Nouvel Gourmet-Star User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Art. 402972
Gourmet-Star
Technische Daten
Informations technique
Informazione tecnico
Technical informations
240V / 50Hz / 4 x 225W
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 1 09.05.18 14:14

Geräteübersicht
Abmessungen: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimensions: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimensioni: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimension: 53.5 x 53.5 x 8 cm
D
Gourmet-Star
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
!
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
!
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 2 09.05.18 14:14

Hinweis
Sicherheitshinweise
Diese Gebrauchsanleitung vor der Benutzung des Geräts
bitte sorgfältig durchlesen. Die Gebrauchsanleitung da-
nach aufbewahren. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren benutzt, gereinigt und gepflegt werden, allerdings nur
unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit zustän-
dig ist. Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren
fernhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder immer beaufsichtigen und darauf achten, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät kann von Perso-
nen mit körperlichen, sensorischen, mentalen oder mo-
torischen Einschränkungen und von Personen ohne Vor-
kenntnisse und Erfahrungen benutzt werden, allerdings
nur unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit
zuständig ist, oder sofern sie Anweisungen zum sicheren
Gebrauch des Gerätes erhalten und die Gefahren, die von
der Benutzung ausgehen, verstehen.
• Netzkabel und ein eventuelles Verlängerungskabel im-
mer vollständig abwickeln. Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel und ein eventuelles Verlängerungskabel nicht
von der Arbeitsplatte herunterhängen, sodass jemand
sich darin verfangen oder darüber stolpern könnte.
• Nicht am Netzkabel ziehen, wenn Sie den Stecker aus
der Steckdose herausziehen möchten.
• Den Stecker auch aus der Steckdose ziehen, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist.
• Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Gerät auf eine
stabile und ebene Fläche stellen.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf-
stellen. Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen stellen
und von offenem Feuer fernhalten.
• Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen.
• Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät zusammensetzen oder auseinander-
nehmen und wenn Sie das Gerät reinigen oder pflegen.
• Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie auf scharfe
und/oder bewegende Teile. Achten Sie darauf, dass Ihre
Hände bei der Benutzung, Reinigung und Pflege nicht
zu nah an die bewegenden Teile kommen.
• Bei Geräten, die heiß werden: Lassen Sie das Gerät im-
mer abkühlen, ehe Sie das Gehäuse und die einzelnen
Teile berühren. Lassen Sie bei Reinigung und Pflege be-
sondere Vorsicht walten.
D
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur zweckgebun-
den benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät und die
Zubehörteile niemals für andere als die in der Gebrauchs-
anleitung beschriebenen Zwecke.
•Bei Schäden an einem Element, einem Zubehörteil, am
Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt
werden. Beschädigte oder defekte Elemente, Zubehör-
teile, Netzkabel oder Stecker sollten nur vom Lieferan-
ten oder von einem anerkannten Kundendienst ausge-
tauscht werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrich-
tungen, die Wasser enthalten, wie Badewannen, Duschen
oder Waschbecken.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Anschluss-
punkte von Netzkabel und Verlängerungskabel gelangen
kann.
• Das Netzkabel darf nicht in die Nähe von Wärmequellen,
Öl oder scharfkantigen Gegenständen gelangen.
• Kontrollieren Sie vor Gebrauch immer, ob die Netzspan-
nung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
Spannung entspricht.
• Für eine zusätzliche Sicherung sollte das Gerät an eine
Gruppe angeschlossen werden, die durch einen Erd-
schlussschalter mit einem Ansprechstrom von maximal 30
mA gesichert ist.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mithilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung.
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 3 09.05.18 14:14

EINLEITUNG
Der Gourmet Star ist ein praktischer, vielseitig verwendbarer Tischgrill. Dank der 4 separaten Grillelemente und der be-
weglichen Arme können Sie komfortabel und gemeinsam am Tisch etwas zubereiten. Die 4 Grillelemente haben jeweils
eine abnehmbare Grillplatte mit Antihaftbeschichtung. Die Arme lassen sich einklappen, die Grillelemente sind abnehm-
bar und lassen sich stapeln. Dadurch kann das ganze Set kompakt aufbewahrt werden. Dieser Tischgrill eignet sich ideal
zum Braten von Fleisch oder Fisch oder zum Kochen von Gemüse und Eiern. Jeder Teilnehmer kann seine Gerichte nach
eigenem Gusto zubereiten, oder es wird z.B. ein Grillelement nur für Fleisch und ein anderes nur für Fisch genutzt. Wenn
Sie mit weniger als 4 Grillelementen grillen wollen, können Sie die überflüssigen einfach weglassen. Der automatische
Thermostat sorgt für die ständige Einhaltung der richtigen Betriebstemperatur.
D
GEEIGNETE OBERFLÄCHEN FÜR DEN
GEBRAUCH DES GERÄTS
• Stellen Sie den Gourmet Star immer auf eine stabile und gerade Oberfläche.
• Obwohl der Gourmet Star einen Boden hat, der dafür sorgt, dass die Tischfläche nicht zu heiß wird, empfehlen wir Ihnen,
den Gourmet Star nicht auf eine Plastiktischdecke oder andere wärmeempfindliche Oberflächen zu stellen. Als Unterlage
für den Gourmet Star sind beispielsweise ein robustes Platzset oder ein hitzebeständiger Untersetzer geeignet.
• Um den Gourmet Star herum muss genügend Platz sein, damit die Luft zirkulieren und die Wärme entweichen kann.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
!
Die Antihaftbeschichtung kann durch Metallbesteck zerkratzt und beschädigt werden. Verwenden Sie deshalb möglichst
die Spatel.
• Gießen Sie kein kaltes Wasser auf ein Gerät, das in Betrieb ist. Das Wasser spritzt nämlich in alle Richtungen und kann
den Gourmet Star außerdembeschädigen.
• Denken Sie daran, dass sich beim Auflegen von Lebensmitteln und beim Erwärmen fetter Zutaten Dampf und Spritzer
bilden können.
• Die Grillelemente werden während der Benutzung sehr heiß. Die heißen Grillelemente nicht berühren!
• Stellen Sie das Gerät nicht um, solange es noch eingeschaltet oder heiß ist. Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie
das Gerät doch berühren müssen.
• Setzen Sie ausschließlich die Grillelemente auf die elektrischen Anschlüsse. Setzen Sie keine
anderen Geräte darauf.
• Vor dem Aufsetzen oder Abnehmen der Grillelemente immer zuerst den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 4 09.05.18 14:14

D
ERSTGEBRAUCH
Reinigung der Grillplatten. Vgl. den Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Warten Sie einige Minuten, bis die Grillplatten die Betriebstemperatur erreicht haben.
Achtung! Beim Erstgebrauch des Geräts ist es normal, dass ein wenig Rauch entsteht, der einen bestimmten Geruch
verströmt. Diese Rauchentwicklung hört von selbst wieder auf.
BEDIENUNG
Bevor Sie die Lebensmittel auf die Grillplatten legen:
• Bereiten Sie die Zutaten vor, marinieren oder würzen Sie sie beispielsweise mit Kräutern.
• Wischen Sie die Grillplatten mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Warten Sie, bis die Grillplatten die Betriebstemperatur erreicht haben.
• Grillen Sie die Lebensmittel auf den Grillplatten, bis sie zum Verzehr bereit sind.
• Experimentieren Sie etwas mit der Garzeit, bis Sie das gewünschte Resultat erreichen.
• Kleine Stückchen werden beim Grillen bzw. Braten schneller gar als große.
• Wenden Sie die Zutaten mit dem Spatel.
• Damit Fleisch und Fisch nicht zu trocken werden, wenden Sie die Stücke am besten nur einmal.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine spitzen Gegenstände bzw. ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
• Eventuelle Bratreste lassen sich am besten mit Küchenpapier entfernen, wenn die Grillplatte noch nicht vollständig
abgekühlt (aber nicht mehr heiß!) ist, da sie sich dann besser von der Grillplatte lösen lassen.
• Die Grillplatten entweder in die Spülmaschine geben oder mit etwas Geschirrspülmittel reinigen.
• Die Holzspatel können mit Spülmittel gereinigt werden. Anschließend gut abtrocknen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Änderungen vorbehalten; Produktspezifikationen können ohne Angabe von Gründen geändert werden.
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 5 09.05.18 14:14

Description de l‘appareil
Abmessungen: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimensions: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimensioni: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimension: 53.5 x 53.5 x 8 cm
F
Gourmet-Star
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
!
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
!
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 6 09.05.18 14:14

Indication
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant toute utilisa-
tion. Conservez le mode d’emploi. Cet appareil peut être
utilisé, nettoyé et entretenu par des enfants à partir de 8
ans sous la supervision d’un adulte responsable de leur
sécurité. Tenez l’appareil et le cordon électrique hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne do-
ivent pas jouer avec l’appareil. Surveillez toujours les en-
fants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. L’appareil
peut être utilisé par des personnes ayant un handicap
physique,sensoriel,mental ou moteur et par des personnes
ne disposant pas de l’expérience et des connaissances né-
cessaires à condition qu’elles soient supervisées par une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles reçoivent
des instructions sur la façon d’utiliser cet appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui vont de
pair
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Placez l’appareil sur
une surface stable et plane.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de cha-
leur. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes ou
à proximité d’un feu ou de flammes.
• Veillez à avoir les mains bien sèches lorsque vous tou-
chez l’appareil.
• Débranchez la fiche de la prise de courant avant de
monter ou de démonter l’appareil et avant d’effectuer
des opérations de nettoyage ou 11 d’entretien.
• Appareils motorisés : faites attention aux parties acé-
rées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le nettoyage et
l’entretien, ne touchez pas les parties mobiles.
• Appareils de chauffage : attendez que l’appareil ait
refroidi avant de toucher le coffrage et les pièces.
Soyez particulièrement vigilant lors du nettoyage et de
l’entretien.
F
• Cet appareil est uniquement conçu pour un usage mé-
nager.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
• Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour
l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez pas l’appareil
et les accessoires pour un usage autre que ceux décrits
dans le mode d’emploi.
• N’utilisez pas l’appareil lorsqu’un de ses composants, un
accessoire, le cordon ou la fiche sont endommagés ou dé-
fectueux. Faites remplacer un composant, accessoire, cor-
don ou fiche endommagés ou défectueux par le fournis-
seur ou un réparateur agréé.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’éléments
contenant de l’eau tels que baignoires, douches et lava-
bos.
• Évitez que l’eau ne puisse pénétrer dans les points de con-
nexion du cordon et de la rallonge.
• Tenez le cordon à l’écart de sources de chaleur, de pro-
duits huileux et de rebords coupants.
• Avant emploi, vérifiez toujours que le voltage de vot-
re domicile correspond a voltage indiqué sur la plaque
d’identification de l’appareil.
• Pour une meilleure protection, branchez l’appareil sur un
groupe protégé par un disjoncteur avec une tension nomi-
nale de 30 mA maximum.
• N’alimentez pas l’appareil au moyen d’une minuterie ex-
terne ou d’un système séparé de commande à distance.
• Déroulez toujours entièrement le cordon et éventuelle-
ment la rallonge. Veillez à ce que le cordon et éventuelle-
ment la rallonge ne pendent pas sur le rebord d’un plan de
travail, qu’ils ne risquent pas de s’emmêler et que personne
ne risque de se prendre les pieds dedans.
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
• Débranchez la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 7 09.05.18 14:14

INTRODUCTION
Gourmet Star est un gril de table intelligent et polyvalent. Grâce à ses 4 îlots individuels et ses bras articulés, manger
ensemble autour de la table n’a jamais été aussi convivial ! Les 4 îlots sont équipés d’une plaque de cuisson amovible
agrémentée d’un revêtement antiadhésif. Les bras se replient et les îlots de cuisson se détachent et s’empilent les uns sur
les autres afin de pouvoir ranger l’ensemble le plus ecacement possible. Ce gril de table est idéal pour cuire la viande, le
poisson, les légumes et les oeufs et offre une liberté d’utilisation totale : non seulement chacun des convives peut préparer
le plat dont il a envie, mais en plus vous pouvez, par exemple, utiliser un des îlots pour cuire de la viande et un autre pour
cuire du poisson. Vous pouvez utiliser le nombre d’îlots de cuisson dont vous avez besoin (pas de minimum requis). Le
thermostat automatique assure le maintien d’une température de cuisson idéale.
F
EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
• Placer le Gourmet Star sur une surface stable et plane.
• Bien que le Gourmet Star soit doté d’une plaque qui empêche le plateau de table de chauffer, nous conseillons de ne pas
poser l’appareil sur une nappe en plastique ni sur toute autre surface délicate. Le cas échéant, utiliser par exemple un set
de table solide ou un dessous-de-plat résistant à la chaleur et poser le Gourmet Star dessus.
• Veiller à ce que la zone environnant le Gourmet Star soit susamment dégagée afin de permettre une bonne ventilation
et l’évacuation de la chaleur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
• Pour préserver le revêtement antiadhésif, ne pas utiliser de couverts en métal. Utiliser autant que possible les spatules
en bois.
• Ne pas verser d’eau froide sur un appareil branché ; l’eau pourrait faire des éclaboussures et endommager le Gourmet
Star.
• Faire attention à la vapeur et aux éclaboussures lorsque vous posez les aliments et chauffez des ingrédients gras.
• L’îlot de cuisson devient brûlant lorsqu’il est mis en marche. Ne le touchez pas !
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est branché ou encore très chaud. Utiliser des gants de cuisine si vous devez mani-
puler l’appareil.
• Ne placez que les îlots de cuisson sur les connecteurs électriques. Ne placez aucun autre appareil dessus !
• Débranchez toujours le gril de table avant de déplacer ou de retirer les îlots de cuisson.
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 8 09.05.18 14:14

F
PREMIÈRE UTILISATION
• Nettoyez les plaques de cuisson. Voir la rubrique « Nettoyage et entretien ».
• Brancher la fiche dans la prise de courant.
• Patientez quelques minutes jusqu’à ce que les plaques de cuisson aient atteint la bonne température.
Attention: Lors de la première utilisation, l’appareil peut légèrement fumer et dégager une odeur caractéristique. Ce phé-
nomène est normal et disparaît rapidement.
UTILISATION
Avant de placer les ingrédients sur les plaques de cuisson :
• Préparer les ingrédients, par exemple en les épiçant ou en les faisant mariner.
• Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux humidifié.
• Branchez la fiche de l’appareil dans la prise de courant.
• Patientez jusqu’à ce que les plaques de cuisson aient atteint la bonne température.
• Grillez les aliments sur les plaques de cuisson jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être consommés.
• Essayez diverses durées de cuisson pour obtenir le meilleur résultat possible.
• Les petits morceaux se grillent ou cuisent mieux et plus rapidement que les gros morceaux.
• Retourner les aliments avec la spatule.
• Pour éviter que la viande et le poisson ne se dessèchent, il est préférable de ne les retourner qu’une seule fois.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil après chaque emploi.
• Retirez la fiche de la prise de courant et patientez jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
• Ne pas utiliser d’ustensiles tranchants ni de détergents abrasifs ou agressifs pour nettoyer l’appareil.
• Vous pouvez utiliser du papier essuie-tout pour enlever les restes d’aliments éventuels. Procéder au nettoyage lorsque
la plaque de cuisson n’est pas encore complètement refroidie (mais elle ne doit plus être brûlante !) : les restes de nour-
riture se détachent plus facilement.
• Les plaques de cuisson peuvent être nettoyées dans le lave-vaisselle ou à la main dans de l’eau savonneuse.
• Les spatules en bois peuvent être nettoyées dans de l’eau additionnée de détergent. Les sécher ensuite soigneusement.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans notification préalable.
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 9 09.05.18 14:14

Appliance description
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
!
Abmessungen: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimensions: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimensioni: 53.5 x 53.5 x 8 cm
Dimension: 53.5 x 53.5 x 8 cm
EN
Vorsicht: Heiss!
Attention: brûlant!
Attenzione: brucia!
Caution: hot!
!
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 14 09.05.18 14:14

Indication
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before use and keep
them in a safe place. This appliance may be used, cleaned
and serviced by children older than 8 years of age provided
they are supervised by a person responsible for their safety.
Keep the appliance and the power cord away from child-
ren younger than 8. Children are not allowed to play
with the appliance. Children should always be monitored
to prevent them from playing with the appliance. The ap-
pliance may be used by persons with a physical, sensory,
mental or motor disability and by persons without the
necessary experience and knowledge, provided they are
supervised
by a person responsible for their safety, or when they are
given instructions on how to safely use the appliance and
if understand the dangers that come with
• Make sure your hands are dry before you touch the
appliance.
• Unplug the appliance before assembling or disassem-
bling it and before cleaning or servicing the unit.
• Engine driven appliances: beware of sharp and/or
moving parts. Always keep your hands away from the
moving parts when using, cleaning or servicing the
appliance.
• Heating devices: wait until the appliance has cooled
down before you touch the housing and parts of the
unit. Be extra careful during cleaning and servicing
• This appliance is only intended for normal
household use.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• Only use the appliance and accessories for their intended
purposes. Do not use the appliance and accessories for any
other purposes than those described in the instructions.
• Do not use the appliance when a part,accessory, the po-
wer cord or plug is damaged or defective. Only let the
supplier or an acknowledged service centre replace a da-
maged or defective part, accessory, power cord or plug.
• Do not use the appliance near facilities containing water,
such as bath tubs, showers and wash basins.
• Make sure that water cannot get into the connection
points of the power cord nor the extension cord.
• Always keep the power cord away from heat sources, oil
and sharp edges.
• Always check, before use, that the mains voltage corres-
ponds to the voltage on the rating plate of the appliance.
• For extra safety, connect the appliance to a group protec-
ted by a residential current operated circuit breaker with a
nominal operating current of max. 30 mA.
• Never operate the appliance by means of an external time
switch or a separate remote control system.
•Always unroll the power cord and extension cord (when
applicable) fully. Make sure that the powercord and ex-
tension cord (when applicable) do not dangle over the
edge of the worktop to prevent them from becoming
entangled or
somebody accidentally tripping over them.
• Do not unplug the appliance by pulling the power cord.
• Always unplug the appliance when not in use.
• Do not use the appliance outdoors. Place the appliance on
a stable and level surface.
• Keep the appliance away from heat sources. Do not place
the appliance on hot surfaces or near open flames.
EN
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 15 09.05.18 14:14

INTRODUCTION
The Gourmet Star is a smart, multi-functional table grill. Its four separate cooking units and moveable arms make it possib-
le to enjoy cooking at the table together. The four cooking units each have a removable griddle with non-stick coating. The
arms can be folded away, and the cooking units can be removed and stacked. This makes it possible to compactly store
the entire set. This table grill is perfect for frying meat, fish, vegetables and eggs. Each participant can prepare their dishes
however they like. Alternatively, one cooking unit could be used for meat, another for fish, etc. Should participants wish to
use fewer than four cooking units, the excess unit(s) can simply be excluded from use. The automatic thermostat ensures
that the perfect cooking temperature is always maintained.
POSITIONING THE APPLIANCE
• Always position the Gourmet Star on a stable and flat surface.
• While the Gourmet Star has a base that prevents the surface from becoming hot, positioning the Gourmet Star on a
plastic table cloth or other sensitive surface is not recommended. In that case, put, for example, a robust place mat or
heat-resistant trivet under the Gourmet Star.
• Ensure there is sucient space around the Gourmet Star
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
!
• Do not use metal cutlery on the Metal Plate, as this will damage the non-stick layer. Use wooden spatulas wherever
possible.
• Do not pour cold water onto the appliance when it is turned on, as the water will spatter and also damage the Gourmet
Star.
• Be careful of steam and spatters when placing food on the Gourmet Star and when cooking fatty ingredients.
• Cooking units become very hot when in use. Do not touch the cooking units.
• Do not move the appliance while it is on or still hot. Use oven gloves if you have to touch the appliance.
• Do not place anything other than the cooking units on the electric connectors.
• Always first remove the plug from the wall socket before placing and removing the cooking units.
EN
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 16 09.05.18 14:14

FIRST USE
• Clean the griddles, (see “Cleaning and maintenance”).
• Plug in the appliance.
• Wait a few minutes until the griddles have reached the desired temperature.
Note: It is normal for some smoke with an unusual smell to be generated the first time that the appliance is used. This
will stop of its own accord.
USE
Before putting food on the griddles.
• Prepare the food, for example with spices or marinade.
• Clean the griddles with a soft, moist cloth.
• Plug in the appliance.
• Wait until the griddles are at the right temperature.
• Grill the food on the griddles until it is ready to eat.
• Experiment with the cooking time for the best results.
• Small pieces of food grill and fry better than large pieces.
• Turn the food over using a spatula.
• It is best to turn over meat or fish only once so that it does not dry out.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance after every use.
• Unplug the appliance and wait until it has cooled down.
• When cleaning the appliance, do not use sharp objects, aggressive detergents or scrubbing sponges or brushes.
• Use kitchen towel to remove any removes. Do so when the One4All has not cooled down fully (but is no longer hot!), as
then any remains will come free more easily.
• The griddles can be cleaned with soapy water and are also dishwasher-safe.
• The wooden spatulas can be cleaned in soapy water and then dried thoroughly.
DISCLAIMER
Changes reserved; specifications are subject to change without stating grounds for doing so.
EN
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 17 09.05.18 14:14

Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d‘erreurs ou de modications dans le design, l‘équipement et la che technique.
Ci riserviamo il diritto di modiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Non smaltire tra i riuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
Technische Daten
Informations technique
Informazione tecnico
Technical informations
240V / 50Hz / 4 x 225W
CE geprüft, Heizplatte mit Temperaturregler, Kontrollleuchte
240V / 50Hz / 4 x 225W
Contrôle CE, plaque chauffante avec régulateur de température, témoins lumineux
240V / 50Hz / 4 x 225W
Con certicato CE, piastra riscaldante con regolatore di temperatura, spia di controllo
240V / 50Hz / 4 x 225W
CE tested, hotplate with temperature control and indicator light
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 18 09.05.18 14:14

Garantie-Hinweis
Conseils concernant de garantie
Dichiriazione de garanzia
Guarantee
Für diesen Artikel leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im
Ersatz oder in der Reparatur eines Artikels mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf
einen neuen Artikel oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von
den Garantieleistungen ausgeschlossen sind normale Abnützung, gewerblicher Gebrauch, Änderung
des Originalzustandes, Reinigungsarbeiten, Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung
durch den Käufer oder Drittpersonen, Schäden, die auf äussere Umstände zurückführen oder die
durch Batterien verursacht werden. Die Garantieleistung setzt voraus, dass der schadhafte Artikel mit
der von der Verkaufsstelle datierten und unterzeichneten Garantiekarte oder mit der Kaufquittung auf
Kosten des Käufers eingesandt wird.
Pour cet article, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d‘achat. La prestation de
garantie couvre le remplacement ou la réparation d‘un article présentant des défauts de matériel ou de
fabrication. Tout échange contre un article neuf ou reprise avec remboursement est impossible. Sont
exclus des prestations de garantie l‘usure normale, l‘utilisation à des ns commerciales,
la modication de l‘état d‘origine, les opérations de nettoyage, les conséquences d‘une utilisation
impropre ou un endommagement par l‘acheteur ou des tiers, les dommages provoqués par des
circonstances extérieures ou occasionnés par des piles. La prestation de garantie nécessite que
l‘article défectueux soit retourné aux frais de l‘acheteur, accompagné du bon de garantie daté et signé
par le point de vente ou de la preuve d‘achat.
Questo articole è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
include la sostituzione oppure la riparazione di un
articole
con difetti di materiale o di fabbricazione.
Sono escluse la sostituzione con un nuovo articole oppure la restituzione con rimborso
dell’importo
d‘acquisto. La garanzia è esclusa in caso di normale usura, uso commerciale, modica
dello stato
originale, lavori di pulizia, conseguenze derivanti da un utilizzo inappropriato oppure danni provocati
dall‘acquirente o da terze persone, danni da ricondurre ad eventi esterni o arrecati da batterie.
La garanzia presuppone che le spese di spedizione dell‘articole danneggiato insieme al certicato
di garanzia rmato e datato dal punto vendita oppure insieme alla ricevuta d’acquisto siano a carico
dell‘acquirente.
With this item you get a 2 year guarantee starting from the date of purchase. Under the
guarantee, in the case of material or manufacturing defects, the item will be replaced or repaired.
Replacement with a new item or money back return is not possible. Excluded from the guarantee
is normal wear and tare, commercial use, alterations to the item as purchased, cleaning activities,
consequences of improper use or damage by the purchaser or a third person, damage, that can be
attributed to external circumstances or caused by the batteries.The guarantee requires that the faulty
item be returned at the purchaser’s expense along with the retail outlets dated and signed guarantee
card or a sales receipt.
Gourmet-Star
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 19 09.05.18 14:14

Industrie Grund
CH-6234 Triengen
Switzerland
Phone +41 41 935 55 55
Fax +41 41 935 55 66
E-Mail: [email protected]
Internet: www.nouvel.ch
402972_Gourmet Star_MANUAL_DFIE.indd 20 09.05.18 14:14
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nouvel Grill manuals

Nouvel
Nouvel 400132 User manual

Nouvel
Nouvel 400999 User manual

Nouvel
Nouvel 400138 User manual

Nouvel
Nouvel 402320 User manual

Nouvel
Nouvel 400425 User manual

Nouvel
Nouvel Grill Raclette User manual

Nouvel
Nouvel 401931 User manual

Nouvel
Nouvel 403925 User manual

Nouvel
Nouvel Plancha King User manual

Nouvel
Nouvel Tavolo User manual
Popular Grill manuals by other brands

Tucker Barbecues
Tucker Barbecues Horizon Assembly, installation and operating instructions

Nexgrill
Nexgrill 820-BC002 owner's guide

Furnotel
Furnotel FSEFB-0304 instruction manual

Unold
Unold 48746 Instructions for use

SOLIS
SOLIS COMBI-GRILL 3 in 1 user manual

Pro-Flame
Pro-Flame King Turbo 9000 owner's manual