Nouvel 403925 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Art. 403925
Raclette for 8 persons
220-240V / 50-60Hz / 1400W

2
Index
Index
Index
Index
Hinweis / Indication / Indicazione / Indication 3
Techische Daten / Données techiques / Dait tecnici / Techical specications 3
Achtung / Attention / Attenzione / Attention 3
Geräteübersicht / Description de l‘appareil /
Descrizione dell‘apparecchio / Appliance description/ 4
Vor Erstgebrauch / Avant la première utilisation /
Prima del primo impiego / Before using the appliance tor the rst time 5
Erstmalige Verwendung / Première utilisation / Primo utilizzo / First use 6
Aufbau und Gebrauch / Mise en place et utilisation /
Montaggio ed uso / Set-up and use 13
Sicherheitshinweise / Consign es de sécurité /
Direttive di sicurezza / Safety instructions 22
Entsorgung / Elimination / Smaltimento / Disposal 26
Garantie-Hinweis / Conseils concernant de garantie /
Dichiriazione de garanzia / Guarantee 27

3
Hinweis
Indication
Indicazione
Indication
Anwendungsbereich: Raclette, Grillwaren
Champ d‘application: Raclette, Griller
Ambito di applicazione: Racletto, Grillare
Scope of application: Raclette, Grill food
Technische Daten
Données techniques
Dati tecnici
Hauptanforderungen für die Steckdose: 220-240V / 50-60Hz / 1400W
Principales exigences pour la prise: 220-240V / 50-60Hz / 1400W
Requisiti principali per l‘uscita: 220-240V / 50-60Hz / 1400W
Main requirements for the outlet: 220-240V / 50-60Hz / 1400W
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des elektrischen Raclette von Nouvel und willkommen
in der wunderbaren Welt des Genusses bei Tisch.
Félicitations pour votre achat du raclette électrique Nouvel et bienvenue dans le monde
merveilleux des repas sur table.
Congratulazioni per l‘acquisto del raclette elettrica Nouvel e benvenuto nel meraviglioso
mondo dei tavoli da pranzo.
Congratulations on your purchase of the Nouvel electric raclette and welcome to the
wonderful world of table-top dining.
Bitte lesen Sie die wichtigen Sicherheitshinweise, ehe Sie das Gerät erstmalig verwenden.
Veuillezlire les consignes de sécurité importantes avant la première utilisation de l‘appareil.
Si prega di leggere le importanti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per
la prima volta.
.
ACHTUNG!
ATTENTION !
ATTENZIONE!
ATTENTION!
!
!

4
Geräteübersicht
Description de l‘appareil
Descrizione dell‘apparecchio
Appliance description
Vorsicht: Heiss, Verbrennungsgefahr!
Attention: brûlant, risques de brûlures!
Attenzione: brucia, pericolo di ustioni!
Caution: hot, risk of burns!
!
8 Raclette Pfännchen antihaftbeschichtet
8 Poêles à raclette antiadhésives
8 Padelle da raclette antiaderenti
8 Raclette pans non-stick coated
1 Heizelement
1 Élément chauffant
1 Elemento riscaldante
1 Heater
8 Raclettespachtel Kunststoff
8 Spatule à raclette en plastique
8 Spatola per raclette in plastica
8 Raclette spatulas plastic
1 Grillstein
1 Pierre à griller
1 Griglia di pietra
1 Gill stone

5
Pfännchen / Spachtel / Gerätebasis reinigen
Nettoyer coupelle /spatule / la base de l‘appareil
Pulire i tegamini / la spatola / la base
dell‘apparecchio
Clean the pans /spatula / the base unit
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l‘eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
Vor Erstgebrauch
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego
Before using the appliance tor the rst time
Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una nestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
!
1
Pfännchen / Spachtel / Gerätebasis
reinigen
Nettoyer coupelle /spatule /
la base de l‘appareil
Pulire i tegamini / la spatola /
la base dell‘apparecchio
Clean the pans /spatula / the base unit
2
Gerätebasis reinigen
Nettoyer la base de l‘appareil
Pulire la base dell‘apparecchio
Clean the base unit
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l‘eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
Nur mit feuchtem Tuch abreiben. Gerät muss abgekühlt
und nicht am Netz sein. Von fliessendem Wasser fern-
halten.
Frotter uniquement avec un chiffon humide. Débrancher
l’appareil du secteur et laisser refroidir. Éviter le contact
avec l’eau courante.
Stronare soltanto con un panno umido. L’apparecchio
deve essere raffreddato e non deve essere attaccato alla
presa. Tenere lontano da acqua corrente.
Just wipe with a damp cloth. Device must be cool and
disconnected from the mains. Keep away from running
water.
IT
EN
DE
FR
DE
FR
IT
EN

6
Vor dem ersten Gebrauch
• Vor dem Aufbau und Gebrauch dieses Geräts lesen Sie die Anweisungen sorgfältig
durch. Falls Sie dieses Gerät weiterverkaufen, stellen Sie bitte sicher, diese Bedienungs-
anleitung Ihrem Käufer zur Verfügung zu stellen.
• Nach dem Auspacken des Geräts vergewissern Sie sich, dass es nicht beschädigt ist.
Im Zweifelsfall dürfen Sie das Gerät nicht benutzen. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten
oder einen qualizierten Techniker.
• Entfernen Sie alle Verpackungen und lassen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiktüten,
Polystyrol, Bänder usw.) nicht in Reichweite von Kindern liegen. Die Verpackungen
können ernsthafte Verletzungen verursachen.
• Dieses Gerät muss geerdet werden. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden
müssen, ist es wichtig, dass Sie ein Modell mit einem Erdungsstecker verwenden.
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Falls nicht, benutzen Sie das Gerät nicht und lassen Sie
sich fachkundig beraten.
• Mithilfe von Kabeln und Verlängerungen ergreifen Sie alle erforderlichen Massnahmen,
um jeglichen Verletzungen während der Verwendung vorzubeugen.
Gefahr
• Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts und lassen Sie es vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, das Gerät niemals an einem Ort zu
lassen, der Feuchtigkeit oder schlechtem Wetter ausgesetzt ist.
• Benutzen Sie das Gerät niemals als zusätzliche Wärmequelle.
Warnungen
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für andere Zwecke
oder irgendeine andere Nutzung verwendet werden, z. B. für den nicht-häuslichen
Gebrauch oder in einem gewerblichen Umfeld.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller oder durch dessen Kundendienst oder
eine gleichermassen qualizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen.
• Das Netzkabel sollte regelmässig auf Anzeichen von Beschädigungen geprüft werden
und das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Kinder im Alter von 0 bis 8 Jahren dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen
nur unter Aufsicht verwenden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
• Fernbedienungssystem betrieben zu werden.
• Lassen Sie das Kabel niemals an Tischkanten herunterhängen oder heisse Flächen
berühren.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Zubehör trocken sind, wenn Sie es am
Stromnetz anschliessen.
DE
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

7
• Berühren den Thermostat nicht mit nassen Händen, wenn es am Stromnetz angeschlos-
sen ist.
• Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden,
kann zu Verletzungen führen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heissen Gas- oder Elektroherd oder in einen beheiz-
ten Ofen, oder in unmittelbare Nähe davon.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, heben Sie es nicht an und verschieben Sie es nicht.
• Verwenden Sie möglichst keine scharfen Kochwerkzeuge an dem Gerät, um Beschädi-
gungen auf der Grillplatte zu vermeiden.
• Lassen Sie das Gerät immer abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen.
• Reinigen Sie das Gerät immer nach dem Gebrauch. Reinigen Sie das Gerät nicht im
Geschirrspüler.
• Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, wenn Sie es für einen bestimmten
Zeitraum nicht verwenden.
Normen
Diese Geräte entsprechen den Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, DEEE 2002/96/EG,
RoHs 2002/95/EG, CE 1935/2004.
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

8
Avant la première utilisation
• Veuillez lire attentivement les instructions avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil.
En cas de revente de cet appareil, veuillez vous assurer de bien remettre ce manuel
d‘instructions à l‘acheteur.
• Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas endommagé après l‘avoir déballé. En cas de
doute, ne pas utiliser l‘appareil et contacter votre revendeur ou un technicien qualié.
• Retirez tout le conditionnement et ne laissez pas les matériaux d‘emballage (sacs en
plastique, polystyrène, rubans, etc) à proximité immédiate d‘enfants, ceci an d‘éviter
toute blessure grave.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Si vous prévoyez d‘utiliser une rallonge électrique, il
est important d‘utiliser un modèle pourvu d‘une prise à contact de terre.
• Vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à votre
tension locale. Dans le cas contraire, ne pas utiliser l‘appareil et faites appel à un expert.
• Prenez toutes les mesures nécessaires avec les cordons et rallonges an d‘éviter toute
blessure lors de l‘utilisation.
Danger
• Toujours débrancher l‘appareil et le laisser refroidir complètement an de commencer
le nettoyage.
• Ne jamais plonger cet appareil dans l‘eau.
• Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais laisser l‘appareil
dans des lieux exposés à l‘humidité ou à des conditions météorologiques défavorables.
• Ne jamais utiliser l‘appareil comme source de chaleur supplémentaire.
• Ne jamais laisser l‘appareil branché lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
• Pendant et après l‘utilisation de l‘appareil, certaines parties chauffent. Ne pas toucher les
parties chaudes an d‘éviter toute brûlure. Les jeunes enfants doivent être tenus à l‘écart
des parties chaudes.
Avertissements
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé dans tout autre
but et pour toute autre application, comme un usage non domestique ou commercial.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de maintenance ou toute personne aux qualications similaires an d‘éviter les
risques.
• Le câble d‘alimentation doit être examiné régulièrement quant à la présence de signes
de dommages. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le câble est détérioré.
• Les enfants âgés de 0 à 8 ans ne doivent pas utiliser cet appareil. Cet appareil n‘est
pas conçu pour être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes
possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant
d‘expérience et de connaissance concernant l‘utilisation de l‘appareil, à moins que ces
personnes ne reçoivent des instructions concernant une utilisation sûre de l‘appareil et
comprennent les dangers associés. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effec-
tués par des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• L‘appareil n‘est pas destiné à fonctionner par le biais d‘une minuterie externe ou d‘un
système séparé de commande à distance.
FR
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

9
• Ne pas laisser pendre le câble d‘alimentation sur un coin d‘une table ou un comptoir et
ne pas le mettre en contact avec des surfaces chaudes.
• Assurez-vous que l‘appareil et ses accessoires sont secs lors du branchement.
• Ne jamais brancher l‘appareil et toucher le thermostat lorsque vous avez les mains
mouillées.
• L‘utilisation d‘accessoires et de xations non recommandés par le constructeur de
l‘appareil åconstitue un risque de blessures.
• Ne pas placer l‘appareil à proximité d‘un gaz chaud, d‘un brûleur électrique ou dans un
four chaud.
• Lorsque l‘appareil est en service, ne pas le soulever ni le déplacer.
• Évitez d‘utiliser des ustensiles de cuisine coupants avec l‘appareil an d‘éviter toute
détérioration de la plaque de cuisson.
• Toujours laisser refroidir l‘appareil avant de le nettoyer et de l‘enlever.
• Toujours nettoyer l‘appareil après utilisation. Ne pas nettoyer l‘appareil au lave-vaisselle.
• Toujours débrancher l‘appareil s‘il n‘est pas utilisé pendant une longue période.
Standards
Ces appareils sont conformes aux directives 73/23/CEE, 89/336/CEE, DEEE 2002/96/CE,
RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004.
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

10
Precedentemente al primo utilizzo
• leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare questo apparecchio. In
caso di rivendita di questo apparecchio, si prega di consegnare all’acquirente anche il
presente manuale di istruzioni.
• Dopo aver disimballato il dispositivo, assicurarsi che non sia danneggiato. In caso di
dubbi, non utilizzare l’apparecchio e contattare il fornitore o un tecnico qualicato.
• Rimuovere l’intero imballaggio e tenere il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo, elastici, ecc.) lontano dalla portata dei bambini poiché esso potrebbe causare
gravi lesioni.
• È necessario mettere a terra il presente apparecchio. Qualora si utilizzasse una prolunga,
è importante utilizzare un modello adatto ad una presa di terra.
• Vericare che il voltaggio riportato sulla targhetta corrisponda a quello
dell’alimentazione locale. In caso contrario, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ad
un esperto.
• Prendere tutti i provvedimenti necessari con i cavi e le prolunghe per evitare lesioni
durante l’uso.
Pericolo
• Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente prima di eseguire
qualsiasi intervento di pulizia.
• Non immergere mai il presente apparecchio in acqua.
• Per motivi di sicurezza personale, si raccomanda di non lasciare mai l’apparecchio in un
luogo esposto ad umidità o condizioni atmosferiche avverse.
• Non utilizzare mai l’apparecchio come fonte di calore supplementare.
• Non lasciare mai l’apparecchio nella presa quando non è in uso.
• Durante e dopo l’uso dell’apparecchio, alcune parti diventano bollenti. Non toccare le
parti bollenti onde evitare ustioni. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani dalla
parti bollenti
Avvertenze
• Il presente apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico e non dovrebbe
essere utilizzato per altri scopi o applicazioni, come ad esempio per un uso non domestico
o un ambito commerciale.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da parte del
produttore, del personale dell’assistenza clienti o di una persona ugualmente qualicata
per evitare di incorrere in pericoli.
• Si consiglia di controllare regolarmente la presenza di eventuali danni del cavo di
alimentazione e non utilizzare l’apparecchio se il cavo è danneggiato.
• I bambini con un’età compresa tra 0 e 8 anni non possono usare il presente apparec-
chio. Questo apparecchio può essere utilizzato da parte di bambini dagli 8 anni in su e
di persone con capacità siche, sensoriali o mentali limitate nel caso in cui dispongano
dell’esperienza e della conoscenza necessarie e qualora debitamente supervisionati
e istruiti rispetto all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e qualora ne comprendano i
rischi connessi. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere
eseguite dai bambini.
• I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
IT
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

11
• Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato in nessun modo con l’ausilio di un
timer esterno o un sistema di comando a distanza separato.
• Non far penzolare il cavo sul bordo del tavolo o del bancone ed evitare che tocchi
superci calde.
• Assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori siano asciutti quando si attaccano alla
presa.
• Non toccare e non attaccare l’apparecchio alla presa con le mani bagnate.
• L’uso di accessori e dispositivi non raccomandati dal produttore possono danneggiare il
prodotto.
• Non collocarlo su o vicino fornelli elettrici o a gas che siano caldi o a forni accesi.
• Non alzare né spostare l’apparecchio quando esso è in funzione.
• Evitare l’utilizzo di utensili da cucina aflati con l’apparecchio per non danneggiare la
piastra.
Standard
Il presente apparecchio è conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE, DEEE 2002/96/
CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004.
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

12
Before using for the rst time
• Read carefully the instructions before installing and using this appliance. In the case you
resell this appliance, please make sure to provide this instruction manual to your buyer.
• After unpacking the appliance, make sure it is not damaged. In case of doubt, do not use
the appliance and contact your supplier or a qualied technician.
• Remove all packaging and do not leave the packaging material (plastic bags, polystyrene,
bands etc) in easy reach of children as they may cause serious injuries.
• This appliance must be earthed. If you need to use an extension lead, it is important that
you use a model tted with an earth plug.
• Check that the voltage marked on the rating plate matches to your local supply. If not the
case, do not use the appliance and seek for expert advice.
• Take all necessary measure with cords and extensions to avoid any injuries while in use.
• Always unplug the appliance and let it cool down completely before any cleaning
operation.
• Never immerse this appliance in water.
• For your own safety, we recommend you never leave the appliance in a place that is
exposed to humidity or inclement weather condition.
• Never use appliance as an additional heating source.
• Never leave appliance plugged in when not in use.
• During and after use of the appliance, certain parts become hot. Do not touch the hot
parts to avoid burnings. Young children should be kept away from the hot parts.
Warnings
• This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for
any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a com-
mercial environment.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• The supply cord should be regularly examined for signs of damage and the appliance is
not to be used if the cord is damaged.
• Children aged from 0 to 8 years shall not use this appliance. This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Children shall not played with the appliance.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
• Make the appliance and accessories are dry when plugging it.
• Never plug the appliance and touch the thermostat with wet hands.
• The use of accessory and attachments not recommended by the manufacturer may cause
injuries.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• When the appliance is operating, do not lift it and move it.
• Avoid using sharp cooking tools with the appliance to avoid any damages on the coo-
king plate.
EN
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

13
• Always let the appliance to cool down before cleaning it and removing it.
• Always clean the appliance after use. Do not clean the appliance in the dishwasher.
• Always unplug the appliance if not using it for a period of time.
Standards
These appliances conform to directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, DEEE 2002/96/CE, RoHs
2002/95/CE, CE 1935/2004.
Erstmalige Verwendung
Première utilisation
Primo utilizzo
First use

14
Aufbau und Gebrauch
Mise en place et utilisation
Montaggio ed uso
Set-up and use
Erster Gebrauch
• Ihr Gerät eignet sich sowohl für den Innen- als auch für den Aussenbereich, vorausge-
setzt, es ist eine Steckdose vorhanden. Es sollte keinem Regen oder anderen
Witterungen mit hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sein. Ihr Gerät sollte immer im
Innenbereich aufbewahrt werden, wenn es nicht benutzt wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit Bad, Dusche oder Schwimmbecken oder
in der Nähe von Waschbecken.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine feste und stabile Oberfläche, um Unfälle und
Verbrennungsrisiken zu vermeiden.
• Neue Geräte können beim ersten Gebrauch eine kleine Menge Rauch abgeben.
Um dies zu
reduzieren, erwärmen Sie Ihr Gerät für 15 Minuten (Thermostatlicht) und lassen
Sie es dann vollständig abkühlen.
Erste Schritte
• Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose. Die rote Betriebsanzeige schaltet sich ein.
Stellen Sie den Thermostat auf Maximum und heizen Sie das Gerät für 15 Minuten vor.
• Fetten Sie die Grillplatte leicht ein. Verwenden Sie dazu einen kleinen Pinsel mit
weichen Borsten oder ein leicht mit Öl angefeuchtetes Stück Küchenpapier. Vergessen
Sie nicht, die Grillplatte zu fetten – es ist sehr wichtig (trotz Antihaftbeschichtung).
• Verwenden Sie niemals scharfe Kochwerkzeuge, Messer oder Gabeln, während Sie
die Grillplatte benutzen, da sie die Beschichtung beschädigen können.
• Legen Sie das Essen auf die Grillplatte und nehmen Sie es herunter, sobald Ihre
gewünschte Garzeit erreicht ist.
• Sie können die Pfännchen verwenden, um Pilze oder kleine mit Käse belegte Sand-
wiches zu grillen.
• So verwenden Sie Pfännchen für Raclette-Käse: Schneiden Sie den Käse in etwa 3 bis
5 mm dicke Scheiben und legen Sie sie in die Pfännchen. Original Raclette-Käse ist
vorzugsweise zu verwenden. Jeder andere schnell schmelzende Käse ist jedoch auch
geeignet. Aufgrund der Hitze (siehe oben) wird der Käse sehr schnell schmelzen.
Überfüllen Sie die kleinen Pfannen nicht.
Gelegentlich sollten Sie alle Speisereste von der Grillplatte und aus den kleinen
Pfannen entfernen, um Verbrennungen und Geruchsentwicklung zu vermeiden.
DE

15
Reinigung
• Stellen Sie den Thermostat auf „Aus“. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
das Netzkabel vom Gerät ab. Sie MÜSSEN das Gerät vollständig abkühlen lassen.
Nehmen Sie die Grillplatte herunter.
• Aussengehäuse des Gerätes: Verwenden Sie einen mit Spülmittel befeuchteten
Schwamm. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Antihaft-Grillplatte: Mit einem nicht scheuernden Schwamm, heissem Wasser und
ein wenig Spülflüssigkeit reinigen.
• Reinigen Sie die Pfännchen in warmem Seifenwasser und trocknen Sie sie danach
gründlich.
•WICHTIG: Verwenden Sie niemals aggressive Produkte (ätzende Sprays, etc.)
• Das Holzzubehör reinigen Sie mit einem Schwamm und Geschirrspülmittel.
ACHTUNG: Lassen Sie das Holzzubehör niemals über Nacht einweichen und legen Sie es
nicht in die Geschirrspülmaschine.
Technische Informationen
Hauptanforderungen für die Steckdose: 220-240V / ~ 50/60Hz / 1400 W
Umwelt und Recycling
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland
vorgeschrieben:
• Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien
diese entsorgen wollen, verwenden Sie für jede Art von Material die entsprechenden
öffentlichen Recyclingbehälter. Das Produkt enthält keine Konzentrationen von Stoffen,
die für die Umwelt schädlich sein könnten.
• Die folgenden Angaben betreffen Energiekennzeichnung und Umnweltverträglichkeit:
Dieses Symbol bedeutet, dass die Entsorgung nach Ablauf der Lebensdauer bei einem
zugelassenen Entsorger für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EAG) erfolgen muss.
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19 über Niederspannung und der
EG-Richtlinie 2004/108 über elektromagnetische Verträglichkeit.
Aufbau und Gebrauch
Mise en place et utilisation
Montaggio ed uso
Set-up and use

16
Première utilisation
• Votre appareil peut être utilisé en intérieur comme en extérieur là où une prise
électrique est disponible. Il ne doit pas être exposé à l‘humidité ou à des conditions
climatiques très humides. Votre appareil doit toujours est rangé en intérieur lorsqu‘il
n‘est pas utilisé.
• Ne pas utiliser l‘appareil dans des pièces avec bain, douche ou piscine ou à proximité
de bassins de lavage.
• Toujours placer votre appareil sur une surface robuste et stable an d‘éviter tout
accident et risque de brûlure.
• Les appareils neufs peuvent produire une petite quantité de fumée lors de leur première
utilisation. An de minimiser cet effet, préchauffez votre appareil pendant 15 minutes
(voyant du thermostat) et laissez-le refroidir complètement.
Pour débuter
• Branchez votre appareil, le voyant témoin rouge indique qu‘il fonctionne, placez le
thermostat au niveau maximum et préchauffez pendant 15 minutes.
• Graissez légèrement la plaque-grill de cuisson. Pour ceci, utilisez une petite brosse
à soie souple ou un morceau de papier essuie-tout légèrement imbibé d‘huile. Ne pas
oublier de graisser la plaque-grill de cuisson – ceci est très important (même avec le
revêtement antiadhérent).
• Ne pas utiliser d‘ustensiles de cuisine coupants, couteaux, fourchettes, lors de
l‘utilisation de la plaque de cuisson, ceci an d‘éviter toute détérioration.
• Placez les aliments sur la plaque-grill et retirez-les lorsque le degré de cuisson désiré
est atteint.
• Pour pouvez utiliser les coupelles pour griller des champignons ou des petits sandwi-
ches ouverts recouverts de fromage.
• Comment utiliser les coupelles avec du fromage à raclette : Coupez le fromage en tran-
ches de 3 à 5 mm d‘épaisseur et placez-les dans les coupelles. Il est préférable d‘utiliser
du véritable fromage à raclette. Tout autre fromage fondant est cependant utilisable.
En raison de la chaleur supérieure, le fromage va fondre rapidement. Ne pas remplir les
coupelles en excès. Et de temps en temps, retirez les résidus alimentaires de la plaque-
grill et des coupelles an d‘éviter les odeurs de brûlé.
Aufbau und Gebrauch
Mise en place et utilisation
Montaggio ed uso
Set-up and use
FR

17
Nettoyage
• Placez le thermostat en position off. Débranchez le câble d‘alimentation de la prise,
puis débranchez le câble de l‘appareil. Vous DEVEZ laisser l‘appareil refroidir complè-
tement. Soulevez la plaque-grill de cuisson.
• Boîtier externe de l‘appareil : utilisez une éponge imbibée de liquide vaisselle.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
• Plaque-grill de cuisson antiadhérente : nettoyez en utilisant une éponge non abrasive,
de l‘eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
• Nettoyez les coupelles dans de l‘eau savonneuse et séchez-les ensuite soigneusement.
• IMPORTANT : ne jamais utiliser de produits agressifs (jets caustiques, etc.)
• Concernant les accessoires en bois, lavez-les avec une éponge et un peu de liquide
vaisselle.
ATTENTION : Ne jamais laisser les accessoires en bois imprégnés pendant toute une nuit
et ne les mettez pas au lave-vaisselle.
Informations techniques
Principales exigences pour la prise: 220-240V / ~ 50/60Hz / 1400W
Informations environnementales et recyclage
Pour les versions de produit UE et/ou en cas d‘exigence dans votre pays :
• Les matériaux composant le conditionnement de cet appareil sont inclus dans un sys-
-
ser, utiliser les conteneurs de recyclage publics destinés à chaque type de matériau. Le
produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme dangereu-
ses pour l‘environnement
• Les informations suivantes concernent le label énergétique et le design écologique :
devez l‘apporter à un mandataire de traitement autorisé procédant à la collecte sélective
des déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE)
Cet appareil satisfait à la directive 2012/19/CE sur les basses tensions et à la directive
2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique.
Aufbau und Gebrauch
Mise en place et utilisation
Montaggio ed uso
Set-up and use

18
Primo uso
• L’apparecchio è adatto ad un uso sia all’interno che all’esterno se presente una presa
di corrente. Si consiglia di non esporlo a pioggia o a un clima ad elevata umidità.
Si consiglia di conservare sempre l’apparecchio all’interno quando non si utilizza.
• Non utilizzare l’apparecchio in locali con vasche da bagno, docce o piscine oppure in
prossimità di bacini d’acqua.
• Collocare sempre l’apparecchio su una supercie solida e stabile per evitare incidenti
e pericoli di ustione.
• Le apparecchiature nuove potrebbero emettere una piccola quantità di fumo quando
usate per la prima volta. Per minimizzarlo, riscaldare l’apparecchio per 15 minuti
(luce del termostato) e lasciarlo poi raffreddare completamente.
Messa in funzione
• Inserire l’apparecchio nella presa; l’indicatore rosso della batteria si accenderà;
impostare il termostato al massimo e pre-riscaldare per 15 minuti.
• Olia leggermente la griglia. A tal ne, utilizzare una spazzolina a setole morbide o un
pezzo di carta da cucina leggermente inumidita in olio. Non dimenticarsi di oliare la
griglia: è molto importante (anche con un rivestimento antiaderente).
• Non utilizzare mai utensili da cucina aflati, coltelli, forchette quando si utilizza la griglia
poiché ciò potrebbe danneggiarne il rivestimento.
• Collocare gli alimenti sulla griglia e rimuoverli quando si è raggiunto il grado di cottura
desiderato.
• È possibile utilizzare le mini padelle per grigliare i funghi o tartine al formaggio.
• Come utilizzare le mini padelle con il formaggio per raclette: tagliare il formaggio a fette
di circa 3-5 mm di spessore e collocarle nelle mini padelle. È meglio utilizzare il formag-
gio per raclette originale. Tuttavia, sono adatti anche altri formaggi che si fondono velo-
cemente. A causa del calore sovrastante, il formaggio si fonderà piuttosto velocemente.
Non riempire troppo le padelline. Rimuovere ogni tanto dalla piastra e dalle padelline i
residui di cibo per evitare che puzzino di cibo bruciato.
Aufbau und Gebrauch
Mise en place et utilisation
Montaggio ed uso
Set-up and use
IT

19
Pulizia
• Collocare il termostato su “off”. Estrarre il cavo dalla rete elettrica, disconnettere quindi
il cavo dall’apparecchio. È NECESSARIO far raffeddare l’apparecchio completamente.
Rimuovere la griglia.
• Alloggiamento esterno dell’apparecchio: utilizzare una spugna umida con detersivo.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
• Griglia antiaderente: pulirla con una spugna non abrasiva, acqua calda e un po’ di
detersivo.
• Pulire le mini padelle con acqua calda e sapone e asciugarle completamente.
• IMPORTANTE: non utilizzare prodotti liquidi aggressivi (spray caustici, ecc.).
• Lavare gli accessori in legno con una spugna e del detersivo.
ATTENZIONE: non lasciare per tutta la notte gli accessori in legno bagnati e non metterli in
lavastoviglie.
Informazioni tecniche
Requisiti principali per l‘uscita: 220-240V / ~ 50/60Hz / 1400 W
Ambiente e riciclaggio
Per le versioni UE del prodotto e/o nel caso in cui sia richiesto nel proprio Paese:
• i materiali di cui è costituito l’imballaggio di questo apparecchio sono parte di un sistema
-
tenitori pubblici per la raccolta differenziata per ogni tipo di materiale. Il prodotto non
contiene concentrazioni di sostanze che potrebbero essere nocive per l’ambiente;
• le seguenti informazioni riguardano l’etichettatura energetica e il design ecologico:
vita, è necessario portarlo presso un ente di smaltimento autorizzato per la raccolta
•
Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva 2012/19/CE relativa al basso voltaggio e
alla Direttiva 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica.
Aufbau und Gebrauch
Mise en place et utilisation
Montaggio ed uso
Set-up and use

20
First use
• Your appliance is suitable for both indoor and outdoor use, where a power socket is
available. It should not be exposed to rain or other high humidity climate.
Your appliance should always be stored indoors when not in use.
• Do not use the appliance in rooms with a bath, shower or swimming pool or in the
vicinity of wash basins.
• Always place your appliance on a rm and stable surface to avoid accidents and the
risks of burns.
• New appliances may give off a small amount of smoke when rst used. To minimise this,
heat up your appliance for 15 minutes (thermostat light) then let it cool down completely.
Getting started
• Plug in your appliance, the red power indicator will turn on, set the thermostat to
maximum and pre-heat for 15 minutes.
• Lightly grease the cooking grill plate. To do this, use a small, soft-bristled brush or a
piece of kitchen paper lightly moistened with oil. Do not omit to grease the cooking grill
plate – it is very important (even with the non-stick coating).
• Never use sharp cooking tools, knives, forks while using the cooking plate as it may
damage the coating.
• Put the food on the grill plate and take them off when it reach your desired cooking.
• You can use the mini pans to grill mushrooms or small open sandwiches topped with
cheese.
• How to use mini pans for raclette cheese : Cut the cheese into slices of about 3 to 5
mm thickness and put them into the mini-pans. It is preferable to use original raclette
cheese. Any other fast melting cheese, however, is also suitable. Due to the above heat,
the cheese will melt quite quickly. Do not overll the small pans. And from time to time,
retrieve some food residues from the grill plate and the small pans to avoid the food
burning smells.
Aufbau und Gebrauch
Mise en place et utilisation
Montaggio ed uso
Set-up and use
EN
Table of contents
Languages:
Other Nouvel Grill manuals

Nouvel
Nouvel 400138 User manual

Nouvel
Nouvel 400132 User manual

Nouvel
Nouvel 158.95 User manual

Nouvel
Nouvel Tavolo User manual

Nouvel
Nouvel 400425 User manual

Nouvel
Nouvel Grill Raclette User manual

Nouvel
Nouvel Mirage User manual

Nouvel
Nouvel 402320 User manual

Nouvel
Nouvel Plancha King User manual

Nouvel
Nouvel 400999 User manual
Popular Grill manuals by other brands

Coleman
Coleman 5400 Series 9992-141 Replacement parts list

Viking
Viking VGSB152T Brochure & specs

George Foreman
George Foreman G-broil GRP72CTB Use and care book

Jocel
Jocel JGR011565 instruction manual

Louisiana Grills
Louisiana Grills FOUNDERS SERIES LEGACY Series owner's manual

Coleman
Coleman 9995- Series Instructions for use