Novik Neo EVO-300A User manual

EVO-300A USB
TWO WAY POWERED LOUDSPEAKER
english
INSTRUCTIONS MANUAL

english
- Keep out of the reach of children.
- Be sure to place the box in a safe and stable.
- Do not overload the box, avoid damage to the structure and internal.
- Indoor use is recommended; if used outdoors, make sure that no moisture in the box.
- Do not place a flame (eg candles) near or on the box. - Fire Hazard
- Just plug into an outlet with a ground connection
- When not in use, unplug the unit from the mains.
- Unplug the power plug before checking or replacing the fuse.
- To hang the box, only use approved mounting hardware.
- During installation, make sure that nobody is standing under that area.
- Do not place liquids on the case and protect it from moisture; can significantly shorten
the life of the equipment.
- Use appropriate means of transport in case you want to move the box. Watch your
back.
- If the unit has not been used for a long period, can cause condensation inside the
housing; please allow the unit to reach room temperature before use.
- Never attempt to repair the unit yourself. Contains exclusive parts inside.
- Pull the cable so that no one falls on it or put anything on it.
- Set the minimum volume before starting
GENERAL CONSIDERATIONS

english
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
• Keep these instructions.
• Follow all the instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Use a clean and dry cloth to clean it. Do not use chemical products.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer
instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, stoves or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat and avoid putting it under direct
sunlight.
• Keep the device away from any source that produces humming such as transformers
or engines.
• The product has a polarized or grounding- type plug as a security device. A plug of
this kind has two blades and a third grounding prong. The third prong is provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician to
replace the old outlet. Do not force the plug to fit the outlet and do not try to change it.
• The outlet where the apparatus is plugged must be near and easy to get to.
• Use only the accessories specified by the manufacturer.
• Use only with a cart, stand or table specified by the manufacturer or that has been
sold with the product. If a cart is used, be careful when moving the apparatus or the
table to avoid damages.
• Do not force the switches, keys or buttons.
• Unplug this equipment during lightning storms or when it is not used for a long period
of time.
• Before moving the apparatus, unplug the power supply and all the connection cables.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way.
• Keep this manual in a safe place for future references.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture.
Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled
with liquids are placed on the equipment.
CAUTION: To avoid an electric shock, do not use this polarized plug with an extension
cord, receptacle or other outlet unless the plug´s blades completely fit into the outlet.
The exclamation mark inside a triangle is used to alert the user of the existence
of important operating or maintenance instructions.
The lightning bolt triangle is used to alert the user of the existence of danger-
ous voltage that can cause an electric shock.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove any cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
C A U T I O N

english
FEATURES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-2 way self powered loudspeaker
-3 channel mixer with microphone and line input
-Suitable for wide variety of applications, especially live shows
-Versatile design allows serve both as monitor and PA system.
-MP3 Player
-USB Port and SD digital control functions
-Bluetooth®
-Bass and treble controls
-Direct Line output
Configuration: Two way powered loudspeaker
RMS Power: 250W
Program power: 500W
Peak power: 1000W
Frequency response: 40Hz – 18KHz
Sensitivity: 94 dB (@1W/1m)
Maximum Sound Pressure Level: 124dB
Woofer Impedance: 8 ohm
Woofer Diameter: 38,1cm (15¨)
Magnet: 40 Oz / Coil: 2,5¨ Kapton VC
Compression Driver Impedance: 8 ohm
High frequency driver: 44mm(1,75¨) Titanium Diaphragm with hyperbolic horn output
Horn: 90º x 50º
Polar Pattern: Cardioid
Active bass and treble filter with a +-12dB gain
Expected Mic level: < 5mV
Expected Line In level: 250mV
Maximum USB / SD capacity: 16GB
Power Supply: 110V - 220V – 60/50 Hz
Power Consumption: 500W Class I
Fuse: 110V: T5A~250V
220V: T3.15A~250V
Net Weight : 20Kg
Gross Weight: 22Kg
Dimensions (WxDxH): 53 x 46,5 x 76 cm

english
WIRING
This product can be used both horizontally and vertically allowing a better distribution of
the sound field.
This enclosure has an amplifier unit, a passive crossover, a woofer and HF compression
driver.
1) RCA Connector
This kind of connector is used for audio input and
output signal line, such as mixers, laptops, CD
players and tape. Each connector transmits a mono
signal, but is usually used in pairs to transmit stereo
signals.
2) XLR Connector
Standard microphone connectors. They are sturdy
and easy to install.
BALANCED signal transmission
Pin 1 connected to ground / shield
Pin 2 connects the signal (+) (Live)
Pin 3 connects the signal (-) inverted with respect to
ground (return)
3) Mono Plug Connector 6.3mm (1/4¨)
Tip (tip) = Signal
Sleeve (sleeve) = ground / shield
1
2
3
PUSH
SLEEVE PIN
SLEEVE PIN

english
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. XLR Microphone 1 input (balanced)
2. Microphone Input 2 Plug 1/4¨ (unbalanced)
3. Microphone 1 level control
4. Microphone 2 level control
5. RCA stereo line input
6. XLR line input
7. Line input level control
8. XLR line output (unbalanced)
9. Master level control
10. Treble control ±12dB
11. Bass control ±12dB
12. Clip LED
13. Power LED
14. Voltage Selector (AC 110V 60Hz /
220V 50Hz)
15. AC input
16. Power switch
17. LCD display
18. Mode (USB, SD, Bluetooth®)
19. Play/pause
20. Repeat song/File: press and hold
for 3 seconds to display folders,
select the folder using PREVIOUS SONG /
NEXT SONG and confirm by PLAY /
PAUSE.
If there are more than 99 folders*
you can play them but not view them.
Maximum capacity USB / SD: 16GB *
21. Previous song/Volume - : press and
hold for 3 seconds to turn down the
volumen
22. Next song/Volume + : press and
hold for 3 seconds to turn up the volume
23. USB port
24. SD port
25. Fuse IEC
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
MODE
VOL- VOL+
FILE
SD
POWER
USB/SD DIGITAL MP3 PLAYER
CLIP POWER
ON
OFF
AC 110/220V 60/50Hz
MIN MAX
MIC1 LEVEL
MIC2 LEVEL
LINE LEVEL
TREBLE
BASS
VOLUME
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
Fuse 110V: T5A~250V
Fuse 220V: T3.15A~250V
LINE OUT
LINE IN
MIC1 IN
MIC2 IN
12 12
12 12
18 19 20
25
23
22
21
12 13
14
15
17
1
2
5
6
7
8
9
10
11
24
3
4
16
EVO-300A USB
TWO-WAY
AMPLIFIED SPEAKER

español
EVO-300A USB
GABINETE ACÚSTICO AUTO POTENCIADO DE 2 VÍAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

español
-Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños.
- Asegúrese de colocar la caja en una superficie segura y estable.
- Para evitar daños a la estructura, no recargue la caja.
- Se recomienda su uso en Interiores; si es utilizada en el exterior, asegurarse de que
no entre humedad en la caja.
- No coloque una llama (ejemplo velas) cerca, o sobre la caja. - PELIGRO DE INCENDIO
- Sólo conecte a un tomacorriente con conexión a tierra
- Cuando no se utilice, desenchufe la unidad de la corriente.
- Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de verificar o cambiar el fusible.
- Para colgar la caja, utilice únicamente el material de montaje aprobado.
- Durante el montaje, asegúrese que nadie esté parado debajo de esa área.
- No coloque líquidos sobre la caja y protéjala contra la humedad; puede acortar notable-
mente la vida útil del equipo.
- Utilice medios de transporte adecuados en el caso de que desee mover la caja. CUIDE
SU ESPALDA.
- Si la unidad no ha sido utilizada por un largo período, se puede producir condensación
dentro de la carcasa; por favor deje que la unidad alcance la temperatura ambiente
antes de utilizarla.
- Nunca intente reparar usted mismo la unidad. Contiene partes exclusivas dentro.
- Estire el cable de manera tal que nadie caiga sobre él ni coloque nada sobre el mismo.
- Configure la unidad en mínimo volumen antes de encenderla.
CONSIDERACIONES GENERALES

español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Conserve el manual de instrucciones.
• Siga todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice el aparato cerca del agua.
• Para su limpieza, utilice un trapo limpio y seco. No use solventes químicos.
• No obstruya las aberturas de ventilación, instale el aparato de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
• No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, calenta-
dores u otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor y evite posicionarla
donde reciba luz solar directa.
• Mantenga el equipo lejos de fuentes de zumbido tales como transformadores o motores.
• El producto posee un enchufe polarizado o de descarga a tierra como dispositivo de
seguridad. Un enchufe de este tipo posee dos patas y una tercera a tierra, la misma está
provista para su seguridad. Si no entra en su tomacorriente, consulte con un electricista
para cambiar el tomacorriente obsoleto. No intente forzarlo ni cambiarlo usted mismo.
• El tomacorriente donde se conecta el equipo deberá estar ubicado cerca de este para fácil
acceso.
• Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
• Use sólo con un trípode, soporte o mesa especificada por el fabricante o que haya sido
vendida con el aparato. Cuando se utilice una mesa rodante, sea cuidadoso al mover el
aparato o la mesa para evitar daños.
• No use la fuerza al operar perillas, teclas y botones.
• Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos
períodos de tiempo.
• Antes de mover el equipo, asegúrese de desconectar la alimentación y todos los cables
de conexión.
• Deje la reparación del equipo en manos de personal técnico calificado. Contacte al
servicio técnico cuando el aparato haya sido dañado de cualquier manera.
• Guarde este manual en lugar seguro para futuras referencias.
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad. El
equipo no debe ser expuesto a goteo ni debe salpicarse con agua. Tampoco se deben colocar
recipientes con líquidos sobre el equipo.
PRECAUCIÓN: Para evitar choque eléctrico, no utilice este enchufe polarizado con un cable de
extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que las patas del enchufe entren por
completo en el mismo.
El rayo dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de choque eléctrico.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, no
remueva ninguna cubierta. No hay partes re utilizables dentro
del equipo. Deje la reparación en manos de personal calificado.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
C A U T I O N
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la
presencia de operaciones de uso y mantenimiento en forma de texto que acompañan al
equipo.

español
PRESTACIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
-Gabinete acústico auto potenciado de 2 vías
-Mixer de 3 canales con entradas para micrófono y señales de línea
-Apto para amplia variedad de aplicaciones, especialmente shows en vivo
- Diseño Versátil que le permite desempeñarse tanto como monitor como sistema de PA.
-Reproducción MP3
-Puerto USB y ranura para tarjetas SD con control digital de funciones
-Bluetooth®
-Menú navegable a través de pantalla LCD retro-iluminada
-Salida de línea directa
Configuración: gabinete acústico de 2 vías auto amplificado
Potencia RMS: 250W
Potencia de programa: 500W
Potencia pico: 1000W
Respuesta en frecuencia: 40Hz – 18KHz
Sensibilidad: 94dB (@1W/1m)
Nivel de Presión Sonora máximo: 124dB
Impedancia Woofer: 8 ohm
Diámetro Woofer: 38,1cm (15¨)
Imán: 40 Oz / Bobina: 2,5¨ Kapton VC
Impedancia Driver de compresión:: 8 ohm
Driver de altas frecuencias: diafragma de titanio de 44mm(1,75¨) con salida a bocina
hiperbólica
Bocina: 90 º x 50 º
Patrón directivo Cardioide
Filtro activo de graves y agudos con una ganancia de +-12dB
Nivel esperado de entrada de micrófono <5mV
Nivel esperado de entrada y salida de línea 250mV
Máxima capacidad USB/SD: 16GB
Alimentación: 110-220V – 60/50 Hz
Consumo de energía: 500W Clase I
Fusible: 110V: T5A~250V
220V: T3.15A~250V
Peso Neto : 20Kg
Peso Bruto: 22Kg
Dimensiones (WxDxH): 53 x 46,5 x 76 cm

español
CONEXIÓN DEL CABLEADO
Este producto puede ser utilizado tanto en posición horizontal como vertical permitiendo
una mejor distribución del campo sonoro.
Este gabinete posee una unidad amplificadora, un crossover pasivo, un Woofer y un driver
de compresión HF.
1) Conector RCA
Este tipo de conector de audio es utilizado en las
entradas y salidas de señales de línea, como son
mezcladores, computadoras portátiles, reproductores
de CD y de cinta. Cada conector transmite una señal
mono, pero usualmente se utiliza de a pares para
transmitir señales estéreo.
2) Conector XLR
Conectores de micrófonos estándar. Son robustos y
de fácil instalación.
Transmisión de señal BALANCEADA
El Pin 1 conecta a tierra / blindaje
El Pin 2 conecta la señal (+) (vivo)
El Pin 3 conecta la señal (-) invertida con respecto a
tierra (retorno)
3) Conector Plug Mono de 6.3mm (1/4¨)
Punta (tip) = Señal
Manga (sleeve) = a tierra / blindaje
1
2
3
PUSH
SLEEVE PIN
SLEEVE PIN

español
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Entrada Mic 1 XLR (balanceada)
2. Entrada Mic 2 Plug 1/4¨ (no balanceada)
3. Control de nivel de entrada de Mic 1
4. Control de nivel de entrada de Mic 2
5. Entrada de línea RCA estéreo
6. Entrada de línea XLR
7. Control de nivel de entrada de señal de
línea
8. Salida XLR
9. Control de nivel Máster del amplificador
10. Control de Tono Agudo ±12dB
11. Control de Tono Grave ±12dB
12. Indicadores LED de Clip (saturación)
13. Power (encendido)
14. Selector de voltaje (AC 110V 60Hz /
220V 50Hz)
15. Entrada de alimentación
16. Interruptor de encendido
17. Pantalla LCD
18. Mode (USB, SD, Bluetooth®)
19. Reproducción/pausa
20. Repetir canción/ Carpetas: mantenga
presionado durante 3 segundos para
visualizar las carpetas, seleccione la
carpeta mediante TEMA ANTERIOR /
TEMA SIGUIENTE y confirme la selección
mediante REPRODUCCIÓN/PAUSA. Si
hay más de 99* carpetas podrá repro-
ducirlas pero no visualizarlas. Capaci-
dad máxima USB / SD: 16GB*
21. Tema anterior/Volumen - : Mantenga
presionado durante 3 segundos para
bajar el volumen
22. Tema siguiente/Volumen + : Mantenga
presionado durante 3 segundos para
subir el volumen
23. Entrada tarjeta SD
24. Entrada USB
25. Entrada de fusible IEC
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
MODE
VOL- VOL+
FILE
SD
POWER
USB/SD DIGITAL MP3 PLAYER
CLIP POWER
ON
OFF
AC 110/220V 60/50Hz
MIN MAX
MIC1 LEVEL
MIC2 LEVEL
LINE LEVEL
TREBLE
BASS
VOLUME
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
Fuse 110V: T5A~250V
Fuse 220V: T3.15A~250V
LINE OUT
LINE IN
MIC1 IN
MIC2 IN
12 12
12 12
18 19 20
25
23
22
21
12 13
14
15
17
1
2
5
6
7
8
9
10
11
24
3
4
16
EVO-300A USB
TWO-WAY
AMPLIFIED SPEAKER

português
EVO-300A USB
CAIXA ACÚSTICA ATIVA DE 2 VIAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES

português
- Manter fora do alcance das crianças.
- Certifique-se de colocar a caixa de forma segura e estável.
- Não sobrecarregue a caixa, evitar danos à estrutura e interno.
- Indoor uso é recomendado ; se for usado ao ar livre , certifique-se que nenhuma
umidade na caixa.
- Não coloque uma chama ( por exemplo, velas ), perto ou na caixa. - INCÊNDIO
- Basta ligar a uma tomada com fio de terra
- Quando não estiver em uso , desligue o aparelho da rede eléctrica .
- Desligue o plugue da tomada antes de verificar ou trocar o fusível.
- Para desligar a caixa , use apenas peças de montagem aprovado.
- Durante a instalação , certifique-se de que ninguém está de pé sob essa área.
- Não coloque líquidos sobre o caso e protegê-la da umidade; pode encurtar significati-
vamente a vida útil do equipamento .
- Utilizar os meios adequados de transporte no caso de você deseja mover a caixa.
Preste atenção a sua volta.
- Se a unidade não tiver sido utilizada por um longo período , podem causar conden-
sação no interior da habitação; por favor, permitir que a unidade atinja a temperatura
ambiente antes do uso.
- Nunca tente reparar o aparelho sozinho. Contém peças exclusivas dentro.
- Puxe o cabo para que ninguém cai sobre ele ou colocar qualquer coisa sobre ele.
- Definir a unidade de volume mínimo antes de começar.
CONSIDERAÇÕES GERAIS

português
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
• Conservar o manual de instruções.
• Respeite todas as advertências.
• Cumpra todas as instruções.
• Não utilize o aparelho perto de líquidos.
• Use um pano limpo e seco durante a limpeza. Não utilize solventes químicos.
• Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale o aparelho segundo as instruções do
fabricante.
• Não instale o produto perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor e evite posicionamentos à
luz direta do sol.
• Conserve o equipamento afastado de fontes de som, como transformadores ou motores.
• O produto conta com um plugue polarizado ou de aterramento como dispositivo de
segurança. Este tipo de plugue possui dois pinos e um terceiro à terra. Este último é
incluído para sua segurança. Em caso de não conseguir conectar o plugue na tomada,
consulte um eletricista para sua substituição. Não tente forçar nem trocá-lo você mesmo.
• A tomada, onde será conectado o equipamento, deve estar próxima para um fácil acesso.
• Somente utilize acessórios recomendados pelo fabricante.
• Só utilize suportes, trípodes, ou mesas recomendadas pelo fabricante ou vendidas junto
com o aparelho. Para evitar danos na utilização de mesas rolantes, tenha cuidado ao
momento de movimentar aparelhos ou mesas.
• Não use força ao manipular chaves, teclas e botões.
• Retire o aparelho da tomada durante tormentas elétricas ou durante períodos prolongados
sem uso.
• Antes de deslocar o equipamento, desligue o cabo de alimentação e todos os cabos de
conexão.
• Deixe a reparação do equipamento em mãos de pessoal técnico qualificado. Contate o
serviço técnico se o aparelho sofreu qualquer tipo de dano.
• Conserve este manual em um local seguro para futuras consultas.
Para diminuir o risco de fogo ou choques elétricos, não expor o aparelho a condições de chuva ou
umidade. O equipamento não deve sofrer gotejamentos nem respingos de água. Assim mesmo, não
colocar recipientes com líquidos sobre o equipamento.
PRECAUÇÃO: Para evitar choques elétricos, não utilize este plugue polarizado com cabos de extensão,
receptáculos ou outras tomadas, exceto que os pinos do plugue possam ser totalmente inseridos.outlet.
O raio dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário sobre a presença de “voltagem
perigosa” dentro do produto. Ela pode ser de suficiente importância como para constituir um
risco de descarga elétrica.
O símbolo de exclamação dentro do triângulo equilátero alerta o usuário sobre a presença de
instruções de funcionamento e manutenção, em forma de texto, que acompanham este
produto.
PRECAUÇÕES: Para reduzir riscos de choques elétricos, não
retire nenhuma estrutura. Não há partes que possam ser
reutilizadas dentro do aparelho. Deixe a reparação do equipa-
mento em mãos de pessoal qualificado.
NO ABRIR. PELIGRO
DE CHOQUE ELECTRICO
PRECAUCION

português
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
- Caixa acústica ativa de 2 vias
- Mixer 3 entrada de microfone do canal e sinal de linha
- Adequado para grande variedade de aplicações, especialmente shows ao vivo
- O design versátil permite executar tanto como um monitor, e um sistema de PA.
- Reprodução de MP3
- Funções de controle digital de porta USB e SD
- Bluetooth®
- Controle de graves e agudos
- Menu navegable através de tela LCD retro-alumiada
- Saída de linha Direto
Configuração: Caixa acústica ativa de 2 vias
Potência RMS: 250W
Potência de programa: 500W
Poder pico: 1000W
Frequência de resposta: 40Hz - 18KHz
Sensibilidade: 94 dB (@ 1W/1m)
Nível máximo de pressão sonora: 124dB
Woofer impedância de 8 ohms
Woofer Diâmetro: 38,1cm (15¨)
Imã: 40 Oz / Bobina: 2,5¨ Kapton VC
Driver de compressão de impedância: 8 ohm
Alto Falante: Diafragma Titânio 44mm(1,75¨) com saída de chifre hiperbólico
Corneta: 90º x 50º
Diagrama Polar Cardióide
Filtro de baixo e agudos ativo com ganho de +-12dB
Esperada mic nível <5mV
Entrada de linha de nível esperado 250mV
Capacidade máxima USB / SD: 16GB
Fonte de alimentação: 110V - 220V - 60/50 Hz
Consumo de energia: 500W Classe I
Fusível: 110V: T5A~250V
220V: T3.15A~250V
Peso Neto : 20Kg
Peso Bruto: 22Kg
Dimensiones (LxPxA): 53 x 46,5 x 76 cm

português
FIAÇÃO
Este produto pode ser utilizado tanto na horizontal como na vertical, permitindo uma
melhor distribuição do campo de som.
Este gabinete tem uma unidade de amplificador, um crossover passivo de um woofer e
driver de compressão de HF.
1)Conector RCA
Este tipo de conector é usado para a linha de sinal de
áudio de entrada e saída, como misturadores,
computadores portáteis, leitores de CD e fita. Cada
conector transmite um sinal mono, mas é normal-
mente usado em pares para transmitir sinais estéreo.
2)Conector XLR
Conectores padrão microfone. Eles são resistentes e
fáceis de instalar.
Transmissão de sinal EQUILIBRADA
O pino 1 ligado à terra / blindagem
Pino 2 liga o sinal de (+) (Live)
Pino 3 liga o sinal (-) invertido com relação ao terra
(regresso)
3)Conector Plug Mono de 6.3mm (1/4¨)
Ponta (tip) = Sinal
Manga (Sleeve) = Massa / Blindagem
1
2
3
PUSH
SLEEVE PIN
SLEEVE PIN

português
CONTROLES E FUNÇÕES
1. Entrada de microfone 1 XLR (balanceada)
2. Entrada de microfone 2 Plug 1/4" (não
balanceada)
3. Controle de nível de entrada Mic 1
4. Controle de nível de entrada Mic 2
5. Entrada de linha estéreo RCA
6. Entrada de linha XLR
7. Controle de nível de entrada de linha
8. Saída linha plug XLR
9. Controle de nível principais del amplifica-
dor
10. Controle de tom agudo ± 12dB
11. Controle de tom grave ± 12dB
12. LED Clip (saturação)
13. LED Indicador de funcionamento
14. Seletor de voltagem (AC 110V 60Hz /
220V 50Hz )
15. Entrada de alimentação
16. Interruptor de funcionamento
17. Tela LCD
18. Mode (USB, SD, Bluetooth®)
19. Play / Pause
20. Repetir música/ Pastas: Segure o
botão por 3 segundos para exibir
pastas, selecione a pasta usando
MÚSICA ANTERIOR / MÚSICA
SEGUIENTE e confirme usando PLAY /
PAUSE. Se mais de 99 pastas* podem
ser reproduzidas, mas não exibidas.
Capacidade máxima USB / SD: 16GB*
21. Música anterior/Volume - : Segure o
botão por 3 segundos para abaixar o
volume
22. Música seguinte/Volume + : Segure o
botão por 3 segundos para aumentar o
volume
23. Entrada USB
24. Cartão SD
25. Fusível de entrada IEC
* Especificações sujeitas a alterações sem aviso
prévio
MODE
VOL- VOL+
FILE
SD
POWER
USB/SD DIGITAL MP3 PLAYER
CLIP POWER
ON
OFF
AC 110/220V 60/50Hz
MIN MAX
MIC1 LEVEL
MIC2 LEVEL
LINE LEVEL
TREBLE
BASS
VOLUME
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
Fuse 110V: T5A~250V
Fuse 220V: T3.15A~250V
LINE OUT
LINE IN
MIC1 IN
MIC2 IN
12 12
12 12
18 19 20
25
23
22
21
12 13
14
15
17
1
2
5
6
7
8
9
10
11
24
3
4
16
EVO-300A USB
TWO-WAY
AMPLIFIED SPEAKER

NOTAS

Table of contents
Languages:
Other Novik Neo Speakers manuals

Novik Neo
Novik Neo EVOD STREETSOUND V User manual

Novik Neo
Novik Neo EVO-350A/USB User manual

Novik Neo
Novik Neo EVO-250A/USB User manual

Novik Neo
Novik Neo EVO-8P User manual

Novik Neo
Novik Neo ROLLING SOUND 15BT User manual

Novik Neo
Novik Neo EVOD Bravery 215 User manual

Novik Neo
Novik Neo NK-66S User manual

Novik Neo
Novik Neo NK-226S User manual