Nouvel 402394 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Art. 402394
Sous Vide Handvakuumiergerät
Sous Vide Machine sous vide compacte
Sous Vide Dispositivo
manualmente per l’aspirazione
Sous Vide Handheld vacuum sealer
Technische Daten
Informations technique
Informazione tecnico
Technical informations
100-240V / 50Hz / 12.5W
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 1402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 1 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Deutsch:......................................................................................... Seite/page/pagina/page: 3-6
Français: ........................................................................................ Seite/page/pagina/page: 7-10
Italiano:........................................................................................... Seite/page/pagina/page: 11-14
English: .......................................................................................... Seite/page/pagina/page: 15-18
Sous Vide Handvakuumiergerät
Sous Vide Machine sous vide compacte
Sous Vide Dispositivo manualmente per l’aspirazione
Sous Vide Handheld vacuum sealer
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 2402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 2 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Einleitung
Lesen Sie vor der Anwendung diese Bedienungsanleitung.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anleitungen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Das Handvakuumiergerät ist ein innovatives Produkt, das Ihnen mehr Stauraum im Gefrierschrank
verschafft. Dieses einzigartige Handvakuumiergerät entfernt die Luft aus den Vakuum-Beuteln.
Die Aufbewahrung von Lebensmitteln mit dem Handvakuumiersystem hilft, die Textur und das
Aussehen von frischen Lebensmitteln zu erhalten, weil die Gefahr von Gefrierbrand und oxidierender
Atmosphäre praktisch ausgeschlossen ist.
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Vakuumiergerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Verwenden Sie das Vakuumiergerät nicht an Körperteilen (bei Menschen oder Tieren).
• Das Vakuumiergerät darf nur mit den speziellen Vakuum-Beuteln verwendet werden.
• Flüssigkeiten dürfen mit dem Vakuumiergerät nicht absichtlich eingesaugt werden.
• Tauchen Sie das Vakuumiergerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Das Vakuumiersystem ist kein Ersatz für Kühlung oder Gefrieren. Bewahren Sie verderbliche
Lebensmittel ordnungsgemäss auf.
• Waschen Sie Vakuum-Beutel vor der Wiederverwendung gründlich aus und trocknen Sie diese.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Es ist nicht für industrielle Anwendungen
geeignet.
• Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Werfen Sie alte Batterien nicht
in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese entsprechend den Empfehlungen der lokalen Behörden.
Reissverschluss
Luftventil
Texturierte Schicht
Maximale
Füllstandslinie
Beschriftungsfeld Luftansaugdüse
Abnehmbarer Aufsatz
Einschalter
Batterieabdeckung
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 3402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 3 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

PRAKTISCHE TIPPS
• Lassen Sie das Vakuumiergerät nicht ununterbrochen über einen längeren Zeitraum laufen.
Saugen Sie die Luft in kurzen Stössen ab und lassen Sie das Gerät vor jedem Stoss ruhen.
• Verwenden Sie das Vakuumiergerät nicht bei flüssigen Lebensmitteln. Frosten Sie diese zuerst an,
damit sie fest werden.
• Vorzugsweise wird Obst zuerst geschält und Gemüse vor dem Vakuumieren blanchiert.
• Um sicherzustellen, dass die Vakuum-Beutel effektiv gereinigt werden können, sollten fettige
Lebensmittel und Fisch vor dem Vakuumieren in einem konventionellen Gefrierbeutel verpackt
werden.
• Es ist nicht empfehlenswert, Lebensmittel mit scharfen Kanten wie Knochen oder Lebensmittel mit
zu viel Wasser oder Pulver (z.B. Mehl) aufzubewahren. Das Luftventil könnte beschädigt werden.
• Notieren Sie den Inhalt vor dem Füllen des Beutels auf dem weissen Beschriftungsfeld.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Das Handvakuumiergerät arbeitet mit Reissverschluss und Luftventil am Vakuum-Beutel. Wenn die
Luft abgesaugt ist, bildet der Beutel eine dichte Versiegelung um das Lebensmittel. Durch dieses
System ist Gefrierbrand bei der Aufbewahrung im Gefriergerät praktisch ausgeschlossen
1. Füllen und Versiegeln des Gefrierbeutels.
2. Legen Sie den Beutel flach auf die Arbeitsfläche und stellen Sie sicher, dass sich über der
maximalen Füllstandlinie oder unter dem Luftventil keine Lebensmittel befinden.
3. Drücken Sie die Düse des Vakuumiergeräts flach gegen das Luftventil.
4. Drücken Sie die Einschalttaste, um die Luft aus dem Beutel zu entfernen. Lassen Sie die Ein-
schalttaste los, wenn der Beutel dicht an den Lebensmitteln anliegt.Saugen Sie die Luft je nach
Grösse des Beutels etwa 10-15 Sekunden lang ab.
5. Frieren Sie die Lebensmittel sofort ein (trockene Lebensmittel müssen nicht eingefroren werden).
REINIGUNG & WARTUNG
1. Vakuumiergerät:
Das Vakuumiergerät kann mit einem feuchten Tuch sauber gewischt werden. Das Vakuumiergerät
darf nicht in Wasser getaucht oder in den Geschirrspüler gestellt werden.
2. Abnehmbarer Aufsatz:
Der Aufsatz muss abgenommen und gereinigt werden, wenn er Flüssigkeit enthält. Drehen Sie ihn
zum Abnehmen einfach in die Richtung des Pfeils auf dem Vakuumiergerät. Reinigen Sie ihn mit
warmer Seifenlauge. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder aufsetzen.
3. Reinigen des Vakuum-Beutels:
Drehen Sie den Beutel von innen nach aussen und waschen Sie ihn vorsichtig mit normalem
Spülmittel ab, um alle Lebensmittelreste zu entfernen. Wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch
sauber und lassen Sie ihn vor der Wiederverwendung trocknen. Scheuern Sie das Ventil nicht.
Benutzen Sie NICHT den Geschirrspüler.
Austauschen der Batterien:
1) Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab.
2) Setzen Sie die Batterien ein, indem Sie diese in die Halterung drücken. Legen Sie sechs
AA-Alkalibatterien ein und stellen Sie sicher, dass die +/- Kennzeichnungen mit den
Markierungen auf der Batterieabdeckung übereinstimmen.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 4402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 4 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

TECHNISCHE DATEN
Produktmasse: 220x60x82mm
Batterien: 6 x 1.5V (1A)
Ausgangsspannung: 9V Ausgangsleistung: 12.5W
Oder Adapter: Eingang: 100-240V,50/60Hz; Ausgang: 6V/2.5A
Stossspannung: AC500V(Min.), 10mA(Max.)
Isolationswiderstand: DC500V, 10MΩ(Min.)
Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 5~95%RH
Max. Vakuumdruck: -0.625Bar (-62.5Kpa)
Saugleistung: ≥8L/Minute
Betriebstemperatur des Vakuumiergeräts: 0 bis 40°C
Lagertemperatur der Vakuum-Beutel: -20 bis +85°C
Masse der Vakuum-Beutel: 220x210mm, 260x280mm, 220x340mm,
260x340mm, 300x340mm, 260x400mm
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Vakuumiergerät
startet nicht, wenn der
Einschalter gedrückt wird.
Die Batterien haben keinen Strom
oder sind nicht ordnungsgemäss
eingelegt.
Überprüfen Sie die Batterien. Stellen Sie sicher,
dass die Batterien entsprechend den Markierungen
(+/-) richtig eingelegt sind. Legen Sie neue Batterien
ein.
Das Vakuumiergerät
startet, aber der
Beutel legt sich nicht um
das Lebensmittel
1. Der Beutel ist nicht vollständig
geschlossen.
2. Das Luftventil befindet sich nicht
auf einer flachen Oberfläche.
3. Die Luftansaugdüse und das
Luftventil haben keinen festen
Kontakt.
4. Auf das Luftventil wird zu viel
Druck ausgeübt.
5. Das Lebensmittel liegt nicht richtig
im Beutel.
6. Der Einschalter wurde zu schnell
losgelassen.
1. Öffnen Sie den Beutel und schliessen Sie den
Reissverschluss wieder. Fahren Sie mit den
Fingern am Reissverschluss entlang um sicherzu-
stellen, dass er vollständig geschlossen ist.
2. Positionieren Sie den Beutel erneut so, dass das
Luftventil flach auf der Arbeitsfläche liegt und sich
keine Lebensmittel unter dem Luftventil befinden.
3. Stellen Sie sicher, dass sich die Luftansaugdüse
zentriert und flach auf dem Luftventil befindet.
Üben Sie moderaten Druck aus.
4. Es ist nicht mehr als moderater Druck erfor-
derlich. Zu starker Druck kann den Luftfluss
behindern.
5. Platzieren Sie das Lebensmittel neu so, dass es
sich unter der Füllstandslinie befindet und nicht
unter dem Luftventil.
6. Warten Sie einige Sekunden, bis Sie sehen, dass
sich der Beutel fest um das Lebensmittel legt.
Stellen Sie sicher, dass das Vakuumiergerät un-
unterbrochen gegen das Luftventil gedrückt wird.
Der Beutel sollte sich innerhalb von 20 Sekunden
vollständig festziehen
Es dauert länger als 20
Sekunden, bis sich der
Beutel um das Lebensmit-
tel festzieht oder er lockert
sich nach dem Absaugen
der Luft.
1. Die Batterien sind schwach, der
Motor läuft langsam.
2. Im Reissverschluss sitzen Partikel
fest.
3. Der Reissverschluss ist nicht
komplett dicht.
4. Das Luftventil ist nicht geschlos-
sen.
1. Legen Sie sechs neue AA-Alkalibatterien ein.
2. Versuchen Sie es mit einem neuen Beutel, wenn
die Partikel nicht vollständig entfernt werden
können.
3. Öffnen Sie den Beutel und schliessen Sie den
Reissverschluss erneut. Fahren Sie mit den
Fingern am Reissverschluss entlang um sicherzu-
stellen, dass er vollständig geschlossen ist.
4. Saugen Sie die Luft erneut aus dem Beutel
heraus. Drücken Sie mit dem Finger sofort auf
die Mitte des Luftventils, um die Versiegelung
sicherzustellen.
FEHLERBEHEBUNG
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 5402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 5 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Technische Daten
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV..
Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden
Sicherheitshinweise
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Artikel mangelt,
oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen den
Artikel
nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Artikel spielen.
Wird der Artikel zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Artikel wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr.
Reparaturen am Artikel nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Artikel nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von
offenem Feuer bringen.
Artikel ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung.
Garantie-Hinweis
Für diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf
einen neuen Artikel oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch,
Änderung des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder
Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände
zurückführen oder die durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass der
schadhafte Artikel mit der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit
der Kaufquittung auf Kosten des Käufers eingesandt wird.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 6402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 6 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Introduction
Lire les instructions avant utilisation.
Suivez tous les avertissements et instructions.
Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure.
La machine sous vide compacte est un produit innovant conçu dans le but d‘améliorer la conservation
au congélateur. Il s‘agit d‘une machine sous vide portative qui évacue l‘air des sacs de congélation
sous vide. Stocker la nourriture avec le système de la machine sous vide compacte aide à préserver
la texture et l‘apparence des aliments frais en éliminant pratiquement le risque de brûlures de
congélation et l‘atmosphère oxydante.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• La machine sous vide n‘est pas un jouet. Tenir hors de la portée des enfants.
• Ne jamais utiliser la machine sous vide sur une partie du corps (humain ou animal).
• La machine sous vide est à utiliser uniquement avec les sacs de congélation sous vide adaptés.
• Ne pas introduire volontairement de liquides dans la machine sous vide.
• Ne pas immerger la machine sous vide dans l‘eau ou dans n‘importe quel autre liquide.
• La mise sous vide ne remplace pas la réfrigération ou la congélation. Conservez les aliments péris-
sables de façon appropriée.
• Lavez et séchez les sacs sous vide avant réutilisation.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne convient pas à un usage industriel.
• Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées. Ne pas jeter les piles usagées avec les
ordures ménagères. À éliminer selon les recommandations des autorités locales.
Fermeture zip
Valve d‘air
Gaufré
Ligne de remplissage
maximum
Étiquette de marquage Embout d‘aspiration d‘air
Chambre amovible
Bouton ON
Cache des piles
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 7402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 7 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

CONSEILS PRATIQUES
• Ne faites pas fonctionner la machine sous vide en continu sur une longue période. Faites fonctionner
la machine par petits à-coups et attendre quelques secondes avant chaque aspiration.
• Ne pas utiliser la machine sous vide pour les aliments liquides. Les pré-congeler d‘abord afin qu‘ils
deviennent solides.
• Il est conseillé d‘éplucher les fruits et de blanchir les légumes verts avant de les emballer sous vide.
• Pour garantir que les sachets sous vide peuvent être nettoyés correctement, pré-emballer les
aliments gras comme la viande ou le poisson dans un sac de congélation classique avant de les
emballer sous vide.
• Il n‘est pas recommandé de conserver les aliments à bords tranchants comme des os, ou contenant
trop d‘eau ou de la poudre (p. ex. farine) si la valve d‘air est endommagée.
• Avant de remplir le sac, notez son contenu sur l‘étiquette de marquage.
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
La machine sous vide compacte fonctionne avec la fermeture zip et la valve d‘air du sac sous vide.
Une fois que l‘air est évacué, le sac se ferme hermétiquement autour de la nourriture. Ce système
élimine pratiquement les brûlures de congélation de la valve d‘air lors de la conservation au congélateur.
1. Remplissez puis fermez le sac de congélation sous vide.
2. Posez le sac à plat et assurez-vous que la nourriture ne dépasse pas la ligne de remplissage
maximum ou qu‘il n‘y en ait pas sous la valve d‘air.
3. Appuyez l‘embout de la machine sous vide à plat contre la valve d‘air.
4. Appuyez sur le bouton ON pour évacuer l‘air du sac. Relâchez le bouton ON quand le sac est serré
autour de la nourriture. Évacuez l‘air pendant environ 10-15 secondes selon le volume du sac.
5. Congelez immédiatement la nourriture (les aliments déshydratés n‘ont pas besoin d‘être congelés).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Machine sous vide :
La machine sous vide peut être nettoyée avec un chiffon humide. La machine sous vide ne doit pas
être immergée dans l‘eau ou mise au lave-vaisselle.
2. Chambre amovible :
La chambre doit être retirée et nettoyée si du liquide s‘y trouve. Pour la retirer, tournez-la
simplement dans le sens indiqué par la flèche sur la machine sous vide. Nettoyez avec de l‘eau
chaude savonneuse. Séchez avant de la remettre en place.
3. Nettoyer le sac sous vide :
Retournez le sac et nettoyez délicatement à l‘aide d‘un liquide vaisselle classique pour enlever
toute nourriture résiduelle. Essuyez avec un torchon sec et laissez sécher complètement avant de
le réutiliser. Ne pas frotter la valve. NE PAS mettre au lave-vaisselle.
Changer les piles :
1. Enlevez le cache des piles
2. Remettez en place le cache des piles en appuyant sur le clip. Remplacez par six piles alcalines
AA en respectant les indications +/- sur le cache des piles.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 8402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 8 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

SPECIFICATIONS
Dimensions du produit : 220 x 60 x 82 mm
Piles : 6 x 1,5 V (1A)
Tension de sortie : 9 V Puissance de sortie : 12,5 W
Ou adaptateur : Entrée : 100-240 V, 50/60 Hz Sortie : 6 V/2,5 A
Tension supportée : AC500 V (Min), 10 mA (Max)
Résistance d‘isolement : DC500 V, 10 MΩ(Min)
Humidité relative de fonctionnement : 5~95% HR
Pression maximale sous vide : -0,625 Bar (-62,5 kPa)
Puissance d‘aspiration : ≥8 L/min
Température de fonctionnement machine sous vide : 0 à 40 °C
Température de stockage sac sous vide : -20 à +85 °C
Tailles sac sous vide : 220 x 210 mm, 260 x 280 mm, 220 x 340 mm,
260 x 340 mm, 300 x 340 mm, 260 x 400 mm
Problème Cause possible Solution
La machine sous vide
ne démarre pas lorsque
vous appuyez sur le
bouton ON.
Les piles sont vides ou ne sont
pas installées correctement
Vérifiez les piles. Assurez-vous que les piles sont
installées dans le bon sens +/- comme indiqué
sur le cache. Insérez des piles neuves.
La machine sous vide
démarre mais le sac ne
se resserre pas autour
de la nourriture.
1. Le sac n‘est pas fermé
complètement.
2. La valve d‘air ne se trouve pas
sur une surface plane.
3. L‘embout d‘aspiration d‘air et la
valve d‘air ne sont pas
correctement en contact.
4. Une pression trop forte est
exercée sur la valve d‘air.
5. La nourriture n‘est pas disposée
correctement dans le sac.
6. Bouton ON relâché trop
rapidement
1. Ouvrez le sac et refermez le zip. Faites
passer votre doigt le long du zip pour vous
assurer qu‘il est complètement fermé.
2. Repositionnez le sac de manière à ce que
la valve d‘air soit à plat, sans nourriture au-
dessous.
3. Assurez-vous que l‘embout d‘aspiration d‘air
est centré et placé à plat contre la valve d‘air.
Exercez une pression modérée.
4. Une pression modérée est suffisante. Une
pression trop importante restreint la circulation
de l‘air.
5. Disposez à nouveau la nourriture de manière
à ce qu‘elle ne dépasse pas la limite de
remplissage et qu‘elle ne se trouve pas sous
la valve d‘air.
6. Attendez quelques secondes pour voir si
le sac se resserre autour de la nourriture.
Assurez-vous que la machine sous vide reste
appuyée continuellement contre la valve d‘air.
Le sac doit se resserrer complètement en
20 secondes.
Le sac sous vide met
plus de 20 secondes
à se resserrer autour
de la nourriture ou il se
relâche une fois que l‘air
est évacué.
1. Les piles sont faibles, le moteur
fonctionne au ralenti.
2. Des particules de nourriture
sont coincées dans le zip.
3. Le zip n‘est pas complètement
fermé.
4. La valve d‘air ne s‘est pas
fermée.
1. Insérez six nouvelles piles alcalines AA.
2. Si les particules ne peuvent pas être retirées
complètement, essayez avec un autre sac.
3. Ouvrez le sac et refermez le zip. Faites
passer votre doigt le long du zip pour vous
assurer qu‘il est complètement fermé.
4. Évacuez à nouveau l‘air du sac. Pressez
immédiatement le centre de la valve d‘air avec
votre doigt pour assurer l‘étanchéité.
TROUBLESHOOTING
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 9402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 9 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Informations technique
Sous réserve d‘erreurs ou de modifications dans le design, l‘équipement et la fiche technique.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Consignes de sécurité
Cet article n’est pas destine à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient été formées à l’utilisation de l’article par une
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’article ou l’emballage.
Au cas où l’article est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la
responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s‘annule.
L‘article en fonctionnement est brûlant – Ne pas toucher, risque de brûlure.
Les réparations d’article électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes.
Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
Ne jamais mettre/poser l’article sur des surfaces chaudes (plaque de cuisson), ni à proximité de
flammes nues.
L’article est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle.
Conseils concernant de garantie
Pour cet article, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d‘achat. La prestation de
garantie couvre le remplacement ou la réparation d‘un article présentant des défauts de matériel ou de
fabrication. Tout échange contre un article neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont
exclus des prestations de garantie l‘usure normale, l‘utilisation à des fins commerciales,
la modification de l‘état d‘origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d‘une utilisation
impropre ou un endommagement par l‘acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des
circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que
l‘article défectueux soit retourné aux frais de l‘acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé
par le point de vente ou de la preuve d‘achat.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 10402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 10 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Introduzione
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Seguire tutte le indicazioni e istruzioni.
Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future.
L’apparecchio per la conservazione sottovuoto Handy Vacuum Sealer è un prodotto innovativo
progettato per una migliore conservazione degli alimenti nel surgelatore. Consiste in un apparecchio
portatile per sottovuoto che rimuove l’aria dai sacchetti per la surgelazione sottovuoto. Conservare
gli alimenti con il sistema Handy Vacuum permette di preservare il sapore e l’aspetto dei cibi freschi
riducendo il rischio di surgelamento scorretto e ossidazione atmosferica.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• L’apparecchio per sottovuoto Vacuum Sealer non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei
bambini.
• Non utilizzare mai l’apparecchio per sottovuoto Sealer su parti del corpo (umano o animale).
• L’apparecchio per sottovuoto Vacuum Sealer è destinato esclusivamente all’uso con sacchetti
speciali per la surgelazione sottovuoto.
• Non estrarre intenzionalmente liquidi con l’apparecchio per sottovuoto Vacuum Sealer.
• Non immergere l’apparecchio per sottovuoto Vacuum Sealer in acqua o in altri tipo di liquidi.
• Il sistema sigillante sottovuoto non sostituisce la refrigerazione o surgelazione. Conservare gli
alimenti deperibili in modo appropriato.
• Prima del riutilizzo, lavare ed asciugare bene i sacchetti per la surgelazione sottovuoto.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente per uso domestico. Non è adatto per applicazioni
industriali.
• Non mischiare batterie vecchie con le nuove. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.
Smaltire secondo le raccomandazioni delle autorità locali.
Chiusura a zip
Valvola dell‘aria
Strato materiale sacchetto
Indicatore riempimento massimo
Riquadro etichetta Conduttura di aspirazione dell’aria
Scomparto removibile
Pulsante ON
Coperchio batteria
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 11402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 11 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

CONSIGLI PER L’USO
• Non attivare l’apparecchio per sottovuoto Vacuum Sealer per un lungo periodo di tempo.
Estrarre l’aria in brevi raffiche e attendere alcuni secondi prima di ogni raffica.
• Non utilizzare l’apparecchio per sottovuoto Sealer per alimenti liquidi. Congelarli precedentemente
affinché divengano solidi.
• È preferibile sbucciare la frutta e sbollentare le verdure prima del confezionamento sottovuoto.
• Per garantire che i sacchetti per la surgelazione sottovuoto possano essere puliti in modo efficace,
preconfezionare i cibi grassi come carne e pesce in un sacchetto freezer convenzionale prima del
confezionamento sottovuoto.
• Per non danneggiare la valvola dell‘aria, non è raccomandabile conservare alimenti con bordi
taglienti come ossa o alimenti con troppa acqua o con polvere (ad es. farina).
• Prima di riempire il sacchetto, annotare il contenuto sull’apposita targhetta
ISTRUZIONI D’USO
L’apparecchio per sottovuoto Handy Vacuum Sealer si utilizza con il sacchetto per la surgelazione
sottovuoto con chiusura a zip e valvola dell‘aria. Una volta rimossa l’aria, il sacchetto forma una stretta
aderenza attorno al cibo. Questo sistema elimina la possibilità di bruciature della valvola dell‘aria
durante la conservazione nel surgelatore.
1. Riempire e sigillare i sacchetti per la surgelazione sottovuoto.
2. Posizionare il sacchetto in piano sul bancone assicurandosi che il cibo non superi la linea di
riempimento massimo o che non si trovi sotto la valvola dell‘aria.
3. Premere la conduttura dell’apparecchio per sottovuoto Vacuum Sealer sulla valvola dell’aria.
4. Premere il pulsante ON per rimuovere l’aria dal sacchetto. Rilasciare il pulsante ON quando il
sacchetto aderisce attorno al cibo. Rimuovere l’aria per circa 10-15 secondi, a seconda del volume
del sacchetto.
5. Surgelare immediatamente il cibo (prodotti alimentari secchi non necessitano di essere surgelati)
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Apparecchio per surgelazione sottovuoto Vacuum Sealer:
L’apparecchio Vacuum Sealer può essere pulito con un panno umido. L’apparecchio per surgelazione
sottovuoto Vacuum Sealer non deve essere immerso in acqua o lavato in lavastoviglie.
2. Scomparto removibile:
Lo scomparto deve essere rimosso e pulito nel caso contenga ogni tipo di liquido. Per rimuoverlo,
è sufficiente ruotarlo nella direzione della freccia presente sull’apparecchio Vacuum Sealer.
Pulire con acqua calda saponata. Asciugare all‘aria prima della rinnovata applicazione.
3. Lavaggio del sacchetto per surgelazione sottovuoto:
Rivoltare il sacchetto e lavare delicatamente con normale detersivo liquido per rimuovere tutti i
residui alimentari. Pulire con un panno asciutto e lasciare asciugare completamente prima di
riutilizzarlo. Evitare di strofinare la valvola. NON lavare in lavastoviglie.
Sostituzione delle batterie:
1. Rimuovere il coperchio batteria.
2. Reinserire il coperchio batteria pressando sul punto di presa. Sostituire con sei batterie alcaline
AA, garantendo la polarità +/- secondo l‘indicazione sul coperchio della batteria.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 12402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 12 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

DETTAGLI
Dimensioni del prodotto: 220x60x82 mm
Batterie: 6 x 1,5 V (1A)
Tensione di uscita: 9V Potenza di uscita: 12.5W
O adattatore: Entrata: 100-240V,50/60 Hz Uscita: 6V/2.5A
Tensione di resistenza: AC500V(Min),10mA(Max)
Resistenza d’isolamento: DC500V,10MΩ(Min)
Umidità relativa di funzionamento: 5~95%RH
Pressione di aspirazione max: -0.625Bar (-62.5Kpa)
Potenza di aspirazione: ≥8L/Minuto
Temperatura di funzionamento apparecchio
per sottovuoto Vacuum Sealer: da 0 a 40°C
Temperatura di conservazione sacchetto
per surgelazione sottovuoto: -20 to +85°C
Misure sacchetto per surgelazione sottovuoto: 220x210mm,260x280mm,220x340mm,
260x340mm,300x340mm,260x400mm
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio per surgela-
zione sottovuoto Vacuum
Sealer non si attiva premen-
do ON.
Le batterie non hanno sufficiente carica
o non sono inserite correttamente.
Controllare le batterie. Assicurarsi che le batterie siano
inserite con la corretta polarizzazione +/- come indicato
sul coperchio delle batterie. Inserire batterie nuove.
L’apparecchio per
surgelazione sottovuoto
Vacuum Sealer si attiva ma
il sacchetto non aderisce
attorno al cibo
1. Il sacchetto non è sigillato comple-
tamente.
2. La valvola dell’aria non è posizionata
su una superficie piana.
3. Il contatto tra la conduttura di aspi-
razione dell’aria e la valvola dell’aria
non è corretto.
4. É stata apportata una pressione
eccessiva sulla valvola dell’aria.
5. Il cibo non è distribuito correttamente
nel sacchetto.
6. Il pulsante ON è stato rilasciato
troppo rapidamente.
1. Aprire il sacchetto e richiudere nuovamente la
chiusura a zip. Passare le dita sull’intera chiusura a
zip per assicurarsi che sia chiusa completamente.
2. Riposizionare il sacchetto in modo tale che la valvola
dell‘aria si trovi sul bancone in posizione piana e che
il cibo non si trovi sotto la valvola dell‘aria.
3. Assicurarsi che la conduttura di aspirazione dell’aria
sia centrata e posizionata in piano sulla valvola
dell’aria. Applicare una pressione moderata.
4. Una pressione moderata è tutto ciò che serve. Una
pressione eccessiva può ostruire il flusso d’aria.
5. Ridisporre il cibo in modo tale che si trovi sotto la
linea di riempimento massimo e non sotto la valvola
dell‘aria.
6. Attendere alcuni secondi finché sia visibile l’aderenza
del sacchetto intorno al cibo. Assicurarsi che
l’apparecchio per surgelazione sottovuoto Vacuum
Sealer apporti una pressione continua sulla valvola
dell’aria. Il sacchetto deve aderire completamente
nell’arco di 20 secondi.
Il sacchetto per la surgelazi-
one sottovuoto impiega più
di 20 secondi per aderire
intorno al cibo o si allenta
dopo la rimozione dell’aria.
1. Le batterie sono scariche, il motore
funziona lentamente
2. Particelle di cibo ostruiscono la
chiusura a zip.
3. La chiusura a zip non è sigillata
completamente.
4. La valvola dell’aria non è chiusa.
1. Inserire sei batterie alcaline AA nuove.
2. Se le particelle non possono essere rimosse
completamente, provare con un altro sacchetto.
3. Aprire il sacchetto e richiudere nuovamente la
chiusura a zip. Passare le dita sull’intera chiusura a
zip per assicurarsi che sia chiusa completamente.
4. Rimuovere nuovamente l’aria dal sacchetto. Premere
immediatamente il centro di valvola dell‘aria con il dito
per assicurare la tenuta
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 13402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 13 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Informazione tecnico
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
Direttive di sicurezza
Questo articole non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non
abbiano
ricevuto un’introduzione su come utilizzare il articole da parte di una persona responsabile
per la loro
incolumità.
I bambini dovrebbero essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con il articole
o
con l’imballaggio.
Nel caso in cui l’articole venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo
improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade
la rivendicazione di garanzia.
Durante il funzionamento l‘articole diventa particolarmente caldo – Non toccare: pericolo di ustione.
Le riparazioni degli articole devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni
improprie
possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
Non mettere mai l’articole sopra superfici calde né vicino a fiamme libere.
L’articole è stato costrutio per l’uso domestico.
Dichiriazione de garanzia
Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
include la sostituzione oppure la riparazione di un
articole
con difetti di materiale o di fabbricazione.
Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituzione con rimborso
dell’importo
d‘acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modifica
dello stato
originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati
dall‘acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie.
La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell‘articole danneggiato insieme al certificato
di garanzia firmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d’acquisto siano a carico
dell‘acquirente.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 14402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 14 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Introduction
Read the Instruction Manual before use.
Follow all cautions and instructions.
Save this Instruction Manual for future reference.
The Handy Vacuum Sealer is an innovative product designed to improve freezer storage.It includes an
unique hand-held Vacuum Sealer that removes air from the Vacuum Freezer Bags. Storing food with
the Handy Vacuum system helps to preserve the texture and appearance of fresh foods by virtually
eliminating the risk of freezer burn and oxidising atmosphere.
SAFETY INSTRUCTIONS
• The Vacuum Sealer is not a toy. Keep out of the reach of children.
• Do not use the Vacuum Sealer on any part of the body (humans or animals).
• The Vacuum Sealer is only for use with the special Vacuum Freezer Bags.
• Do not intentionally draw liquids through the Vacuum Sealer.
• Do not immerse Vacuum Sealer in water, or any other liquid.
• Vacuum sealing system is not a substitute for refrigeration or freezing. Store perishable foods ap-
propriately.
• Wash out and dry Vacuum Bags thoroughly before re-using.
• This appliance is intended for household use only. It is not suitable for industrial applications.
• Do not mix old and new batteries. Do not throw old batteries in household waste. Dispose of accor-
ding to local authority recommendations.
Zipper Closure
Air Valve
Textured Layer
Maximum Fill Line
Labelling Panel Air Suction Tip
Removable Chamber
ON Button
Battery Cover
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 15402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 15 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

HANDY TIPS
• Do not run the Vacuum Sealer continuously for a long period. Draw the vacuum in short bursts,
resting a few seconds before each burst.
• Do not use the Vacuum Sealer for liquid food. Pre-freeze it first so it becomes solid.
• It is preferable to peel fruit and blanch green vegetables before vacuum packing.
• To ensure the Vacuum Bags can be cleaned effectively, pre-pack greasy food like meat and fish in a
conventional freezer bag before vacuum packing.
• Not recommendable to store the food with sharp edges such as bones or the food with too much
water or with powder (e.g. flour) in case the air valve is damaged.
• Before filling the bag, make a note of the contents on the white Labelling Panel.
USAGE INSTRUCTIONS
The Handy Vacuum Sealer works with the Zipper Closure and Air Valve on the Vacuum Bag. Once
air is removed, the Bag forms a tight seal around the food. This system virtually eliminates Air Valve
freezer burn during freezer storage.
1. Fill and seal the Vacuum Freezer Bag.
2. Place the Bag flat on the counter making sure there is no food above the Maximum Fill Line or
under the Air Valve.
3. Press Vacuum Sealer Tip flat against Air Valve.
4. Press the ON Button to remove air from Bag. Release ON Button when Bag becomes tight
around food. Remove air for about 10-15seconds, it depends on the volume of bag.
5. Freeze food immediately (dry foodstuffs no need to be freezed).
CLEANING & MAINTENANCE
1. Vacuum Sealer:
The Vacuum Sealer can be wiped clean with damp cloth. Vacuum Sealer should not be immersed in
water or be placed in dishwasher.
2. Removable Chamber:
The Chamber should be removed and cleaned if it contains any liquid. To remove, simply twist off
in the direction of the arrow on the Vacuum Sealer. Clean with warm soapy water. Air dry before
replacing.
3. Washing the Vacuum Bag:
Turn the bag inside out, and wash gently with normal washing-up liquid to remove all residual food.
Wipe clean with a dry cloth and allow to dry thoroughly before re-using. Avoid rubbing the valve.
DO NOT use a dishwasher.
Replacing Batteries:
1. Remove Battery Cover.
2. Replace Battery Cover by pressing in the catch. Replace with six AA alkaline batteries,
ensuring the +/- matches the indication on the Battery Cover.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 16402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 16 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

SPECIFICATIONS
Product dimensions: 220x60x82mm
Batteries: 6 x 1.5V (1A)
Output Voltage: 9V Output Power: 12.5W
Or adapter: Input: 100-240V,50/60Hz Output: 6V/2.5A
Withstanding Voltage: AC500V(Min),10mA(Max)
Insulation Resistance: DC500V, 10MΩ(Min)
Operating Relative Humidity: 5~95%RH
Max vacuum pressure: -0.625Bar (-62.5Kpa)
Suction power: ≥8L/Minute
Vacuum Sealer Operating Temperature: 0 to 40°C
Vacuum Bag Storage Temperature: -20 to +85°C
Vacuum bag sizes: 220x210mm, 260x280mm, 220x340mm,
260x340mm, 300x340mm, 260x400mm
Problem Possible Cause Solution
Vacuum Sealer does
not start when ON
Button is pressed.
Batteries have no power or
are not properly installed.
Check batteries. Ensure batteries are
installed with correct +/- position indicated
on the Battery Cover. Install new batteries.
Vacuum Sealer starts
but bag does not
tighten around food
1. Bag is not completely
closed.
2. Air Valve is not on flat
surface.
3. Air Suction Tip and Air Valve
not making secure contact.
4. Too much pressure is being
applied to Air Valve.
5. Food is not arranged
properly in bag.
6. ON Button released too
quickly.
1. Open Bag and reclose Zipper. Run
fingers across entire Zipper to ensure it
is completely closed.
2. Reposition Bag so the Air Valve lies
on flat counter, with no food under Air
Valve.
3. Ensure Air Suction Tip is centered and
placed flat on Air Valve. Apply moderate
pressure.
4. Moderate pressure is all that is required.
Too much pressure can restrict air flow.
5. Rearrange food so that it is below the
Fill Line, and is not under the Air Valve.
6. Allow several seconds for visible signs
of bag tightening around food. Ensure
Vacuum Sealer stays pressed on Air
Valve continuously. Bag should tighten
completely within 20 seconds.
Vacuum Bag takes
longer than 20
seconds to tighten
around food or
loosens after air is
removed.
1. Batteries are weak, Motor
runs slowly.
2. Food particles are trapped
in Zipper.
3. Zipper is not completely
sealed.
4. Air Valve has not closed.
1. Install six new AA alkaline batteries.
2. Try another Bag if particles can not be
removed completely.
3. Open Bag and reclose Zipper.
Run fingers across entire Zipper to
ensure it is completely closed.
4. Remove air from Bag again. Immediately
press center of Air Valve with finger to
ensure seal.
TROUBLESHOOTING
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 17402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 17 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Disposal
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
Safety instructions
This item is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the item by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the item.
No warranty for any possible damage can be accepted if the item is used for improper purpose,
wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
The item will become very hot during use – Do not touch, otherwise you may burn yourself.
Only trained personnel should repair the item. Unskilled repairs can cause considerable danger to the
user.
Never put the item on hot surfaces or near open flames.
The item is designed for household use and not for industrial operation.
Guarantee
With this item you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the
guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the item will be replaced or repaired.
Replacement with a new item or money back return is not possible. Excluded from the guarantee
is normal wear and tare, commercial use, alterations to the item as purchased, cleaning activities,
consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be
attributed to external circumstances or caused by the batteries.The guarantee requires that the faulty
item be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets dated and signed guarantee
card or a sales receipt.
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 18402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 18 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Notizen
Note
Note
Notes
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 19402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 19 22.05.17 09:4122.05.17 09:41

Industrie Grund
CH-6234 Triengen
Switzerland
Phone +41 41 935 55 55
Fax +41 41 935 55 66
E-Mail: [email protected]
Internet: www.nouvel.ch
402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 20402394_Sous Vide Set Vacuum sealer_MANUAL_DFIE.indd 20 22.05.17 09:4122.05.17 09:41
Table of contents
Languages: