bort
mögel och fläckar. Använd inga mekaniska rengöringsmedel typ: Vim, Iff.
Miljövänliga produkter rekommenderas. Undvik att använda stålull typ ”Scotch
Brite”. Var försiktig vid användning av produkter som innehåller saltsyra,
sulfater eller kaustik soda. Lösningsmedel som aceton, trichlorethene får ej
användas.
Skrapa rent duschdörrarnas glaspanel med en gummiskrapa efter rengöring.
Försök alltid hålla badrummet väl ventilerat för att förhindra kondens och
mögel.
16

WARNING: Only allow children to use the appliance without supervision when adequate
instructions have been given so that the child is able to use the appliance in a safe way and
understands the hazards of improper use.
!
38
OFF
Päivittäinenhoito
Hanantoiminnot
Trooppinen sade
Hierontasuuttimet
Käsisuihku
Höyry
HUOM:
17
1.Hana mukautettu termostaatilla. Pallo (harmaa kentää, kuva
vasemmalla) lähtee 38 asteesta. Jos haluat korottaa lämpötilaa
paina alas harmaan pallon.
2.Veden kytkin tulee laitaa höyryasentoon ennen höyryn
päällekytkimistä.
Puhdista tavallisilla pesuaineilla jotka ovat tarkoiotettu kylpyhuoneille.
Älä käytä mekaanisia puhdistusaineita kuten VIM tai IFF.
Ympäristöystävällisiä aineita suositellaan.
Vältä teräsvilan esim. ”Scotch Brite” käyttämistä.
Ole myös varovainen kun käytät tuotteita jotka sisältävät suolahappoa,
sulfaatteja tai lipeäkiveä.
Liuotusaineet kuten asetoni tai trichlorethene ei saa käyttää.
Suihkunurkan ovet ja lasiosat voit pestä ja sen jälkeen pyyhkiä kuivaksi
kumilastalla.Pyri aina pitämään hyvä ilmanvaihto kylpyhuoneessa
estääkseen hometta.

Decleration of Confirmaty
Noro Steamer for fill following Directives and standards.
EN 60335-1:2002+A11 +A12
EN 60335-2-105:2005
EN 60335-2-60:2003 +A1
EN 50366:2003 +A1
Low Voltage Directive 2006/95/EC
IEC 60065:2001, EN 60065: 2002
Reference till Technical report 16008429 001
Electromagnetic Compatibility Directive 93/68/EEC
EN 55014-1:20000 +A1 +A2
EN 55014-2:1997 +A1
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55015:2000 +A1 +A2
EN 61547:1995 +A1
EN 55013:2001 +A1
EN 55020:2002 +A1 +A2
Reference till Technical report 16008077 001
Halmstad 2007-11-30
Stellan Johansson
Noro Scandinavia Technical Advisor
18

Noro Scandinavia
Ver.001
Address:
Montörgatan 7, 2 tr,
S-302 60 Halmstad, Sweden.
+46 (0)35 166430
TUN+TUN-
!
MH
VO
VOL
VOL
TUN
TUN
Min
° C
° F
Mhz
M
R
VOL
TUN
Angdusch Star
Höyrysuihku Star
Angdusch Star
Höyrysuihku Star
Angdusch Sand / Star 900x900
Höyrysuihku Sand / Star 900x900
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Noro Bathroom Fixture manuals

Noro
Noro 0441 User manual

Noro
Noro SAND 0680 User manual

Noro
Noro Happy Going Frost DV 115 User manual

Noro
Noro Snow R User manual

Noro
Noro NOVA 8553473 User manual

Noro
Noro FROST C-C 150 User manual

Noro
Noro Frost DV User manual

Noro
Noro lake User manual

Noro
Noro HOME 330150 User manual

Noro
Noro STAR H User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Fontana Showers
Fontana Showers FS091DRB installation instructions

Tassili Supra
Tassili Supra NEO-ROUND installation guide

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Weller LG49-WR0 Quick installation guide

Technoform
Technoform NEO-ANGLE installation manual

Basco
Basco 160 installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Cento 14050000 manual