
Ver.003
LOUNGE
- Blanderen er beregnet på maks 10 bar og min 2 bar. Maks forskjell på varmt og
kaldt vann er 2 bar.
- Maks 65°C og minst 10°C temperaturforskjell mellom varmt og kaldt vann.
- Med et konstant trykk over 6 var bar bør det innstaleres en trykkreduksonsventil
for blanderen.
- Termostatblanderen skal kobles inn med kaldtvann til høyre.
- Blanderen er testet med 16 bar statisk trykk.
Spesifikasjon
NO
- The mixer is designed for a maximum of 10 bar and min 2 bar. Maximum pressure
difference between hot and cold water is 2 bar.
- Max 65 ° C or 10 ° C temperature differencebetween hot and cold water.
- At constant pressure of 6 bar should put a pressure reducing valve before the faucet.
- Thermostatic mixer is connected with cold water to the right.
- The mixer was tested for 16 bar static pressure.
Specification
EN
- Hana tarkoitettu kork. 10 bar ja väh. 2bar paineelle. Suurin paine-ero lämpimän
ja kylmän veden välillä 2 bar.
- Lämpöero kork. 65°C ja väh. 10°C lämpimän ja kylmän veden välillä.
- Jos jatkuva paine yli 6 bar suositellaan paineenvähennysventtii-lin asennusta
ennen hanaa.
- Vedensekoitin asennetaan kylmä vesi oikean puolimmaiseen.
- Sekoitin testattu 16 bar’in kestopaineella.
Eritelmä
FI
- Mixeren er designet til et maksimum på 10 bar og mine 2 bar. Største trykforskel
mellem varmt og koldt vand er 2 bar.
- Max 65°C eller 10°C temperaturforskel mellem varmt og koldt vand
- Ved konstant tryk på 6 bar bør lægge et pres reduktionsventil før vandhanen.
- Termostatarmatur er forbundet med koldt vand til højre.
- Blanderen blev testet for 16 bar statisk tryk .
Specifikation
DK
- Blandaren är avsedd för max 10 bar och min 2 bar. Max tryckskillnad mellan varmt och
kallt vatten är 2 bar.
- Max 65°C och minst 10°C temperaturskillnad mellan varm och kallt vatten.
- Vid konstant tryck över 6 bar bör man sätta en tryckreduceringsventil före blandaren.
- Ermostatblandaren skall kopplas in med kallt vatten till höger.
- Blandaren är testad med 16 bar statiskt tryck.
Specifikation
SE
- Garantien gjelder material og fabrikasjonsfeil
- Garantien gjelder i to år mot fremvisning av kvitering.
- Garantien gjellder ikke ved feil installasjon
Garanti
NO
- Warranty for materials and workmanship.
- Guarantee for 2 years after purchase against the
showing of the receipt.
- Warranty does not apply to improper installation.
Warrenty
EN
- Takuu voimassa materiaali-ja tehdasvikoihin.
- Takuu 2 vuotta oston jälkeen ostokuittia vastaan.
- Takuu ei koske väärää asennusta.
Takuu
FI
- Garanti for materialer og håndværksmæssig udførelse.
- Garanti for 2 år efter købet mod fremvisning af kvittering.
- Garantien gælder ikke for forkert installation
Garanti
DK
- Garanti gäller för material och fabrikationsfel.
- Garanti gäller 2 år efter inköpstillfället mot upp visande
av inköpskvitto.
- Garanti gäller ej för felaktig installation.
Garanti
SE
- Blanderen skal rengjøres med et mildt rengjøringsmiddel
og myk klut.
Vedlikehold
NO
- The mixer should be cleaned with mild detergent
and a soft cloth.
Maintaince
EN
- Hana puhdistetaan miedolla puhdistusaineella
ja pehmeällä rievulla.
Huolto
FI
- Blanderen bør rengøres med mildt rengøringsmiddel
og en blød klud
Vedligeholdelse
DK
- Blandaren skall rengöras med milt rengöringsmedel
och en mjuk trasa.
Underhåll
SE
5
6
8
10
035 166430
inf o@ no ro. se
020 7435740
21 62 88 60
70 252822
NORO
4 (4)
Blandarens anslutningar ska täthetskontrolleras efter installation.
The mixer’s connections has to be controlled after installation.
!